(svn r22951) -Update from WebTranslator v3.0:

basque - 25 changes by HerrBasque
italian - 2 changes by Snail_
latvian - 104 changes by Parastais
welsh - 187 changes by kazzie
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 13 years ago
parent fa055869e9
commit 09c293d2ce

@ -3928,9 +3928,9 @@ STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Interscambio
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle
STR_SV_STNAME_VALLEY :Valle di {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Alture di {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco
STR_SV_STNAME_WOODS :Bosco di {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Scambio
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto di {STRING}

@ -264,7 +264,7 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datuma
STR_SORT_BY_POPULATION :Iedzīvotājiem
STR_SORT_BY_NAME :Nosaukuma
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkcijas
STR_SORT_BY_TYPE :Tipa
STR_SORT_BY_TYPE :Veida
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportētā
STR_SORT_BY_NUMBER :Numura
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Ienākumiem pērn
@ -296,7 +296,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Paātrināta spēle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, beigt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Parādīt karti, papildus redzespunktu vai zīmju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Parādīt karti, papildus skatpunktu vai zīmju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt pilsētu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rādīt subsīdijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma staciju sarakstu
@ -305,10 +305,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Parādī
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Parādīt grafikus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Parādīt uzņēmuma rangu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jauna industriāla objekta būvniecību
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarkstu. Ctrl+Klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Parādīt uzņēmuma mašīnu sarakstu. Ctrl+Klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+Klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+Klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Parādīt uzņēmuma automašīnu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt skatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu posmu
@ -436,7 +436,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Skaņa/mūzika
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pēdējā ziņa/jaunums
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pēdējā ziņa/avīžraksts
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Ziņojumu iestatījumi
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ziņojumu vēsture
############ range ends here
@ -1139,7 +1139,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Pēc no
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :beigu tuvumā
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :vidū
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :tālākajā galā
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Automobiļu rindas (ar kvantu efektiem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Autotransporta rindas (ar kvantu efektiem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Atļaut vietējo varas iestāžu piekukuļošanu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Atļaut iegādāties ekskluzīvās pārvadājumu tiesības: {ORANGE}{STRING}
@ -1152,23 +1152,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :neviena
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :samazināts
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :{G=f}normāla
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Atļaut braukt cauri pilsētai piederošiem slēgtiem ceļiem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Atļaut caurbraucas pieturas uz konkurentu ceļiem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Atļaut caurbraucamas pieturas uz konkurentu ceļiem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Atļaut būvēt vienu otrai piekļautas stacijas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Iespējot vairākus NewGRF transporta līdzekļu komplektus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Šo parametru nav iespējams izmainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams izmainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lidostas darbosies mūžīgi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Brīdināt, ja transportlīdzeklis ir noklīdis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pārskatīt transportu rīkojumus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nē
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jā, izņemot apstādinātos transportus
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :visiem transporta līdzekļiem
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jā, izņemot apstādinātos transportlīdzekļus
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :visiem transportlīdzekļiem
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Brīdināt, ja transporta ienākumi ir negatīvi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Transporta līdzekļi nekad nemirst: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automātiski atjaunot transportl., kad tie kļuvuši veci: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automātiski atjaunot transportl. {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mēnešus pirms/pēc maks. vecuma
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automātiski atjaunot minimālo naudu, kas vajadzīga atjaunošanai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automātiski atjaunot transportlīdz., kad tie kļuvuši veci: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automātiski atjaunot transportlīdz. {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mēnešus pirms/pēc maks. vecuma
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automātiski atjaunot minimālo naudu atjaunošanai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Kļūdas ziņojuma ilgums: {ORANGE}{STRING} sekun{P 0:1 di des žu}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Rādīt skaidrojumus: {ORANGE}Attēlot {STRING} sekund{P 0:1 i es es}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Rādīt skaidrojumus: {ORANGE}Labais klikšķis
@ -1188,44 +1188,44 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Koku iz
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nav
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Parasts
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Uzlabots
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Augstumkartes rotācija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Pret pulksteņa radītāja virzienu
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pa pulksteņa radītāja virzienu
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Augstuma līmenis prekš līdzena scenārija kartes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Augstumu kartes pagriešana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pulksteņa rādītāja virzienā
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Augstuma līmenis līdzenai scenārija kartei: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Atļaut pārveidot laukus, kas atrodas kartes malās : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Viena vai vairākas malas ziemeļu stūrī nav tukšas
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Vienā vai vairākās malās, vienā no stūriem nav ūdens
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Viens vai vairāki lauciņi pie ziemeļu malas nav tukši
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Vienam vai vairākiem lauciņiem kādā malā nav ūdens
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. staciju izmērs: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P 0:1 š i u} {RED}Brīdinājums: Lielas vērtības palēlina spēli
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimālais staciju lielums: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P 0:1 š i u} {RED}Brīdinājums: Lielas vērtības palēnina spēli
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automātiski apkalpot helikopterus heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Sasaitē ainavas rīkjoslu ar celtniecības rīkjoslām: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Kartes zemes krāsa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :{G=f}Tumši zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}Violeta
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Pretējs pārtīšanas virziens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plūstoša skatpunkta pārbīde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Pretējs ritināšanas virziens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plūdena skatpunkta ritināšana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot celtniecības rīkus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Parādīt kompānijas ģildes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Rādīt uzņēmuma livrejas (krāsojumu): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nav
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Paša uzņēmums
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Visi uzņēmumi
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Dot priekšroku tērzēšanai ar <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Peles ritenīša funkcija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Pietuvināt karti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Bīdīt karti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Ritināt karti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Peles ritenīša ātrums: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Labā klikšķa emulēšana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommand-klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl-klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Komanda+klikšķis
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klikšķis
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Izslēgta
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Kreisā-klikšķa ritināšana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Kreisā klikšķa ritināšana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Lietot {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumiem .
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :garš (31-ais Dec.2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :garš (31. Dec. 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :īss (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
@ -1239,24 +1239,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :nav darbību
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :visas, izņemot būvniecības darbības
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :visas, izņemot ainavas pārveidošanas darbības
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :visas darbības
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Lietot speciālo transporta līdzekļu sarakstu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Lietot transporta līdzekļu papildināto kustības sarakstu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Lietot piekraušanas indikatorus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Rādīt sarakstu tikšķos nevis dienās: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Rādīt maršrutu sarakstos ienākšanu un atiešanu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Ātrā transporta norīkojumu veidošana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Sliežu tips pēc noklusējuma: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Rādīt sarakstu tikos nevis dienās: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Maršrutu sarakstos rādīt pienākšanu un atiešanu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Transporta norīkojumu ātrā veidošana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Noklusējuma sliežu veids (pēc jaunas spēles/spēles ielādes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Pirmās pieejamās
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Pēdējās pieejamās
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Visbiežāk lietotās
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Rādīt rezervētās sliedes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Paturēt celtnes rīkus aktīvus pēc lietošanas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupēt izdevumu sadaļas kompānijas finanšu informācijas logā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupēt izdevumu sadaļas uzņēmuma finansu informācijas logā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Atspējot infrastruktūras būvēšanu, ja nav pieejamu piemērotu transportlīdzekļu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. vilcieni uz kompāniju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. mašīnas uz kompāniju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. lidaparāti uz kompāniju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. kuģi uz kompāniju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Atspējot infrastruktūras būvēšanu, ja nav pieejami piemēroti transportlīdzekļi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimālais vilcienu skaits uzņēmumā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maksimālais automašīnu skaits uzņēmumā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimālais lidaparātu skaits uzņēmumam: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimālais kuģu skaits uzņēmumā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Izslēgt datoram vilcienus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Izslēgt datoram mašīnas: {ORANGE}{STRING}
@ -1461,11 +1461,11 @@ STR_LIVERY_MONORAIL :Viensliežu
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnētiskais
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Pasažieru vagons (Tvaika)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Pasažieru vagons (Dīzelis)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Pasažieru vagons (Elektriskais)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Pasažieru vagons (Viensliežu)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Pasažieru vagons (Maglevs)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Pasažieru vagons (tvaika)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Pasažieru vagons (dīzeļa)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Pasažieru vagons (elektriskais)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Pasažieru vagons (viensliedes)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Pasažieru vagons (magleva)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kravas vagons
STR_LIVERY_BUS :Autobuss
STR_LIVERY_TRUCK :Smagā mašīna
@ -1686,7 +1686,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Savienoj
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Savienojos..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizējos..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Gaidu..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Lejupielādē karti..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Lejupielādē karti...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Apstrādāju datus..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Reģistrējas...
@ -1807,9 +1807,9 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ir
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} ir pievienojies spēlei (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ir pievienojies kompānijai #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ir pievienojis skatītājus
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ir nodibinājis jaunu kompāniju (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ir pametis spēli ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ir nomainījis savu vārdu uz {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ir nomainījis savu nosaukumu uz {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} iedeva jūsu uzņēmumam {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Jūs iedevāt {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serveris beidza sesiju
@ -1817,21 +1817,21 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serveris
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Satura lejupielāde
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tips
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Satura tips
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Vārds
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}SAtura vārds
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Veids
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Satura veids
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nosaukums
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Satura nosaukums
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķiniet uz līnijas lai redzētu detaļas{}Klikšķiniet kvadrātā, lai iezīmētu to lejupielādei
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Iezīmēt visu
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Iezīmēt visu saturu lejupielādei
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Norādiet uzlabojumus
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Iezīmējiet visu saturu lejupielādei, lai, tas ir uzlabojums eksistējošam saturam
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atcelt visa iezīmēšanu
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Iezīmēt visu saturu lejupielādei
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Taga/vārda filtrs:
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atlasīt visu
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Atlasiet uzlabojumus
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet visu saturu lejupielādei, lai, tas ir uzlabojums esošajam saturam
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Atcelt visa atlasi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Kategoriju/nosaukumu filtrs:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lejupielāde
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sākt norādītā lejupielādi
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Kopējais apjoms: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SAtura informācija
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jūs neesat šo iezīmējuši lejupielādei
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jūs esat šo iezīmējuši lejupielādei
@ -1844,15 +1844,15 @@ STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versija
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Apraksts: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tips: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Izmērs: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Iezīmēts, jo: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencies: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Lejupielādes lielums: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Atlasīts, jo: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Atkarības: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OPENTTD ir būvēts bez ''zlib'' palīdzības...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... lejuplādēt saturu nav iespējams!
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Base grafiks
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Pamata grafika
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :Jauns GRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :Al
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Al bibliotēka
@ -1869,19 +1869,19 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Lejupiel
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} no {BYTES} lejupielādēts ({NUM} %)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Nav iespējams kontaktēties ar satura serveri...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Nav iespējams savienoties ar satura serveri...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Lejupielāde nav notikusi...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... pārtrūkuši sakari
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fails nav rakstāms
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Neizdevās saspiest lejupielādējamo failu
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Neizdevās atspiest lejupielādēto failu
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Caurspīdības opcija
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt stacijas zīmju caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt rūpniecības ēku caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā depo,stacijas un ceļapunkti. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Caurspīdības opcijas
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt stacijas zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt rūpniecības ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā depo, stacijas un ceļapunkti. Ctrl+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā bākas un antenas. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt catenary caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
@ -1912,10 +1912,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magleva būvē
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot Autorail režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build vilcienu depo (priekš vilcienu celtniecības un apkopes)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz ēkas/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pārvērst sliedes par maršruta punktu. Ctrl iespējo maršrutu punktu apvienošanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforas/luksoforus{}Vilkšana rada signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+Klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz ēkas/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz ēkas/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu un semaforu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
@ -1944,7 +1944,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlie
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties, kuru stacijas veidu būvēt
STR_STATION_CLASS_DFLT :Noklusētā stacija
STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoints
STR_STATION_CLASS_WAYP :Ceļapunkti
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signāla izvēle
@ -1987,11 +1987,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaju
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Būvēt ceļu. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu Autoroad režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram iespēju. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/demolēšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (priekš automašīnu būvniecības un apkopes)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju ražošanai un apkopei)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz ēkas/rādīt izmaksu tāmi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (automašīnu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz ēkas/rādīt izmaksu tāmi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :Editted: {BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz ēkas/rādīt izmaksu tāmi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt tramvaja pasažieru pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz ēkas/rādīt izmaksu tāmi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automašīnu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt kravas tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
@ -2554,7 +2554,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams ziemā
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} pagājušajā mēnesī piegādātas
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Trokšņu limits pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatulaukā
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pašvaldība
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt informāciju par pašvaldību
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt pilsētu
@ -2639,7 +2639,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Lielisks
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Izcils
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatulaukā
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatlaukā
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt staciju
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
@ -2741,7 +2741,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}IRūpnī
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% aizvests)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz rūpnīcu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz rūpnīcu jaunā skatulaukā
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz rūpnīcu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz rūpnīcu jaunā skatlaukā
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}%
############ range for requires starts
@ -2928,10 +2928,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Šis uzb
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Šis uzbūvēs kuģa kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz kuģa. Izmantojot CTRL+klik, kuģi dalīsies ar rīkojumiem
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Šis uzbūvēs lidaparāta kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz lidaparāta. Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti dalīsies ar rīkojumiem
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena depo. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatulaukā
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz auto depo. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatulaukā
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģu depo. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatulaukā
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz angāru jaunā skatulaukā
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz angāru jaunā skatlaukā
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Iegūt vilcienu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Iegūt transportu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
@ -2972,38 +2972,38 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autotransports
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kuģis
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lidaparāts
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izvēlies lokomatīves tipu, kuru vēlies mainīt
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izvēlies jaunās lokomatīves tipu, kuru vēlies lietot kreisā pusē atzīmētās lokomatīves vietā
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izvēlieties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izvēlieties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nospied, lai sāktu kreisā pusē atzīmētās lokomatīves aizvietošanu
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nospiediet, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizvietošanu
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Netiks nomainîts
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nav izvēlēt transportlīdzekļa
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nospied, lai apturētu atzīmētās lokomatīves aizvietošanu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nospiediet, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizvietošanu
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aizvietošana: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Parslēgties starp dzinēja un vagona aizvietošanas logiem
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizvietošanas logiem
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotīves
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izvēlies sliežu tipu, kurām vēlies nomainīt lokomatīves
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Parāda, kura lokomatīve no pa kreisi izvēlētajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izvēlieties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Parāda, kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Sliežu transportlīdzekļi
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrificēto sliežu vilcieni
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Viensliežu transportlīdzekļi
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Viensliedes transportlīdzekļi
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magleva transportlīdzekļi
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Auto-aizvietošana saglabās vilciena garumu, aizvācot vagonus (sākot no priekšas), ja mainot lokomatīvi, tas kļūtu garāks.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autoaizvietošana saglabās vilciena garumu, aizvācot vagonus (sākot no priekšas), ja mainot lokomotīvi, tas kļūtu garāks
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu. Ctrl+Klikšķis sekos vilcienam galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportlīdzekli. Ctrl+Klikšķis sekos transportlīdzeklim galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģi. Ctrl+Klikšķis sekos kuģim galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu. Ctrl+Klikšķis sekos lidaparātam galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu. Ctrl+klikšķis sekos vilcienam galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportlīdzekli. Ctrl+klikšķis sekos transportlīdzeklim galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģi. Ctrl+klikšķis sekos kuģim galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu. Ctrl+klikšķis sekos lidaparātam galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klik - tikai apkope
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
@ -3036,7 +3036,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā vilciena darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu vilcienu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportl. pašreizējā darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu to
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļa pašreizējā darbība - klikšķis šeit, lai to apstādinātu/palaistu. Ctrl+klikšķis lai ritinātu līdz galamērķim
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā kuģa darbība - klik šeit, lai to apstādinātu/palaistu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tekošā lidaparāta darbība - klikot šeit, lai apturētu/palaistu lidaparātu
@ -3424,7 +3424,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nevar dz
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Spēles ielādēšana neizdevās{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Iekšēja kļūda: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bojāts saglabātās spēles fails - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spēle saglabāta ar jaunāku versiju
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spēle ir saglabāta ar jaunāku versiju
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Failu nevar nolasīt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Failā nevar ierakstīt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datu integritātes pārbaude nav izdevusies

@ -275,11 +275,11 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Modeloa
STR_SORT_BY_VALUE :Balioa
STR_SORT_BY_LENGTH :Luzera
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Geratzen zaion bizitza denbora
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :denbora zutabeko atzerapenaz
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Ordutegiko atzerapena
STR_SORT_BY_FACILITY :Geltoki mota
STR_SORT_BY_WAITING :Karga balioa itxaroten
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Karga balorazio handiena
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Karga balorazio txikiena
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Zama balorazio handiena
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Zama balorazio txikiena
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotoreID (ordenatze klasikoa)
STR_SORT_BY_COST :Kostua
STR_SORT_BY_POWER :Potentzia
@ -356,6 +356,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Herri izen erak
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Geltoki izen erakutsiak
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Ibilbide izen erakutsiak
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Erakutsitako kartelak
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Aurkarien izenak eta kartelak erakutsi
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animazio betea
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Xehetasun betea
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Eraikin transparenteak
@ -665,6 +666,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Erakutsi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Erakutsi garraio-iblibideak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Erakutsi begetazioa mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Erakutsi lur-jabeak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Click egin industria mota batetan hau erakusteko/ ez erakusteko. Ctrl+Click hautatutakoa izan ezik guztiak desaktibatzeko . Berriro Ctrl+Click hautatutakoan industria mota guztiak aktibatzeko
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click egin kompainia batetan haren ondasunak ikusteko/ ez ikusteko. Ctrl+Click egitean hautatutakoa izan ezik baino beste kompainia guztiak desaktibatzeko. Berriro Ctrl+Click egin hautatutakoankompania guztiak aktibatzeko
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Errepideak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Trenbideak
@ -705,6 +708,7 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Dena gai
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Altuera erakutsi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ez erakutsi industriarik mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Erakutsi industria guztiak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Altuera mapa erakutsi/ ez erakutsi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ez erakutsi konpainiaren jabetzak mapan.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Erakutsi konpaniaren propietate denak mapan
@ -1049,6 +1053,11 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Altua
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Pertsonalizatua
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :(%{NUM}) pertsonalizatua
STR_RIVERS_NONE :Bat ere ez
STR_RIVERS_FEW :Gutxi
STR_RIVERS_MODERATE :Ez asko ez gutxi
STR_RIVERS_LOT :Asko
STR_DISASTER_NONE :Ezer ez
STR_DISASTER_REDUCED :Mugatua
STR_DISASTER_NORMAL :Normala
@ -1099,6 +1108,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Aldapa
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Eraikinen, trenbideen etabarren azpian paisaia aldatzea baimendu. (autoaldapak): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Bilketa guneen tamaina errealago egitea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Herriarenak diren errepide, zubi eta tunel gehiago kentzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Trenen gehienezko luzera: {ORANGE}{STRING} tile{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Trenaren ke/txinparta kantitatea: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trenaren azelerazio modeloa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Ibilgailuen azelerazio modelua: {ORANGE}{STRING}
@ -1110,6 +1120,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Zamatze
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Ibilgailuak mailaka zamatu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflazioa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Geltoki batetan bakarrik bertan hartzen duten zama baino ez utzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Zubien gehienezko luzera: {ORANGE}{STRING} tile{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Tunelen gehienezko luzera: {ORANGE}{STRING} tile{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Industria primarioa eraikitzeko era: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ezer ez
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :beste industriak bezala
@ -1127,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Errepid
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Leioa mugitu kurtsorea ertzean dagoenean: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Udaletxeko agintariak erostea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Garraiatzeko eskubide esklusiboen erosketa baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Bertako errepideak hobetzea utzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Beste empresei dirua bidaltzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Zamaren pisuaren biderkatzailea tren astunagoak simulatzeko: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}hegazkinen: {ORANGE}1 / {STRING}
@ -1267,6 +1280,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijok
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Jokoaren aukerak erakutsi
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Itzultze honi {NUM} string{P "" s} falta zaio. Mesedez OpenTTD hobeago egiten lagundu itzultzaile bezala aritzen. Ikusi readme.txt zehetasunentzako.
# Quit window
# Supported OSes
@ -1498,6 +1513,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF:
# World generation
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Errekak:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Barietateen distribuzioa:
# Strings for map borders at game generation
@ -1509,6 +1525,7 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Barietat
# Map generation progress
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Erreka sorkuntza
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objektu sorkuntza
# NewGRF settings
@ -1587,6 +1604,11 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <bal
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<garraio modelo baliogabea>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria baliogabea>
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE} NewGRF berriak bilatzen.
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK} NewGRFak bilatzen. Zenbatekoaren arabera tartetxo baterako luza litzateke...
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Fitxategiak bilatzen
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Bat egin maiuskula eta minuskulak
@ -1679,6 +1701,8 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Produkzi
# Build vehicle window
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Abiadura ozeanoan: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Abiadura kanaletan/erreketan: {GOLD}{VELOCITY}
@ -1777,6 +1801,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARG
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Geratzen zaion bizitza (urteetan)
@ -1860,6 +1887,8 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ez dago baliag
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... irudia handiegia da
# Soundset messages

@ -130,39 +130,39 @@ STR_QUANTITY_N_A :N/A
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}TEI
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}GLO
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PST
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OLW
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}DBW
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}NWY
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GRW
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}COE
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}HAE
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}DUR
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}TRY
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CPR
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}CRN
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FFR
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DMN
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}BWD
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PAP
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}AUR
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}DWR
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}GTH
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RWB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SIW
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TEG
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}MEL
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}COL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CFF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}SWI
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TFI
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BAT
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PLS
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}DIO
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}DIM
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}OLL
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} teithiwr{P "" s}
@ -312,7 +312,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Pellhau'
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu Rheilffyrdd
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Adeiladu Ffordd
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Adeiladu Doc Llongau
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Adeiladu Meysydd Awyr
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Adeiladu meysydd awyr
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Agor y bar offer tirweddu er mwyn codi neu ostwng tir, plannu coed ayb.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Dangos y ffenestr Sain/Cerddoriaeth
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Dangos Neges/Adroddiad newyddion ddiwethaf, Dangos Dewisiadau Negeseuon
@ -354,7 +354,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Gosodiadau NewG
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Dewisiadau tryloywder
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Dangos enwau trefi
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Dangos enwau gorsafoedd
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Dangos Pwyntiau Llwybrau
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Dangos enwau pwyntiau llwybro
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Dangos arwyddion
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Dangos arwyddion ac enwau cystadleuwyr
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animeiddiad llawn
@ -404,10 +404,10 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Ariannu diwydia
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Adeiladu Rheilffordd
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Adeiladu rheilffordd
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Adeiladu Rheilffordd Drydan
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Adeiladu Monoreilffordd
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Adeiladu Maglef
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Adeiladu monoreilffordd
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Adeiladu maglef
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
@ -420,7 +420,7 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Adeiladu camles
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Adeiladu Maes Awyr
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Adeiladu maes awyr
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
@ -463,27 +463,27 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7fed
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8fed
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9fed
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10fed
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11fed
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11eg
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12fed
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13fed
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14fed
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13eg
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14eg
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15fed
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16fed
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17fed
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16eg
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17eg
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18fed
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19fed
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20fed
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21fed
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22fed
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23fed
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24fed
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25fed
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26fed
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27fed
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28fed
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29fed
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30fed
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31fed
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ain
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ain
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ain
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ain
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ain
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ain
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ain
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ain
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ain
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ain
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ain
############ range for days ends
############ range for months starts
@ -770,7 +770,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Ffrwydrad purfa olew ger {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Dinistriwyd ffatri mewn modd amheus ger {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Glaniodd 'UFO' ger {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Ymsuddiant mwynglawdd glo ger {TOWN} yn creu llanast!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Ymsuddiant glofa ger {TOWN} yn creu llanast!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Llifogydd!{}O leiaf {COMMA} ar goll, wedi'i tybio'n farw wedi glaw mawr!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Cwmni Trafnidiaeth mewn Trafferth!
@ -795,9 +795,9 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Arian Sengl Ewropeaidd!{}{}Cafodd yr Ewro ei gyflwyno fel unig arian cyfred eich gwlad!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad Byd-eang!{}{}Arbenigwyr ariannol yn ofni'r gwaethaf wrth i'r economi gwympo!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad ar Ben!{}{}Mae cynnydd mewn masnach yn rhoi hyder i ddiwydiant wrth i'r economi gryfhau!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dirwasgiad ar Ben!{}{}Cynnydd masnach yn rhoi hyder i ddiwydiant wrth i'r economi gryfhau!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Mae {INDUSTRY} `yn cynyddu ei gynnyrch!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Mae {INDUSTRY} yn cynyddu ei gynnyrch!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Darganfuwyd gwythïen newydd o lo yn {INDUSTRY}!{}Disgwylir y bydd y cynnyrch yn dyblu!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Darganfuwyd ffynhonnell newydd o olew yn {INDUSTRY}!{}Disgwylir y bydd y cynnyrch yn dyblu!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Mae disgwyl i well ddulliau ffermio yn {INDUSTRY} ddyblu'r cynnyrch!
@ -822,8 +822,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Mae gan
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn heneiddio
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn hynod o hen
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn hynod o hen ac angen ei ddisodli
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn methu dod o hyd i lwybr er mwyn parhau.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Mae {VEHICLE} ar goll.
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn methu dod o hyd i lwybr i barhau
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Mae {VEHICLE} ar goll
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Elw {VEHICLE} y flwyddyn diwethaf oedd {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stopiodd achos methiant hefo trefnu ailffitio {VEHICLE}
@ -838,8 +838,8 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Nid yw {
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Mae {STATION} nawr yn derbyn {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Mae {STATION} nawr yn derbyn {STRING} a {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Cynnig cymhorthdal ar ben: {}{}Ni fydd cludo {STRING} o {STRING} i {STRING} bellach yn derbyn cymhorthdal.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi'i dynnu'n ôl: {}{}Ni fydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} bellach yn derbyn cymhorthdal.
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Cynnig cymhorthdal ar ben:{}{}Ni fydd cludo {STRING} o {STRING} i {STRING} yn derbyn cymhorthdal bellach
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi'i dynnu'n ôl: {}{}Ni fydd gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn derbyn cymhorthdal bellach
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Cynnig cymhorthdal:{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} cyntaf o {STRING} i {STRING} yn derbyn blwyddyn o gymhorthdal oddi wrth yr awdurdod lleol!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu 50% yn fwy am y flwyddyn nesaf!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu dwywaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
@ -861,26 +861,26 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Uned Ari
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewis unedau arian
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punnoedd )
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Doleri ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Ewro ()
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen )
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punnoedd Prydeinig (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Doleri America (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Ewro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen Siapan (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Swllt Awstriaidd (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Ffranc Belgaidd (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Ffranc Swisaidd (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Tsecaidd (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone Danaidd (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta Sbaen (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Ffinaidd(FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Ffranc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Ffranc Ffrainc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona Ynys yr Iâ (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Eidalaidd (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone Norwyaidd (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Pwylaidd (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Złoty Pwylaidd (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Rwmanaidd (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rwbl Rwsaidd (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Slofenaidd (SIT)
@ -1094,7 +1094,7 @@ STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Newidiod
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Ffurfweddu Addasiadau
STR_CONFIG_SETTING_OFF :I Ffwrdd
STR_CONFIG_SETTING_OFF :I Ffwrdd
STR_CONFIG_SETTING_ON :Ymlaen
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :analluogwyd
@ -1113,7 +1113,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :De
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Caniatáu adeiladu a'r lethrau ac arfordiroedd {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Caniatáu tirffurfio o dan adeiladau, traciau, etc. (awtolethru): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Caniatáu ardaloedd dalgylch mwy realistig eu maint: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Caniatáu chwalu ffyrdd, pontydd ayb. o eiddo trefi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Caniatáu chwalu mwy o ffyrdd, pontydd ayb. sy'n berthyn i drefi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Hyd uchafsymol trenau: {ORANGE}{STRING} teil
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Faint o fŵg/sbarciau gan gerbydau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model cyflymu trenau: {ORANGE}{STRING}
@ -1157,7 +1157,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Caniat
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Caniatáu i ffyrdd gyrru-drwodd stopio ar ffyrdd sy'n eiddo i gystadleuwyr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Caniatáu adeiladu gorsafoedd cyfochrog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Galluogi defnyddio mwy nag un o setiau injian NewGRF: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Nid yw hi'n bosib newid y gosodiadau pan mae cerbydau'n bodoli.
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Nid yw'n bosib newid y gosodiad yma pan fo cerbydau'n bodoli
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Maes awyr ddim yn dibennu: {ORANGE}{STRING}
@ -1198,7 +1198,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Galluog
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Nid yw un neu fwy o'r teiliau ar ymyl gogleddol y map yn wag
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Nid yw un neu fwy o'r teiliau ar un o'r ymylon yn ddw^r
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Arwynebedd mwyaf gorsaf: {ORANGE}{STRING} {RED}Rhybudd: Byddgosodiad uchel yn arafu'r gêm
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Ymlediad mwyaf gorsaf: {ORANGE}{STRING} teil {RED}Rhybudd: Bydd gwerth uchel yn arafu'r gêm
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Rhoi gwasanaeth i hofrenyddion ar helepads yn awtomatig: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Cyfuno'r bar offer tirwedd gyda'r bariau offer ffordd/rheilffordd/maes awyr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Lliw tir a ddefnyddir ar y map bychan: {ORANGE}{STRING}
@ -1226,8 +1226,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :I ffwrdd
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Sgrolio Clic-chwith: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Defnyddio'r fformat dyddiad {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ar gyfer enwau gemau wedi'u cadw.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :hir (31fed Rhag 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Defnyddio'r fformat dyddiad {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ar gyfer enwau gemau wedi'u cadw
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :hir (31ain Rhag 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :byr(31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
@ -1236,7 +1236,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Palet DOS
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Palet Windows
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Oedi'n awtomatig wrth gychwyn gêm newydd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Tra fo wedi' oedi, caniatau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Tra fo wedi'i oedi, caniatáu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :dim gweithredoedd
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :pob gweithred ac eithro adeiladu
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :pob gweithred ac eithro addasu tirwedd
@ -1255,10 +1255,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Cadw'r
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grwpio costau yn ffenestr cyllid y cwmni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Analluogi adeiladu tanadeiledd pan nad oes cerbydau addas ar gael: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Uchafswm trenau y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Uchafswm cerbyd ffordd y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uchafswm awyren y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Uchafswm llongau y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Uchafswm nifer trenau cwmni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Uchafswm cerbydau ffordd cwmni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uchafswm awyrennau cwmni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Uchafswm llongau cwmni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Analluogi trenau ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Analluogi cerbyd ffordd ar gyfer y cyfrifiadur: {ORANGE}{STRING}
@ -1269,13 +1269,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Caniat
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes cyn yr atelir AI: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Dangos y cyfnod rhwng gwasanaethau mewn canrannau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer trenau: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethu ar gyfer trenau: {ORANGE}{STRING} diwrnod
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer trenau: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethu ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}{STRING} diwrnod
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer cerbyd ffordd: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer awyren: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethu ar gyfer awyrennau: {ORANGE}{STRING} diwrnod
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer awyren: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer llongau: {ORANGE}{STRING} days/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethu ar gyfer llongau: {ORANGE}{STRING} diwrnod
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Cyfnod rhagosodedig rhwng gwasanaethau ar gyfer llongau: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Analluogi gwasanaethau pan fydd torri i lawr wedi ei osod i Ddim: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Galluogi terfynau cyflymder wagenni: {ORANGE}{STRING}
@ -1307,10 +1307,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ar hap
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Caiff trefi adeiladu ffyrdd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Caniatáu i drefi adeiladau croesfannau rheilffordd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Caniatáu i drefi reoli lefel swn meysydd awyrenau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Sefydlu trefi mewn gêm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :gwahardd
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :caniatáu
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :caniatáu, cynllun tref addasiedig
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Gosod coed mewn gêm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :dim {RED}(yn torri'r felin goed)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :mewn glawgoedwigoedd yn unig
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :pob man
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Safle'r prif far offer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radiws snap ffenestr: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Lleoliad y bar statws: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radiws snap ffenestr: {ORANGE}{STRING} picsel
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radiws snap ffenestr: {ORANGE}analluogwyd
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Uchafswm ffenestri (nad yw'n ludiog): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Uchafswm ffenestri (nad yw'n ludiog): {ORANGE}wedi'i analluogi
@ -1372,11 +1381,11 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Gwirio C
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau Ai
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Gadael
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Dechrau Gêm Newydd
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Dechrau gêm newydd. Mae Ctrl+Clicio yn hepgor dewisiadau map
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Llwytho Gêm sydd wedi'i Gadw
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio'r map uchder fel tirwedd
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio senario wedi'i haddasu
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Creu addasiad o fyd/senario ar gyfer y gêm
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Creu byd gêm/senario addasiedig
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Cychwyn gêm amlchwaraewr
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Dewis tirwedd tymherus
@ -1406,6 +1415,7 @@ STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
@ -1419,18 +1429,19 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ydych c
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Twyllo
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Mae'r blychau marcio'n dangos os ydych chi wedi twyllo neu beidio, gan nodi sut
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Rhybudd! Rydych chi ar fin bradychu eich cydgystadleuwyr. Cofiwch y bydd y fath gywilydd yn cael ei gofio hyd tragwyddoldeb.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Rhybudd! Rydych ar fin bradychu eich cydgystadleuwyr. Cofiwch y bydd y fath gywilydd yn cael ei gofio o'r awr hon hyd byth
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Cynyddu arian {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Chwarae fel cwmni: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Tarw Dur Hud (chwalu diwydiannau, gwrthrychau nad oes modd eu chwalu): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Caiff twneli groesi eu gilydd: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Ni fydd awyrennau jet yn crashio (yn aml) ar feysydd awyr bach: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Newid hinsawdd: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Ni fydd awyrennau jet yn crashio (yn aml) ar feysydd awyr bychain: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Newid hinsawdd: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tirwedd Tymherus
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Tirwedd Is-arctig
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tirwedd Is-drofannol
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Tirwedd Teganau
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Newid dyddiad: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Newid dyddiad: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid y flwyddyn bresennol
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Galluogi newid graddfeydd cynhyrchu: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
@ -1475,30 +1486,30 @@ STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Diddymu
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Derbyn y dewis newydd o wyneb
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Gwrywaidd
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb gwrywaidd
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis gwyneb gwrywaidd
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Benywaidd
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb benywaidd
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis gwyneb benywaidd
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Gwyneb Newydd
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Cynhyrchu wyneb newydd ar hap
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Uwch
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb uwch.
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb manwl
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Syml
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb symln.
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis wyneb syml
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Llwytho
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Llwytho hoff wyneb
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Cafodd eich hoff wyneb ei lwytho o'r ffeil ffurfweddu OpenTTD.
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Llwythwyd eich hoff wyneb o'r ffeil ffurfweddu OpenTTD
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wyneb chwaraewr rhif:
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Gweld ac/neu osod rhif wyneb chwaraewr
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Gweld ac/neu osod rhif wyneb chwaraewr
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Cafodd rhif wyneb newydd ei osod.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Doedd dim modd gosod rhif wyneb chwaraewr - rhaid iddo dod yn rhif rhwng 0 a 4,294,967,295!
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Gweld ac/neu osod rhif wyneb llywydd y cwmni
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Gweld ac/neu osod rhif gwyneb llywydd
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Cafodd rhif wyneb newydd ei osod
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Methu gosod rhif wyneb llywydd - rhaid iddo fod yn rhif rhwng 0 a 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Cadw
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Cadw hoff wyneb
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}bydd yr wyneb hwn yn cael ei gadw fel eich ffefryn yn y ffeil ffurfweddu OpenTTD.
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Bydd yr wyneb hwn yn cael ei gadw fel eich ffefryn yn y ffeil ffurfweddu OpenTTD
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Ewropeiaidd
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Dewis o blith wynebau ewropeaidd
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Dewis gwyneb Ewropeaidd
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Affricanaidd
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Dewis gwynebau affricanaidd
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Dewis gwyneb Affricanaidd
STR_FACE_YES :Iawn
STR_FACE_NO :Na
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Galluogi mwstásh neu glustdlws
@ -1623,7 +1634,7 @@ STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Ffineg
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hwngareg
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandaidd
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Eidaleg
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japaneeg
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Siapaneaidd
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coreeg
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lithiwaneg
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norwyeg
@ -1686,6 +1697,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Estyn gw
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Estyn gwybodaeth cwmnïau..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gwest{P ai eion}o'ch blaen
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} wedi'i lawrlwytho hyd yn hyn
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} wedi eu llwytho i lawr hyd yn hyn
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Datgysylltu
@ -1700,6 +1712,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Cwmni Ne
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Cicio
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Gwahardd
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Rhoi arian
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Siarad â phawb
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Speak â chwmni
@ -1728,6 +1741,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Gosod cy
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Anfon
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tîm] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Preifat] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Pawb] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tîm] {STRING}: {WHITE}{STRING}
@ -1755,12 +1769,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Mae'r gw
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Rydych chi wedi'ch gwahardd o'r gweinydd hwn
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}YCafoch chi eich cicio o'r gêm
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ni chaniateir twyllo ar y gweinydd hwn
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Roeddech yn gyrru gormod o orchmynion i'r gweinydd
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :gwall cyffredinol
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :gwall dadgydamseru
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :methwyd llwytho'r map
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :collwyd y cyswllt
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :collwyd y cysylltiad
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :gwall protocol
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ddim yn cyfateb
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :heb ei awdurdodi
@ -1772,11 +1787,23 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :id-cwmni anghyw
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :wedi cael cic gan y gweinydd
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :yn ceisio twyllo
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :gweinydd llawn
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :yn gyrru gormod o orchmynion
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Colled cysylltiad o bosib
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Am y {NUM} eiliad diwethaf nid oes data wedi cyrraedd o'r gweinydd
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Gêm wedi'i oedi ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Gêm wedi'i oedi o hyd ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Gêm wedi'i oedi o hyd ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Gêm wedi'i oedi o hyd ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Gêm yn rhedeg eto ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nifer chwaraewyr
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :cysylltu gwesteion
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :â llaw
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :wrthi'n gadael
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gêm
@ -1834,13 +1861,15 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :llyfrgell AI
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Senario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Map Uchder
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Seiniau sylfaenol
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Cerddoriaeth sylfaenol
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Wrthi'n llwytho cynnwys i lawr...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Wrthi'n gwneud cais am ffeiliau...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Wrthi'n llwytho i lawr {STRING} ({NUM} o {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Llwytho i lawr wedi'i gwblhau
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} o{BYTES} wedi llwytho i lawr ({NUM} %)
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} o {BYTES} wedi'i llawrlwytho ({NUM} %)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Methwyd â chysylltu i'r gweinydd cynnwys...
@ -1875,6 +1904,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Deunydd
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Uno gorsaf
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Adeiladu gorsaf ar wahân
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Uno pwynt llwybro
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Adeiladu pwynt llwybro annibynnol
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Rheilffyrdd
@ -1885,7 +1916,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Maglef
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu trac rheilffordd
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Adeiladu trac yn defnyddio'r modd Awtoreilffordd
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Adeiladu trên depo (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i drenau)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Newid rheilffordd yn bwynt llwybr
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Newid rheilffordd yn bwynt llwybro. Mae Ctrl yn galluogi uno pwyntiau llwybro, tra fod Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf reilffordd
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Adeiladu signalau rheilffordd. Mae Ctrl yn toglo signalau semafor/golau lliw{}Mae llusgo'n adeiladu signalau ar hyd trac syth. Mae Ctrl yn adeiladu signalau hyd y gyffordd nesaf{}Mae Ctrl+Clic yn toglo agor y ffenestr dewis signalau. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont reilffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
@ -1898,8 +1929,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Cyfeiria
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo rheilffordd
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pwynt Llwybr
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch math Pwynt Llwybr
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pwynt Llwybro
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Dewis math o bwynt llwybro
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Orsaf Reilffordd
@ -1916,7 +1947,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y math o orsaf i'w hadeiladu
STR_STATION_CLASS_DFLT :Gorsaf Ddiofyn
STR_STATION_CLASS_WAYP :Pwyntiau llwybr
STR_STATION_CLASS_WAYP :Pwyntiau llwybro
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Dewis Signal
@ -1942,6 +1973,7 @@ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Bont Ffordd
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewi pont - cliciwch ar y bont rydych chi'n dymuno ei hadeiladu
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Crog, Dur
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Hytrawst, Dur
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Canttilifer, Dur
@ -1996,7 +2028,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu lociau. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu depo llongau (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i longau)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu doc llongau
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Gosod bwi a ellir ei ddefnyddio fel pwynt llwybr. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Gosod bwi a ellir ei ddefnyddio fel pwynt llwybro. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu traphont. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Pennu ardal Dŵr.{}Creu camlas, oni bai fod CTRL yn cael ei ddal i lawr ar lefel y môr, fydd yn gorlifo'r ardal o'i gwmpas yn lle
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Creu afonydd
@ -2015,6 +2047,8 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Faes Awyr
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch maint/math y maes awyr
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Maint maes awyr
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Cynllun {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Bach
STR_AIRPORT_CITY :Dinas
@ -2041,7 +2075,14 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Gwastat
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Prynu tir ar gyfer defnydd yn y dyfodol. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Dewis Gwrthrych
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Dewisiwch wrthrych i'w hadeiladu. Mae Shift yn toglo adeiladu/dangor amcangyfrif o'r gost
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Dewisiwch dosbarth y gwrthrych i'w hadeiladu
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Rhagolwg o'r gwrthrych
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Maint: {GOLD}{NUM} x {NUM} teil
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Goleudai
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Tyrrau Darlledu
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Coed
@ -2074,6 +2115,11 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Llawer o drefi ar hap
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda threfi wedi'i lleoli ar hap
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Enw tref:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Rhowch enw'r dref
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Cliciwch i fewnbynnu enw'r dref
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Enw ar hap
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Cynhyrchu enw newydd ar hap
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Maint tref:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Bach
@ -2103,6 +2149,15 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Adeiladu
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ariannu
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadwyn ddiwydiant ar gyfer diwydiant {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadwyn ddiwydiant ar gyfer llwythi {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Diwydiannau'n creu
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Diwydiannau'n derbyn
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Tai
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Cliciwch ar ddiwydiant i weld ei gyflenwyr a chwsmeriaid
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Cliciwch ar math llwyth i weld ei gyflenwyr a'i chwsmeriaid
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Dangos cadwyn
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dangos diwydiannau sy'n cyflenwi a derbyn llwythi
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gwybodath Ardal Tir
@ -2178,7 +2233,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ardal llwytho l
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Gorsaf fysiau
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doc llongau
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bwi
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Pwynt Llwybr
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Pwynt Llwybro
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Dŵr
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Camlas
@ -2300,10 +2355,10 @@ STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Diddymu
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ydych chi eisiau diddymu cynhyrchu'r byd?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% cyflawn
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Byd
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu byd
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu afonydd
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Coed
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu Nodweddion Ansymudol
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu coed
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Cynhyrchu gwrthrych
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Cynhyrchu ardaloedd creigiog a chnapiog
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Gosod gêm yn ei le
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Rhedeg dolen teiliau
@ -2434,7 +2489,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poblogae
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Dinas)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Poblogaeth: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Tai: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}teithiwr mis diwethaf: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Teithwyr mis diwethaf: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post mis diwethaf: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo angen i tyfi'r tref:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} angen
@ -2537,7 +2592,7 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Ailenwi gorsaf/
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Newid enw pwynt llwybro
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Golygu enw Pwynt Llwybr
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Golygu enw pwynt llwybro
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Cyllid {BLACK}{COMPANYNUM}
@ -3344,7 +3399,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ni ellir
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Does dim modd adeiladu diwydiant o'r math hwn yma...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... rhy agos i ddiwydiant arall
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... rhaid adeiladu tref yn gyntaf
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... caniateir un yn unig ym mhob tref
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... un yn unig a ganiateir ym mhob tref
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... gellir ei adeiladu'n unig mewn trefi gyda phoblogaeth o 1200 neu fwy
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn ardal coedwig glaw yn unig
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... gellir ei adeiladu mewn ardal anialwch yn unig
@ -3395,11 +3450,11 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Rhaid dy
# Waypoint related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Does dim modd adeiladu pwynt llwybr trên yma...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Does dim modd adeiladu pwynt llwybro trên yma...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Methu gosod bwi yma...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Does dim modd newid enw Pwynt Llwybr...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Does dim modd newid enw pwynt llwybro...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Does dim modd tynnu'r pwynt llwybr trên yma...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Does dim modd tynnu'r pwynt llwybro trên yma...
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bwi yn y ffordd
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bwi mewn defnydd gan cwmni arall!
@ -3416,7 +3471,7 @@ STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... fod
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... fod wedi'i stopio mewn awyrendâi
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Gellir newid trenau yn unig pan fyddan nhw wedi stopio tu mewn i ddepo
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Mae'r Trên yn rhy hir
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trên yn rhy hir
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}ddim yn medru reversio'r cerbyd...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... mae'n cynnwys sawl uned
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Mathau rheilffordd anghydnaws
@ -3628,7 +3683,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Cadwmigei
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Gorsaf Lo
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Glofa
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Gorsaf Bŵer
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Melin Goed
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Coedwig
@ -3638,19 +3693,19 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Ffatri
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Gwaith Argraffu
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Melin Ddur
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Fferm
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mwynglawdd Mwyn Copr
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Cloddfa Gopr
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Ffynhonnau Olew
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banc
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Gwaith Prosesu Bwyd
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Melin Bapur
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mwynglawdd Aur
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Cloddfa Aur
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banc
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mwynglawdd Ddiemwntau
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mwynglawdd Mwyn Haearn
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Cloddfa Diemwntau
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Cloddfa Haearn
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Planhigfa Ffrwythau
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Planhigfa Rwber
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Cyflenwad Dŵr
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Twr Dŵr
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Ffynhonell Ddŵr
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Storfa Ddŵr
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Ffatri
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Fferm
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Melin Goed
@ -3664,7 +3719,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Ffynhonnau Plas
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Ffatri Ddŵr Pefriol
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Cynhyrchydd Swigod
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Chwarel Doffi
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mwynglawdd Siwgr
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cloddfa Siwgr
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
@ -3973,8 +4028,8 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Cwmni {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grw^p {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pwynt Llwybr {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pwynt Llwybr {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pwynt Llwybro {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pwynt Llwybro {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :gorsaf anhysbys

Loading…
Cancel
Save