(svn r20128) -Update from WebTranslator v3.0:

bulgarian - 57 changes by kokobongo
croatian - 5 changes by VoyagerOne
finnish - 9 changes by jpx_
french - 9 changes by glx
german - 9 changes by planetmaker
hungarian - 24 changes by IPG
irish - 7 changes by tem
serbian - 5 changes by etran
spanish - 10 changes by Terkhen
swedish - 5 changes by Zuu
tamil - 142 changes by vv
pull/155/head
translators 14 years ago
parent 23a19bfdd7
commit 08d4ca2fbc

@ -29,7 +29,7 @@ STR_JUST_NOTHING :Нищо
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :пасажери
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пътници
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Въглища
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Поща
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нефт
@ -167,12 +167,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЩ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ВЧ
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :пасажери
STR_PASSENGERS :пътници
STR_BAGS :торби
STR_TONS :тона
STR_LITERS :литри
STR_ITEMS :елемента
STR_CRATES :кратери
STR_CRATES :кашони
STR_RES_OTHER :друго
STR_NOTHING :
@ -313,7 +313,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увел
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй докове
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй пристанище
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Отворете лентата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика
@ -373,7 +373,7 @@ STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта на
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Списък с табели
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Списък с градовете
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Основи град
############ end of the 'Town' dropdown
@ -660,7 +660,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Пока
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Пътища
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}ЖП
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Гари/Летища/Докове
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Гари/Летища/Пристанища
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Сгради/Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Превозни средства
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Влакове
@ -809,7 +809,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :Прихода на {WHITE}{VEHICLE} миналата година е бил {CURRENCY}
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} миналата година е направил печалба от {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} спря поради провалена задача за преоборудване
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Неуспешна автоматична замяна на {VEHICLE}{}{STRING}
@ -823,13 +823,13 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира.
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} повече няма да получава субсидия.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Анулирана субсидия:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща двойно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща тройно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща четворно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща двойно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща тройно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща четворно през следващата година!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите!
@ -1227,7 +1227,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Мак
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Премахване на летателните машини за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Позволи AI в мрежова игра: {ORANGE}{STRING}
@ -1507,7 +1507,7 @@ STR_FACE_EARRING :Oбица:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Няколко играча
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Много играчи
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Връзка:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
@ -1576,7 +1576,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Генерир
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Интернет
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клиент{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой клиенти:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой играчи:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} компани{P а ий}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. брой компании:
@ -1673,7 +1673,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Р
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Сваляне инфо за играта..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Сваляне инфо за компанията..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клиент{P "" и} срещу вас
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} играч{P "" и} преди вас
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} изтеглени
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Изключване
@ -1771,9 +1771,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Играта е
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Играта все още е временно спряна ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Играта все още е временно спряна ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Играта все още е временно спряна ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Играта е продължена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Играта продължава ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :няма достатъчно играчи
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :клиент се свързва
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :влиза играч
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :ръчно
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :напускам
@ -2440,13 +2440,13 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Град
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Отсъства -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името, за да фокусираш този град. Ctrl+Click отваря нова гледна точка от позицията на града.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Обща популация на картата: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Град)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пътници през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Товар нужен за растеж на града:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим
@ -2470,7 +2470,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Валидни дейности:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Списък с нещата за правене в този град - натисни за подробности
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Направи го
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе
@ -2514,7 +2514,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чакат: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} на път от {STATION})
@ -2590,7 +2590,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цветове:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}МПС-та:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Машини:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет
@ -2719,7 +2719,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Нови
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Нови ЖП превозни средства
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Нова кола
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Нови Кораби
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ново самолет
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нова летателна машина
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
@ -2734,9 +2734,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Тегл
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цема {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Вагони с мощност: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Тегло: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Преобразуваем до: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Преобразуваем на: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всички видове товар
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всички освен {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всичко освен {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. теглеща сила: {GOLD}{FORCE}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
@ -2805,27 +2805,27 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авто
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови ПС
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново превозно средство
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови Кораби
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново летище
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нова лететална машина
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова ЖП машина
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи ново МПС
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нов кораб
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нов самолет
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова лететелна машина
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателната машина
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака, заедно с всички негови вагони. Натисни този бутон и след това върху влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни този бутон и след това върху пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни този бутон и след това върху летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на влака, заедно с всички негови вагони. Натисни този бутон и след това върху влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на МПС-то. Натисни този бутон и след това върху МПС-то вътре или вън от депото. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на летателната машина. Натисни този бутон и след това върху летателната машина вътре или вън от хангара. Натисни CTRL, за да споделиш задачите
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позициониране на главния изглед върху хангара. Ctrl+Click ще отвори прозорец за нов изглед върху хангара
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
@ -2855,9 +2855,9 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомот
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER} Макс. Т.С.: {6:FORCE}{}Експлоатационни разноски: {4:CURRENCY}/год.{}Капацитет: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {CARGO}, {CARGO}{}Експлоатационни разноски: {CURRENCY}/год.
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {CARGO}{}Експлоатационни разноски: {CURRENCY}/год.
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER} Макс. Т.С.: {6:FORCE}{}Експлоатационни разходи: {4:CURRENCY}/год.{}Вместимост: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO}, {CARGO}{}Експлоатационни разходи: {CURRENCY}/год.
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO}{}Експлоатационни разходи: {CURRENCY}/год.
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING}
@ -2894,10 +2894,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Авто
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позициониране на главният изглед върху влака.При Ctrl+Click ще проследява влака в главният изглед
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позициониране на главния изглед върху МПС-то. При Ctrl+Click МПС-то ще бъде проследявано в главния изглед
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху летателния апарат. При Ctrl-click летателният апарат ще бъде проследяван в главния изглед
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позициониране на главния изглед върху летателната машина. При Ctrl-click летателната машина ще бъде проследяван в главния изглед
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане влака в депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
@ -2905,9 +2905,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прат
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораба. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на МПС-то. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на кораба. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде закупено копие на летателната машина. Натисни Ctrl за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Игнориране на семафор
@ -2929,7 +2929,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи детайлите за кораба
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Информация за самолета
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане. С Ctrl-click можете да скролирате до целта
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо състояние на влака - натиснете за спиране/пускане. Ctrl-click за да скролирате до целта
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство. С Ctrl-click можеш да скролираш до целта
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба. С Ctrl-click можеш да скролираш до целта
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане. С Ctrl-click можете да скролирате до целта
@ -2970,7 +2970,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Преи
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Наименувай кораба
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на самолет
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Години: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Експлоатационни разноски: {LTBLUE}{CURRENCY}/год.
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Години: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Експлоатационни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/год.
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
@ -3737,21 +3737,21 @@ STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Изт
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Запад
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Център
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Трансфер
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Край
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Извънградски
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долина
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Височини
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Гора
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Езеро
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Размяна
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Летище
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нефтено поле
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нефтено находище
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Мини
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Докове
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Пристанище
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Пристройка
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Обшивки
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Крайградски
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Клон
STR_SV_STNAME_UPPER :Горно {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Долно {STRING}
@ -3995,13 +3995,13 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Дарвин 40
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Дарвин 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Дарвин 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру Галакси
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аертакси A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аертакси A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аертакси A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Аертакси A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аеротакси A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аеротакси A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аеротакси A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Аеротакси A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Яте Аероспейс YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Дингер 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Аертакси A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Аеротакси A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Яте Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Келинг K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Келинг K6
@ -4036,8 +4036,8 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пътна то
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Влаково депо
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Влаково депо #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Депо за ППС
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Депо за ППС #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Депо за МПС
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Депо за МПС #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Корабно депо
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Корабно депо #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Хангар

@ -3580,6 +3580,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije mog
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestovnu stanicu
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...ovdje nema stanice
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju
@ -3645,6 +3646,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje ni
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavde...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavde...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti signale...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...nema pruge
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...nema signala
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge...
@ -3655,6 +3658,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje ni
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavde...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavde...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...nema ceste
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...nema tramvajske pruge
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale...

@ -2810,10 +2810,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla näppäimellä lisätietoja, CTRL+oikea hiiren näppäin näyttää koko junan tiedot.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren näppäimellä saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa oikealla hiiren näppäimellä saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta oikealla hiiren näppäimellä saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
@ -3484,6 +3484,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-a
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Pysäkki täytyy poistaa ensin
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...tässä ei ole asemaa
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin.
@ -3549,6 +3550,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä.
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ei voi muuntaa opastimia tässä...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...tässä ei ole rautatietä
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...tässä ei ole opastimia
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa...
@ -3559,6 +3562,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä e
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...tässä ei ole tietä
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...tässä ei ole raitiotietä
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän...

@ -2811,10 +2811,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} véhicule{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - glisser un élément pour l'ajouter/le supprimer du train, cliquer droit pour obtenir des information sur l'élément, Ctrl-clic droit pour obtenir des information sur l'ensemble
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - cliquer droit sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer droit sur un navire pour obtenir des informations
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer droit sur l'aéronef pour obtenir des informations
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
@ -3485,6 +3485,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer l'arrêt de bus
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...il n'y a pas de station ici
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus
@ -3550,6 +3551,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de convertir les signaux...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...il n'y a pas de voie ferrée
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...il n'y pas de signaux
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rail...
@ -3560,6 +3563,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...il n'y a pas de route
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...il n'y a pas de tramway
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici...

@ -2811,10 +2811,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Fahrzeug{P "" e}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge - für Informationen auf einen Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge - Fahrzeug ziehen, um es an-/abzukoppeln. Rechts-Klick für Fahrzeuginformationen, Strg+Rechts-Klick für Gespann-Informationen.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge - Rechts-Klick für Einzelheiten
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe - Rechts-Klick für Einzelheiten
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge - Rechts-Klick für Einzelheiten
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
@ -3485,6 +3485,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}LKW-Lade
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Haltestelle muß erst entfernt werden
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...da ist kein Bahnhof
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden
@ -3550,6 +3551,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise k
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Signale können hier nicht entfernt werden...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann Signale hier nicht umbauen...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...da sind keine Schienen
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...da sind keine Signale
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Gleistyp kann hier nicht verändert werden...
@ -3560,6 +3563,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...da ist keine Straße
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...da sind keine Straßenbahnschienen
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden...

@ -1324,11 +1324,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automat
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Jelzőépítés-kezelő engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Alapértelmezett jelzőtípus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normál
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Fejlett (PBS)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Egyirányú fejlett (PBS)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Csak egyirányú irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Jelzők típusa átalakításkor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak fejlett (PBS)
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Mind
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Új települések útépítési mintája: {ORANGE}{STRING}
@ -1492,7 +1492,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajó sz
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos színt a kiválasztott sémához
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat Ctrl+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony
@ -1920,15 +1920,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nem sike
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Átlátszósági beállítások
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. CTRL+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Az objektum ne átlátszó legyen, hanem láthatatlan
# Base for station construction window(s)
@ -2069,7 +2069,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokk ép
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Kikötő építése. A Ctrl lenyomásával egyesítheted más állomásokkal
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bója lerakása, ellenőrzőpontként használható
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Akvadukt építése
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten Ctrl gombott lenyomva használod, ekkor elárasztja a területet
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten Ctrl gombot lenyomva használod, ekkor elárasztja a területet
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Folyók elhelyezése
# Ship depot construction window
@ -2124,7 +2124,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Véletle
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Táj szerkesztése
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj Ctrl-t az eltávolításához
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Adótorony építése
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése
@ -2874,10 +2874,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket a vonatba/vonatból
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - bal gombbal húzással áthelyezheted a járműveket a vonatba/vonatból, jobb gombbal kattintással járműinformáció, Ctrl+Jobb kattintással szerelvény információ
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints jobb gombbal egy járműre az adataihoz
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints jobb gombbal egy hajóra az adataihoz
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints jobb gombbal egy repülőgépre az adataihoz
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
@ -3548,6 +3548,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem táv
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos-utasvárót eltávolítani...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Előbb el kell távolítanod a megállóhelyet
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...nincs itt állomás
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
@ -3613,6 +3614,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem ép
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Innen nem távolíthatod el a jelzőt...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Itt nem lehet konvertálni a jelzőket...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...nincs itt vasúti pálya
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...nincs itt jelző
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Itt nem lehet átalakítani a vasúti pályát...
@ -3623,6 +3626,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ide nem
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ide nem lehet villamospályát építeni...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...nincs itt út
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...nincs itt villamospálya
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ide nem lehet csatornát építeni...

@ -1274,6 +1274,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :greille 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :greille 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :randamach
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Ceadaítear do bhailte bóithre a thógáil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Ceadaítear do bhailte crosairí comhréidh a thógáil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Ceadaigh leibhéal fuaime rialaithe ag an mbaile d'aerfoirt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Bailte a bhunú sa chluiche: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :coiscthe
@ -2403,6 +2404,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Airí Gníomh 0
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Iarracht ID neamhbhailí a úsáid.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}Tá sprite truaillithe in {STRING}. Taispeánfar gach sprite truaillithe mar chomhartha ceiste (?) dearg.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Tá iontrálacha Gníomh 8 iolracha ann.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Léadh thar deireadh an bhréag-sprite.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Rabhadh!
@ -3445,6 +3447,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ní féi
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ní féidir an stáisiún tramanna paisinéirí a bhaint...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ní féidir an stáisiún tramanna lastais a bhaint...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Ní mór an stad bóthair a bhaint ar dtús
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... níl aon stáisiún anseo
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Ní mór an stáisiún iarnróid a leagan ar dtús
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Ní mór an stáisiún busanna a leagan ar dtús
@ -3509,6 +3512,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ní féi
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ní féidir ráillí iarnróid a bhaint as seo...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ní féidir comharthaí a bhaint as seo...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ní féidir comharthaí a thiontú anseo...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... níl aon ráille iarnróid ann
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... níl aon chomhartha ann
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ní féidir an cineál ráillí a thiontú anseo...
@ -3519,6 +3524,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ní féi
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ní féidir trambhealach a thógáil anseo...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ní féidir bóthair a bhaint as seo...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Ní féidir trambhealach a bhaint as seo...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... níl aon bhóthair ann
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... níl aon trambhealach ann
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ní féidir canálacha a thógáil anseo...

@ -3695,6 +3695,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemoguć
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti putničku tramvajsku stanicu odatle...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu tramvajsku stanicu odatle...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti stajalište
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...tu nema stanice
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu
@ -3760,6 +3761,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnj
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signalizacije se ovde ne može promeniti...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...tu nema železničke pruge
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...tu nema signalizacije
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Vrsta pruge se ovde ne može promeniti...
@ -3770,6 +3773,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnj
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Izgradnja tramvajske pruge ovde nije moguća...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...tu nema puta
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...tu nema tramvajske pruge
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala...

@ -1941,7 +1941,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal c
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. Pueden ser traspasadas desde atrás.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de un sentido (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. No pueden ser traspasadas desde atrás.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Convertir señal{}Cuando es seleccionado, pulsar sobre una señal existente la convierte en el tipo y variante indicados. Pulsar Ctrl+Click permite cambiar de variante
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar densidad de señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densidad de arrastre de señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reducir arrastre de intensidad de señales
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar arrastre de intensidad de señales
@ -2811,10 +2811,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - Click en tren para información, arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - Click en vehículo para información
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - Click en barco para información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - Click en la aeronave para información
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - arrastrar vehículo con click izquierdo para añadir/retirar del tren, click derecho para mostrar información del vehículo, CTRL+click para mostrar información del tren
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - Click derecho en vehículo para información
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - Click derecho en barco para información
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - Click derecho en la aeronave para información
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo
@ -3485,6 +3485,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Primero debe retirar la parada
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...no hay ninguna estación aquí
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de trenes
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús
@ -3550,6 +3551,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar raíles aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden convertir las señales aquí...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...no hay ferrocarril
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...no hay señales
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}No se puede convertir tipo de raíl aquí...
@ -3560,6 +3563,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se pu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede retirar tranvía de aquí...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...no hay carretera
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...no hay tranvía
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}No se pueden construir canales aquí...

@ -3484,6 +3484,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort passagerarspårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort fraktspårvagnsstation...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Måste ta bort vägstopp först
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...det finns ingen station här
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva busshållplats först
@ -3549,6 +3550,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort signaler här...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte konvertera signaler här...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...det finns inget järnvägsspår
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...det finns inga signaler
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan inte konvertera spårtyp här...
@ -3559,6 +3562,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...det finns ingen väg
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...det finns ingen spårvagnsräls
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan inte bygga kanaler här...

@ -36,6 +36,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_GOODS :சரக்க
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :தானியம்
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :மரங்கள்
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :இரும்புத் தாது
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :ஸ்டீல்
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :மதிப்புள்ளவை
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :தாமிரத் தாது
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :சோளம்
@ -69,6 +70,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :சரக்க
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :தானியம்
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :மரம்
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :இரும்புத் தாது
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :ஸ்டீல்
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :மதிப்புள்ளது
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :தாமிரத் தாது
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :சோளம்
@ -99,9 +101,10 @@ STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} அஞ
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} எண்ணெய்
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} கால்நடை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} பெட்டி சரக்கு{P "" கள்}
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} of தானியம்
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} தானியம்
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} மரம்
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} இரும்புத் தாது
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ஸ்டீல்
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} மதிப்புள்ள பை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} தாமிரத் தாது
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} சோளம்
@ -113,37 +116,170 @@ STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} தங
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} நீர்
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} கோதுமை
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} ரப்பர்
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} சர்க்கரை
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} பொம்மை{P "" கள்}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} இனிப்பு பெட்டி{P "" கள்}
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} கோலா
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} பஞ்சு மிட்டாய்
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} குமிழி{P "" கள்}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} மிட்டாய்
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} பாட்டரி{P ... கள்}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} பிளாஸ்டிக்
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} fizzy drink{P "" s}
STR_QUANTITY_N_A :N/A
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :பயணிகள்
STR_BAGS :பைகள்
STR_TONS :டன்
STR_LITERS :லிட்டர்
STR_ITEMS :பொருட்கள்
STR_CRATES :பேட்டிகள்
STR_RES_OTHER :மற்றவை
STR_NOTHING :
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :கருநீலம்
STR_COLOUR_PALE_GREEN :வெளிர் பச்சை
STR_COLOUR_PINK :பிங்க்
STR_COLOUR_YELLOW :மஞ்சள்
STR_COLOUR_RED :சிவப்பு
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :வெளிர் நீலம்
STR_COLOUR_GREEN :பச்சை
STR_COLOUR_DARK_GREEN :கரும்பச்சை
STR_COLOUR_BLUE :நீலம்
STR_COLOUR_CREAM :கிரீம்
STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
STR_COLOUR_PURPLE :ஊதா
STR_COLOUR_ORANGE :ஆரஞ்சு
STR_COLOUR_BROWN :பழுப்பு
STR_COLOUR_GREY :சாம்பல்
STR_COLOUR_WHITE :வெள்ளை
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} டன்{P "" கள்}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} கிலோ
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} லிட்டர்{P "" கள்}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} அடி
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter filter string
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Enter a keyword to filter the list for
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Select sorting order (descending/ascending)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Select sorting criteria
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Select filtering criteria
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sort by
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Location
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rename
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}சாளரத்தை மூடு
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}சாளர தலைப்பு - சாளரத்தை நகர்த்த இழுக்கவும்
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}சாளரத்தை சுருக்கவும் - தலைப்பை மட்டும் காண்பி
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Show NewGRF debug information
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Mark this window as uncloseable by the 'Close All Windows' key
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click and drag to resize this window
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}நிலப்பகுதியில் கட்டிடம் போன்றவற்றை இடிக்க
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Default
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}தவிர்
STR_BUTTON_OK :{BLACK}சரி
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}நீளம்: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}பகுதி: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}நீளம்: {NUM}{}உயர மாற்றம்: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}நீளம்: {NUM} x {NUM}{}உயர மாற்றம்: {HEIGHT}
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}மக்கள் தொகை
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}பெயர்
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}தேதி
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :மக்கள் தொகை
STR_SORT_BY_NAME :பெயர்
STR_SORT_BY_PRODUCTION :உற்பத்தி
STR_SORT_BY_TYPE :வகை
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :அனுப்பப்பட்டது
STR_SORT_BY_NUMBER :எண்
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :கடந்த ஆண்டு வருமானம்
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :இந்த ஆண்டு வருமானம்
STR_SORT_BY_AGE :வயது
STR_SORT_BY_RELIABILITY :நம்பகத்தன்மை
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total capacity per cargo type
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :அதிகபட்ச வேகம்
STR_SORT_BY_MODEL :மாடல்
STR_SORT_BY_VALUE :மதிப்பு
STR_SORT_BY_LENGTH :நீளம்
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :மீதமிருக்கும் வாழ்நாள்
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Timetable delay
STR_SORT_BY_FACILITY :நிலைய வகை
STR_SORT_BY_WAITING :Waiting cargo value
# Tooltips for the main toolbar
@ -775,6 +911,7 @@ STR_NOTHING :
# Station destruction related errors
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...தொடர்வண்டி நிலையம் இல்லை
# Waypoint related errors
@ -791,9 +928,13 @@ STR_NOTHING :
# Autoreplace related errors
# Rail construction errors
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...தண்டவாளம் இல்லை
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...சிக்னல்கள் இல்லை
# Road construction errors
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...சாலை இல்லை
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...ட்ராம் வழி இல்லை
# Waterway construction errors

Loading…
Cancel
Save