diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 43eed26e68..d6a6d4b158 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -1360,7 +1360,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Inclinação do STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinação de um quadrado inclinado para um veículo rodoviário. Valores grandes tornam mais difícil para um veículo subir uma colina STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir trens de fazer curvas de 90 graus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas de 90 graus ocorrem quando uma pista horizontal é seguida diretamente por outra vertical em um quadrado adjacente, fazendo com que o trem vire 90 graus quando passa de um quadrado para o próximo, ao invés dos habituais 45 graus para outras combinações de pistas +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas de 90 graus ocorrem quando uma linha horizontal é seguida diretamente por outra vertical em um quadrado adjacente, fazendo com que o trem vire 90 graus quando passa de um quadrado para o próximo, ao invés dos habituais 45 graus para outras combinações de linhas STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir a união de estações não adjacentes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite acrescentar partes a uma estação sem tocar diretamente nas partes já existentes, usando Ctrl+Clique enquanto coloca as novas partes @@ -2134,11 +2134,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Competidores IA STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Rede STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Gerador de rotas para trens: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para os trens +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Algoritmo usado para gerar as rotas dos trens STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Gerador de rotas para veículos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para os veículos rodoviários +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Algoritmo usado para gerar as rotas dos veículos rodoviários STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Gerador de rotas para embarcações: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para as embarcações +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Algoritmo usado para gerar as rotas das embarcações STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Reversão automática em sinais: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permitir que os trens invertam a direção em um sinal, se eles esperaram lá muito tempo ###length 2 @@ -2176,9 +2176,9 @@ STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... O dr STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar Mapa Topográfico +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir um Jogo +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar em Cenário +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar em Mapa Topográfico STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijogador @@ -2190,7 +2190,7 @@ STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configur STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar Conteúdo Online STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Configurações de IA STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configurações de Script de Jogo -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair do OpenTTD STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique para saltar a configuração do mapa STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir um jogo salvo @@ -2212,10 +2212,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Abrir co STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar por conteúdo novo e atualizado para download STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de IA STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de Script de Jogo -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair do 'OpenTTD' +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Fechar o 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Faltam {NUM} sprite{P "" s} no conjunto de gráficos base selecionado. Por favor, verifique se existem atualizações para o conjunto. -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {NUM} frase{P "" s} nesta tradução. Por favor, ajude a melhorar o OpenTTD inscrevendo-se como tradutor. Veja o arquivo readme.txt para mais detalhes. +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {NUM} string{P "" s} nesta tradução. Por favor, ajude a melhorar o OpenTTD inscrevendo-se como tradutor. Veja o arquivo readme.txt para mais detalhes. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sair @@ -2236,7 +2236,7 @@ STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Leia-me STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Registro de modificações STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Erros conhecidos STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licença -STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD +STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}Site do OpenTTD STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manual / Wiki STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Relatar um erro STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidade @@ -2429,7 +2429,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Iniciar STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multijogador STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha -STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que ele seja publicamente acessível +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se você não quiser que ele seja publicamente acessível STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilidade STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Se outras pessoas podem ver seu servidor na lista pública @@ -2480,14 +2480,14 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Se outra STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Código de convite STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Código de convite que outros jogadores podem usar para acessar este servidor STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Tipo de conexão -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Se e como seu servidor pode ser acessado por outros +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Como o seu servidor pode ser acessado por outras pessoas STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Seu nome de jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Editar o seu nome de jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Seu nome de jogador -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar para este cliente -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar para esta empresa +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar neste cliente +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas para executar nesta empresa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a este jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os jogadores desta empresa @@ -2511,7 +2511,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Via retr STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Expulsar STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Banir STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Excluir -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Desbloquear com senha +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Desbloquear senha STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Ação administrativa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Você quer mesmo expulsar o jogador '{STRING}'? @@ -2571,8 +2571,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}A conex STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Não foi possível abrir o jogo STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Não foi possível iniciar o servidor STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Ocorreu um erro de protocolo e a conexão foi encerrada -STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Seu nome de jogador não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multijogador -STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}O nome do seu servidor não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multijogador +STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Seu nome de jogador não foi definido. O nome pode ser definido na parte superior da janela de Multijogador +STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}O nome do seu servidor não foi definido. O nome pode ser definido na parte superior da janela de Multijogador STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}A versão deste cliente é incompatível com a versão do servidor STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Senha incorreta STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}O servidor está cheio @@ -2668,7 +2668,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Os termo STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar por etiqueta/nome: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Página da internet STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar o site desse conteúdo -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Fazer download STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar o download do conteúdo selecionado STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho total do download: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMAÇÕES DO CONTEÚDO @@ -2724,7 +2724,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sim, obt STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Não, sair do OpenTTD STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}O download falhou -STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}O download de gráficos falhou.{}Por favor, baixe os gráficos manualmente. +STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}O download de gráficos falhou.{}Por favor, obtenha os gráficos manualmente STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Sair do OpenTTD # Transparency settings window @@ -2777,7 +2777,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Unir pon STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir um ponto de controle separado # Generic toolbar -STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Desativado pois não existem atualmente veículos disponíveis para esta infraestrutura +STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Desativado porque não existem, atualmente, veículos disponíveis para esta infraestrutura # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construção de Ferrovia @@ -2821,7 +2821,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir estação usando arrastar & soltar STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Escolher uma classe de estação para mostrar -STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o tipo de estação para construir +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher um tipo de estação para construir STR_STATION_CLASS_DFLT :Padrão STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estação padrão @@ -2868,8 +2868,8 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silíc # Road construction toolbar -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de estradas -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Linhas de Bonde +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Estradas +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Linha de Bonde STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir seção de estrada. Ctrl+Clique para remover seção da estrada. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir seção de linha de bonde. Ctrl+Clique para remover seção da linha. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estrada usando o modo Autoestrada. Ctrl+Clique para remover seção da estrada. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado @@ -2886,7 +2886,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construi STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para bondes. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Construir/Remover estrada -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Construir/Remover linhas de bonde +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Construir/Remover linha de bonde STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de estrada. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de bonde. Pressione também Shift para só mostrar o custo estimado diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index fc775f7008..c3c1d8e400 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1012,6 +1012,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indische Rupie STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesische Rupiah STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysische Ringgit STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lettlandischer Lats +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugiesische Escudo STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosicherung STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen @@ -1054,9 +1055,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Schräge STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um Schrägen nach der Oberflächengröße zu skalieren STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Nutze die traditionelle Sprite-Schriftart -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um die traditionelle Sprite-Schriftart mit fester Größe zu verwenden. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um die traditionelle Sprite-Schrift mit fester Größe zu verwenden STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Kantenglättung für Schriften -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um Kantenglättung für skalierbare Schriften zu aktivieren. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um Kantenglättung für skalierbare Schriften zu aktivieren STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1× STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2× @@ -1275,7 +1276,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Unbegrenzte fin STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Erlaubt Firmen, unbeschränkte Ausgaben zu tätigen und deaktiviert Insolvenz STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Kreditlimit bei Spielbeginn: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaler Kredit für eine Firma (ohne Berücksichtigung der Inflation). Falls auf „Kein Darlehen“ gesetzt, wird kein Geld zur Verfügung stehen, außer, wenn es von einem Spielskript oder der „Unendlich Geld“-Einstellung zur Verfügung gestellt wird. +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaler Kredit für eine Firma (ohne Berücksichtigung der Inflation). Falls auf „Kein Darlehen“ gesetzt, wird kein Geld zur Verfügung stehen, außer, wenn es von einem Spielskript oder der „Unendlich Geld“-Einstellung zur Verfügung gestellt wird STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Kein Darlehen @@ -1471,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Firmenfarbe zu STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Wähle die Firmenfarbe zu Spielbeginn STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Sekundärfirmenfarbe zu Spielbeginn: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Initiale Sekundärfarbe für das Unternehmen wählen, falls ein NewGRF verwendet wird, welches sie verwendet. +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Initiale Sekundärfarbe für das Unternehmen wählen, falls ein NewGRF verwendet wird, welches sie aktiviert STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flughäfen veralten nie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Wird diese Option aktiviert, können Flughäfen, die einmal eingeführt wurden, das ganze Spiel über gebaut werden und veralten nie @@ -1495,22 +1496,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Fahrzeuge veral STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Erlauben, dass Fahrzeuge nach ihrem Einführungsdatum ewig verfügbar bleiben STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Zeiteinheit: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Wähle die Zeitbasis des Spiels. Diese kann später nicht geändert werden.{}{}Kalender-basiert ist die klassische OpenTTD Erfahrung, in dem ein Jahr aus 12 Monaten besteht und jeder Monat 28-31 Tage hat.{}{}In Wanduhr-basierter Zeit sind Güterproduktion und Finanzen basierend auf 1-minütigen Intervallen, welche etwa so lang wie ein 30-tägiger Monat im Kalender-basierten Modus sind. Diese sind in 12-minütigen Zyklen gruppiert, equivalent zu einem Kalender-Jahr.{}{}In beiden Modi gilt immer auch ein klassischer Kalender für das Einführungdatum von Fahrzeugen, Häusern und anderer Infrastruktur. +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Die Zeitbasis des Spiels wählen. Diese kann später nicht geändert werden.{}{}Kalender-basiert ist die klassische OpenTTD-Erfahrung, in dem ein Jahr aus 12 Monaten besteht und jeder Monat 28-31 Tage hat.{}{}In Wanduhr-basierter Zeit sind Güterproduktion und Finanzen basierend auf 1-minütigen Intervallen, welche etwa so lang wie ein 30-tägiger Monat im Kalender-basierten Modus sind. Diese sind in 12-minütigen Zyklen gruppiert, equivalent zu einem Kalenderjahr.{}{}In beiden Modi gilt immer auch ein klassischer Kalender für das Einführungdatum von Fahrzeugen, Häusern und anderer Infrastruktur ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalender STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Wanduhr STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuten pro Jahr: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Wähle die Anzahl an Minuten in einem Kalenderjahr. Standartmäßig sind das 12 Minuten. Um das wechseln der Kalenderzeit auszuschalten, stelle dies einfach auf 0. Diese Einstellung beeinflusst nicht die wirtschaftssimulation des Spiels und ist nur verfügbar, wenn die Wanduhr als Zeitmesser eingestellt ist. +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Die Anzahl an Minuten in einem Kalenderjahr wählen. Standartmäßig sind das 12 Minuten. Um das wechseln der Kalenderzeit auszuschalten, einfach auf 0 stellen. Diese Einstellung beeinflusst nicht die wirtschaftssimulation des Spiels und ist nur verfügbar, wenn die Wanduhr als Zeitmesser eingestellt ist STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (Kalenderzeit steht still) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skaliere Güterproduktion in Städten: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaliere die Güterproduktion in Städten um diesen Prozentsatz. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaliere die Güterproduktion in Städten um diesen Prozentsatz STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaliere Güterproduktion durch Industrie: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaliere die Güterproduktion durch die Industrie um diesen Prozentsatz. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaliere die Güterproduktion durch die Industrie um diesen Prozentsatz STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Fahrzeuge automatisch erneuern, wenn sie alt werden: {STRING} @@ -1529,7 +1530,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Anzeigedauer f STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Anzeigedauer für Fehlermeldungen in einem roten Fenster. Bedenken Sie, dass einige (kritische) Fehlermeldungen nicht automatisch nach dieser Dauer geschlossen werden, sondern manuell geschlossen werden müssen STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Zeige kurzen Hilfetext: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie lange man zum Aufruf von Hilfetexten zur Erklärung der Funktionen im Spiel mit dem Mauszeiger über der gewünschten Stelle stehenbleiben muss. Alternativ werden die Hilfetexte bei einem Rechtsklick sofort angezeigt, wenn dieser Wert auf 0 gesetzt wird. +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Einstellen, wie lange man zum Aufruf von Hilfetexten zur Erklärung der Funktionen im Spiel mit dem Mauszeiger über der gewünschten Stelle stehenbleiben muss. Alternativ werden die Hilfetexte bei einem Rechtsklick sofort angezeigt, wenn dieser Wert auf 0 gesetzt wird STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Nach {COMMA} Millisekunde{P 0 "" n} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rechtsklick @@ -1541,8 +1542,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Linienstärke i STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Strichdicke der Linien in Diagrammen. Dünnere Linien sind genauer ablesbar, dickere Linien sind besser sichtbar und erlauben es, Farben leichter zu unterscheiden STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :NewGRF-Namen im Fahrzeugbaumenü zeigen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Eine Textzeile mit dem Namen des NewGRF, von dem ein Fahrzeug stammt, hinzufügen. -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Die Frachten, die das Fahrzzeug tragen kann, in den Listenfenstern anzeigen {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Eine Textzeile mit dem Namen des NewGRF, von dem ein Fahrzeug stammt, hinzufügen +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Die Frachten, die das Fahrzzeug tragen kann, in den Listenfenstern anzeigen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Falls erlaubt, wird die transportierbare Ladung des Fahrzeugs über ihm in den Fahrzeuglisten erscheinen STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landschaftstyp: {STRING} @@ -1561,13 +1562,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriedichte STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Wähle wieviele Industrien generiert werden sollen und welche Anzahl während des Spiels angestrebt wird zu erhalten STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximalabstand vom Kartenrand für Ölraffinerien: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Ölraffinerien werden nur in der Nähe des Kartenrands gebaut, bei inselreichen Karten nahe der Küste +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Begrenzen, für wie weit von der Kartengrenze Ölraffinerien und Ölbohrinseln gebaut werden können. Auf Inselkarten stellt dies sicher, dass sie sich nahe der Küste befinden. Auf Karten, die größer als 256 Kacheln sind, wird dieser Wert hochskaliert STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Schneegrenze auf: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Höhe der Schneefallgrenze im subarktischen Klima wählen. Schnee beeinflusst auch die Platzierung von Industrien und Voraussetzungen für Städtewachstum. Dies kann nur im Szenarieneditor geändert werden oder wird ansonsten anhand der Einstellung „Schneebedeckung“ berechnet. STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Schneebedeckung: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Regelt die ungefähre Menge von Schneeflächen im subarktischen Klima. Schnee beeinflusst die Platzierung von Industrien und Vorausstzungen für Städtewachstum. Dies kann nur während der Kartenerzeugung benutzt werden. Am Meerespiegel und auf Küstenkacheln wird sich nie Schnee befinden. +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Regelt die ungefähre Menge von Schneeflächen im subarktischen Klima. Schnee beeinflusst die Platzierung von Industrien und Vorausstzungen für Städtewachstum. Dies kann nur während der Kartenerzeugung benutzt werden. Am Meerespiegel und auf Küstenkacheln wird sich nie Schnee befinden STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Wüstenbedeckung: {STRING} @@ -1575,7 +1576,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Passt die ungef STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rauheit des Geländes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(nur TerraGenesis) Die Häufigkeit von Hügeln wählen: Ebene Landschaften haben wenige breitere Hügel, zerklüftete Landschaften haben viele kleinere Hügel. +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Die Häufigkeit von Hügeln wählen. Ebene Landschaften haben wenige breitere Hügel, zerklüftete Landschaften haben viele kleinere Hügel ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sehr eben STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben @@ -1583,7 +1584,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Zerklüftet STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sehr zerklüftet STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Größe der Geländeformen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Wählen, ob die Karte sowohl Berge als auch ebene Gebiete enthalten soll. Je höher die Vielfalt, desto häufiger sind Höhenunterschiede zwischen bergigen und flachen Gebieten. +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Wählen, ob die Karte sowohl Berge als auch ebene Gebiete enthalten soll. Je höher die Vielfalt, desto häufiger sind Höhenunterschiede zwischen bergigen und flachen Gebieten STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Anzahl Flüsse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Wähle die Anzahl zu erzeugender Flüsse @@ -1630,7 +1631,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Dunkelgrün STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Lila STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Overlay-Farben der Frachtverbindungen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Bestimme das Farbschema für das Frachtverbindungsoverlay. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Bestimme das Farbschema für das Frachtverbindungsoverlay ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Grün zu rot (original) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Grün zu blau @@ -1751,10 +1752,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Belasse Bauwerk STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Die Bauwerkzeuge für Brücken, Tunnel, etc. nach Benutzung weiter aktiviert lassen STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatische Entfernung von Signalen während der Errichtung von Bahntrassen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automatische Entfernung von Signalen während der Errichtung der Bahntrasse, wenn diese sich im Weg befinden. Hinweis: Dies kann zu Unfällen führen! +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automatische Entfernung von Signalen während der Errichtung der Bahntrasse, wenn diese sich im Weg befinden. Hinweis: Dies kann zu Unfällen führen STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Zeitraffer Geschwindigkeitslimit: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limit wie schnell das Spiel läuft, wenn Zeitraffer aktiviert ist. 0= unlimitiert (so schnell, wie ihr Computer es erlaubt). Eingaben unter 100% können das Spiel verlangsamen. Das obere Limit hängt von den technischen Spezifikationen ihres Computer ab und kann großen Einfluss auf das Spiel haben +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Begrenzen, wie schnell das Spiel läuft, wenn Zeitraffer aktiviert ist. 0 = unlimitiert (so schnell, wie ihr Computer es erlaubt). Eingaben unter 100% können das Spiel verlangsamen. Das obere Limit hängt von den technischen Spezifikationen ihres Computer ab und kann großen Einfluss auf das Spiel haben STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% normale Spielgeschwindigkeit ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Keine Beschränkung (so schnell wie ihr Computer es erlaubt) @@ -1818,11 +1819,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Erlaube die Tei STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Rechenoperationen, bevor das Skript angehalten wird: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximale Anzahl Rechenschritte, die ein Skript in einer Runde zur Verfügung hat STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maximaler Arbeitsspeicher pro Skript: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Wie viel Arbeitsspeicher ein Script maximal benutzen darf bevor es terminiert wird. Diese Wert muss eventuell vergrößert werden für größere Maps. +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Wie viel Arbeitsspeicher ein Skript maximal benutzen darf, bevor es terminiert wird. Dieser Wert muss eventuell für große Karten erhöht werden STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Wartungsintervalle in Prozent: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Falls aktiviert, werden Fahrzeuge versuchen, sich in die Wartung zu begeben, sobald ihre Zuverlässigkeit unter einer bestimmten Prozentzahl unterhalb der maximalen Zuverlässigkeit liegt.{}{}Zum Beispiel: Wenn die maximale Zuverlässigkeit eines Fahrzeugs 90% beträgt und das Wartungsintervall bei 20% liegt, wird das Fahrzeug versuchen, sich in die Wartung zu begeben, sobald es eine Zuverlässigkeit von 72% erreicht. +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Falls aktiviert, werden Fahrzeuge versuchen, sich in die Wartung zu begeben, sobald ihre Zuverlässigkeit unter einer bestimmten Prozentzahl unterhalb der maximalen Zuverlässigkeit liegt.{}{}Zum Beispiel: Wenn die maximale Zuverlässigkeit eines Fahrzeugs 90% beträgt und das Wartungsintervall bei 20% liegt, wird das Fahrzeug versuchen, sich in die Wartung zu begeben, sobald es eine Zuverlässigkeit von 72% erreicht STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standard-Wartungsintervall für Züge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Setze das Standardwartungsintervall für Schienenfahrzeuge. Dieses Wartungsintervall wird von allen Zügen eingehalten, denen kein individuelles Wartungsintervall zugewiesen worden ist @@ -1840,7 +1841,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Wartung deaktiv STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Schicke Fahrzeuge nicht zur Wartung, wenn Pannen ausgeschaltet sind STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Verringerung der Ladegeschwindigkeit für Züge die länger als die Station sind: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Wenn aktiviert laden Züge, die zu lang für den Bahnhof sind, langsamer, als solche, die passen. Diese Option hat keine Auswirkung auf die Wegfindung +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Falls aktiviert, laden Züge, die zu lang für den Bahnhof sind, langsamer, als solche, die passen. Diese Option hat keine Auswirkung auf die Wegfindung STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Begrenze die Höchstgeschwindigkeit eines Zuges durch die jeweiligen Höchstgeschwindigkeiten der mitgeführten Waggons @@ -1905,13 +1906,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Jahr in dem die STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Startdatum: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Beurteilungsjahr der Firma: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Jahr, in dem das Spiel zwecks Beurteilung endet. Am Ende diesen Jahres wird die Punktezahl der Firma ermittelt und die Bestenliste wird angezeigt, es kann danach aber noch weitergespielt werden.{}Wenn dieser Wert kleiner als das Anfangsjahr ist, wird die Bestenliste nie angezeigt. +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Jahr, in dem das Spiel zwecks Beurteilung endet. Am Ende diesen Jahres wird die Punktezahl der Firma ermittelt und die Bestenliste wird angezeigt, es kann danach aber noch weitergespielt werden.{}Wenn dieser Wert kleiner als das Anfangsjahr ist, wird die Bestenliste nie angezeigt STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nie STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Wirtschaftstyp: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :„Geglättet“ sorgt für öftere, kleinere Produktionsänderungen. „Statisch“ stoppt Produktionsänderungen und Industrieschließungen. Diese Einstellung hat womöglich keinen Effekt, wenn durch NewGRFs eigene Industrietypen bereitgestellt werden. +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :„Geglättet“ sorgt für öftere, kleinere Produktionsänderungen. „Statisch“ stoppt Produktionsänderungen und Industrieschließungen. Diese Einstellung hat womöglich keinen Effekt, wenn durch NewGRFs eigene Industrietypen bereitgestellt werden ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Geglättet @@ -1966,7 +1967,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Erlaubt STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Erlaubt, mit wählbarem Straßenbauplan STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Güterproduktion in Städten: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Die Gütermenge, die von Häusern einer Stadt relativ zur Gesamtbevölkerung der Stadt produziert wird.{}Quadratisch: eine doppelt so große Stadt generiert viermal so viele Passagiere.{}Linear: eine doppelt so große Stadt generiert doppelt so viele Passagiere. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Die Gütermenge, die von Häusern einer Stadt relativ zur Gesamtbevölkerung der Stadt produziert wird.{}Quadratisch: eine doppelt so große Stadt generiert viermal so viele Passagiere.{}Linear: eine doppelt so große Stadt generiert doppelt so viele Passagiere ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadratisch (orginal) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linear @@ -2007,7 +2008,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4× STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8× STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Höchste Auflösung der Sprites: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limitiert die maximale Auflösung, die von Sprites verwendet wird. Das Limitieren der Sprite-Auflösung verhindert das Verwenden von hochauflösenden Grafiken selbst dann, wenn diese verfügbar sind. Dies kann dabei helfen eine einheitliche Spieldarstellung zu erhalten, wenn GRF-Dateien mit und ohne hochauflösenden Grafiken verwendet werden. +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limitiert die maximale Auflösung, die von Sprites verwendet wird. Das Limitieren der Sprite-Auflösung verhindert das Verwenden von hochauflösenden Grafiken selbst dann, wenn diese verfügbar sind. Dies kann dabei helfen, eine einheitliche Spieldarstellung zu erhalten, wenn GRF-Dateien mit und ohne hochauflösenden Grafiken verwendet werden ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x @@ -2031,33 +2032,33 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Größe von Gro STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Durchschnittliche Größe von Großstädten relativ zu normalen Städten bei Spielbeginn STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Verteilungsgraphen alle {STRING} aktualisieren -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Zeit zwischen anfolgenden Neuberechnungen der Warenverteilung. Jede Neuberechnung berechnet die Pläne für eine Komponente des Graphen. Das bedeutet, dass ein Wert X für diese Einstellung nicht bedeutet, dass der gesamte Graph alle X Sekunden aktualisiert wird. Nur ein Teil wird es. Je kürzer du die Zeit festlegst, desto mehr CPU-Zeit wird nötig sein, um ihn zu berechnen. Je länger du die Zeit festlegst, desto länger wird es dauern, bis die Frachtverteilung auf neuen Strecken beginnt. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Zeit zwischen anfolgenden Neuberechnungen der Warenverteilung. Jede Neuberechnung berechnet die Pläne für eine Komponente des Graphen. Das bedeutet, dass ein Wert X für diese Einstellung nicht bedeutet, dass der gesamte Graph alle X Sekunden aktualisiert wird. Nur ein Teil wird es. Je kürzer die Zeit festgelegt ist, desto mehr CPU-Zeit wird nötig sein, um ihn zu berechnen. Je länger die Zeit festgelegt ist, desto länger wird es dauern, bis die Frachtverteilung auf neuen Strecken beginnt STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :{STRING} für Neuberechnung des Verteilungsgraphen nehmen -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Zeit für jede Neuberechnung einer Warenverteilungskomponente. Wenn eine Neuberechnung gestartet wird, wird ein Thread gestartet, der für diese Anzahl von Sekunden laufen darf. Je kürzer du ihn festlegst, desto wahrscheinlicher ist es, dass der Thread nicht beendet ist, wenn er aber sein sollte. Dann wird das Spiel beendet, sobald dies der Fall ist („Lag“). Je länger du es festlegst, desto länger dauert es, bis die Verteilung aktualisiert wird, wenn sich Routen ändern. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Zeit für jede Neuberechnung einer Warenverteilungskomponente. Wenn eine Neuberechnung gestartet wird, wird ein Thread gestartet, der für diese Anzahl von Sekunden laufen darf. Je kürzer diese Dauer festgelegt wird, desto wahrscheinlicher ist es, dass der Thread nicht beendet ist, wenn er aber sein sollte. Dann wird das Spiel beendet, sobald dies der Fall ist („Lag“). Je länger diese Dauer festgelegt wird, desto länger dauert es, bis die Verteilung aktualisiert wird, wenn sich Routen ändern STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Verteilungsschema für Passagiere: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Symmetrisch“ heißt, dass etwa die selbe Zahl von Passagieren von einer Station A zu einer anderen Station B reisen, wie von B nach A. „Asymmetrisch“ heißt, dass Passagiere in beliebigen Zahlen hin- und her fahren können. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Passagiere stattfindet. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Symmetrisch“ heißt, dass etwa die selbe Zahl von Passagieren von einer Station A zu einer anderen Station B reisen, wie von B nach A. „Asymmetrisch“ heißt, dass Passagiere in beliebigen Zahlen hin- und her fahren können. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Passagiere stattfindet STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Verteilungsschema für Post: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Symmetrisch“ heißt, dass etwa die selbe Menge Post von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. „Asymmetrisch“ heißt, dass Post in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden kann. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Post stattfindet. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Symmetrisch“ heißt, dass etwa die selbe Menge Post von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. „Asymmetrisch“ heißt, dass Post in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden kann. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Post stattfindet STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Verteilungsschema für Wertsachen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Werttransporte (Frachtklasse „ARMOURED“) umfassen Wertsachen im gemäßigten, Diamanten im subtropischen und Gold im subarktischen Klima. NewGRFs könnten dies ändern. „Symmetrisch“ bedeutet, dass etwa dieselbe Anzahl von Station A nach Station B transportiert wird wie umgekehrt von B nach A. „Asymmetrisch“ bedeutet, dass eine unterschiedliche Menge in die jeweiligen Richtungen gesendet wird. „Manuell“ bedeutet, dass keine automatische Verteilung stattfindet. Es wird die Einstellung „asymmetrisch“ oder „manuell“ im subarktischen Gebiet empfohlen, da Banken kein Gold bzw. Diamanten zu den Minen senden. Für das gemäßigte und subtropische Klima kann die Einstellung „symmetrisch“ genommen werden, da Banken Wertsachen untereinander versenden. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Werttransporte (Frachtklasse „ARMOURED“) umfassen Wertsachen im gemäßigten, Diamanten im subtropischen und Gold im subarktischen Klima. NewGRFs könnten dies ändern. „Symmetrisch“ bedeutet, dass etwa dieselbe Anzahl von Station A nach Station B transportiert wird wie umgekehrt von B nach A. „Asymmetrisch“ bedeutet, dass eine unterschiedliche Menge in die jeweiligen Richtungen gesendet wird. „Manuell“ bedeutet, dass keine automatische Verteilung stattfindet. Es wird die Einstellung „asymmetrisch“ oder „manuell“ im subarktischen Gebiet empfohlen, da Banken kein Gold bzw. Diamanten zu den Minen senden. Für das gemäßigte und subtropische Klima kann die Einstellung „symmetrisch“ genommen werden, da Banken Wertsachen untereinander versenden STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Verteilungsschema für sonstige Frachtarten: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Asymmetrisch“ heißt, dass Waren in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden können. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Waren stattfindet. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Asymmetrisch“ heißt, dass Waren in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden können. „Manuell“ heißt, dass keine automatische Verteilung der Waren stattfindet ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuell STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrisch STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Genauigkeit für die Berechnung der Warenverteilung: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Je höher dieser Wert ist, desto genauer und rechenintensiver ist die Berechnung der Warenverteilung. Wird ein zu hoher Wert gewählt, kann das Spiel bei der Berechnung „hängen“. Wird ein zu niedriger Wert gewählt, kann es vorkommen, dass Waren nicht dorthin geschickt werden, wo man erwarten würde dass sie hin sollen. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Je höher dieser Wert ist, desto genauer und rechenintensiver ist die Berechnung der Warenverteilung. Wird ein zu hoher Wert gewählt, kann das Spiel bei der Berechnung „hängen“. Wird ein zu niedriger Wert gewählt, kann es vorkommen, dass Waren nicht dorthin geschickt werden, wo man erwarten würde dass sie hin sollen STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Einfluss der Entfernung auf die Transportnachfrage: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Wenn hier ein Wert größer als 0 gewählt wird, so spielt die Entfernung zwischen dem Ursprung und den möglichen Zielen eine Rolle bei der Verteilung von Waren. Je größer die Entfernung und je höher der Wert, desto geringer der Anteil der Waren, die zu der entsprechenden Station geschickt werden. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Wenn hier ein Wert größer als 0 gewählt wird, so spielt die Entfernung zwischen dem Ursprung und den möglichen Zielen eine Rolle bei der Verteilung von Waren. Je größer die Entfernung und je höher der Wert, desto geringer der Anteil der Waren, die zu der entsprechenden Station geschickt werden STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Einfluss der Beliebtheit der Zielhaltestelle auf die Transportnachfrage bei symmetrischen Verbindungen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Wenn hier weniger als 100% gesetzt wird, so verhält sich die symmetrische Verteilung mehr wie die asymmetrische. Das heißt weniger Waren werden für eine gegebene Menge in einer Richtung reisender Waren zurück geschickt. Wenn hier 0 angegeben wird, verhält sich die symmetrische wie die asymmetrische Verteilung. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Wenn hier weniger als 100% gesetzt wird, so verhält sich die symmetrische Verteilung mehr wie die asymmetrische. Das heißt, weniger Waren werden für eine gegebene Menge in einer Richtung reisender Waren zurück geschickt. Wenn hier 0% angegeben wird, verhält sich die symmetrische wie die asymmetrische Verteilung STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Auslastung der kürzeren Verbindungen bevor längere Verbindungen gewählt werden: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Häufig gibt es mehrere Verbindungen um von einer Station zu einer anderen zu kommen. Zuerst wird der Algorithmus die kürzesten Verbindungen auslasten, dann die längeren usw. Wenn alle Verbindungen ausgelastet sind, verteilt er die verbliebene Nachfrage gleichmäßig. Diese Einstellung besagt, ab welcher Auslastung eine Verbinudng als „voll“ gilt und der Algorithmus in der ersten Runde die nächst längere wählt. Da die Kapazität der Verbindungen geschätzt wird, ist es sinnvoll, hier weniger als 100% anzugeben, um etwas „Luft“ für Fehlschätzungen zu lassen. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Häufig gibt es mehrere Verbindungen, um von einer Station zu einer anderen zu kommen. Zuerst wird der Algorithmus die kürzesten Verbindungen auslasten, dann die längeren usw. Die Auslastung wird anhand einer Schätzung der Kapazität und der geplanten Verwendung bestimmt. Wenn alle Verbindungen ausgelastet sind und immer noch Nachfrage besteht, werden alle Pfade überladen, wobei die Pfade mit höherer Kapazität bevorzugt werden. Jedoch wird der Algorithmus die Kapazität meistens nicht richtig abschätzen. Diese Einstellung besagt, ab welcher Auslastung eine Verbindung als „voll“ gilt und der Algorithmus in der ersten Runde die nächstlängere wählt. Da die Kapazität der Verbindungen geschätzt wird, ist es sinnvoll, hier weniger als 100% anzugeben, um etwas „Luft“ für Fehlschätzungen zu lassen STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Geschwindigkeitseinheiten (Land): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Geschwindigkeitseinheit (nautisch): {STRING} @@ -2979,11 +2980,11 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zufälli STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zufällige Bäume STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal -STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Einzelne Bäume durch Klicken und Ziehen über die Landschaft pflanzen. +STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Einzelne Bäume durch Klicken und Ziehen über die Landschaft pflanzen STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Hain -STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Kleine Haine durch Klicken und Ziehen über die Landschaft pflanzen. +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Kleine Haine durch Klicken und Ziehen über die Landschaft pflanzen STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Wald -STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Große Wälder durch Klicken und Ziehen über die Landschaft pflanzen. +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Große Wälder durch Klicken und Ziehen über die Landschaft pflanzen # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land erstellen @@ -3198,11 +3199,11 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Bildwiederholrate STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulationsrate: {STRING} -STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl an simulierten Ticks pro Sekunde. +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl an simulierten Ticks pro Sekunde STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Bildwiederholrate: {STRING} -STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl an Einzelbildern, die pro Sekunde gerendert werden. +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl an Einzelbildern, die pro Sekunde gerendert werden STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Aktueller Geschwindigkeitsfaktor des Spiels: {DECIMAL}x -STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Wie schnell das Spiel aktuell läuft, verglichen mit der erwarteten Geschwindigkeit bei normaler Simulationsrate. +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Wie schnell das Spiel aktuell läuft, verglichen mit der erwarteten Geschwindigkeit bei normaler Simulationsrate STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Momentan STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Durchschnitt STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Arbeitsspeicher diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index c9516cf79a..b34770530e 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1013,6 +1013,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia indiana STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia indonesiana STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit malaysiano STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats lettoni +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Escudo portoghese STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvataggi automatici STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita @@ -1055,9 +1056,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Scala sm STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella per ridimensionare le smussature in base alle dimensioni dell'interfaccia STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usa il carattere sprite tradizionale -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella se preferisci utilizzare il tradizionale carattere sprite di dimensioni fisse. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella se preferisci utilizzare il tradizionale carattere sprite di dimensioni fisse STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Font anti-aliasing -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella per applicare l'anti-aliasing ai caratteri ridimensionabili. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella per applicare l'anti-aliasing ai caratteri ridimensionabili STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1309,7 +1310,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Denaro infinito STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Consenti spese illimitate e disabilita il fallimento delle aziende STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Prestito massimo iniziale: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Ammontare massimo di denaro che una compagnia può chiedere in prestito (senza tenere conto dell'inflazione). Se è impostato su "Nessun prestito", il denaro non sarà disponibile a meno che non sia fornito da uno script di gioco o dall'impostazione "Denaro infinito". +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Ammontare massimo di denaro che una compagnia può chiedere in prestito (senza tenere conto dell'inflazione). Se è impostato su "Nessun prestito", il denaro non sarà disponibile a meno che non sia fornito da uno script di gioco o dall'impostazione "Denaro infinito" STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Nessun prestito @@ -1393,7 +1394,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Pendenza salite STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Pendenza delle caselle inclinate percepita dagli automezzi. I valori più elevati rendono più difficile risalire le colline. STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Impedisci ai treni di curvare a 90 gradi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Le curve a 90 gradi avvengono quando un binario orizzontale è seguito direttamente da un binario verticale nella casella adiacente, facendo sì che un treno che attraversa il bordo fra le caselle curvi di 90 gradi invece dei 45 gradi delle altre combinazioni di binari. +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Le curve a 90 gradi avvengono quando un binario orizzontale è seguito direttamente da un binario verticale nella casella adiacente, facendo sì che un treno che attraversa il bordo fra le caselle curvi di 90 gradi invece dei 45 gradi delle altre combinazioni di binari STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Consenti di unire stazioni non direttamente adiacenti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Consente di aggiungere nuove parti a una stazione, non attaccate direttamente alle parti esistenti ma che siano comprese all'interno dell'area di estensione massima della stazione. Richiede l'uso di Ctrl+Clic per posizionare le nuove parti. @@ -1505,7 +1506,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Colore iniziale STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Imposta il colore predefinito della compagnia, che volendo potrà essere modificato successivamente, anche durante la partità. STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Colore secondario della compagnia di partenza: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Scegliere il colore secondario iniziale per l'azienda, se si utilizza un NewGRF che lo consente. +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Scegliere il colore secondario iniziale per l'azienda, se si utilizza un NewGRF che lo consente STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Non rendere mai obsoleti i tipi di aeroporto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Se abilitata, dopo la loro introduzione, tutti i tipi di aeroporto rimarranno sempre disponibili. @@ -1529,22 +1530,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :I veicoli non d STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Se abilitata, dopo la loro introduzione, tutti i tipi di veicoli rimarranno sempre disponibili. STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Unità di tempo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selezionare le unità di misura del tempo del gioco. Non è possibile modificarla in seguito.{}{}La modalità basata sul calendario è l'esperienza classica di OpenTTD, con un anno composto da 12 mesi e ogni mese di 28-31 giorni.{}{}Nel tempo basato sull'orologio a muro, la produzione di merci e le finanze si basano invece su incrementi di un minuto, che è più o meno la durata di un mese di 30 giorni nella modalità basata sul calendario. Questi sono raggruppati in periodi di 12 minuti, equivalenti a un anno nella modalità basata sul calendario.{}{}In entrambe le modalità è sempre presente un calendario classico, che viene utilizzato per le date di introduzione di veicoli, case e altre infrastrutture. +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selezionare le unità di misura del tempo del gioco. Non è possibile modificarla in seguito.{}{}La modalità basata sul calendario è l'esperienza classica di OpenTTD, con un anno composto da 12 mesi e ogni mese di 28-31 giorni.{}{}Nel tempo basato sull'orologio a muro, la produzione di merci e le finanze si basano invece su incrementi di un minuto, che è più o meno la durata di un mese di 30 giorni nella modalità basata sul calendario. Questi sono raggruppati in periodi di 12 minuti, equivalenti a un anno nella modalità basata sul calendario.{}{}In entrambe le modalità è sempre presente un calendario classico, che viene utilizzato per le date di introduzione di veicoli, case e altre infrastrutture ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Orologio STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuti per anno: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Scegli il numero di minuti in un anno del calendario. Il valore predefinito è di 12 minuti. Seleziona 0 per bloccare il tempo nel calendario. Questa impostazione non influisce sulla simulazione economica del gioco ed è disponibile solo quando si utilizza il tempo basato sull'orologio. +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Scegli il numero di minuti in un anno del calendario. Il valore predefinito è di 12 minuti. Seleziona 0 per bloccare il tempo nel calendario. Questa impostazione non influisce sulla simulazione economica del gioco ed è disponibile solo quando si utilizza il tempo basato sull'orologio STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tempo del calendario bloccato) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Scala la produzione di merci delle città: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scala la produzione di merci delle città di questo percentuale. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scala la produzione di merci delle città di questo percentuale STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Scala la produzione delle industrie: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scala la produzione industriale di questa percentuale. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scala la produzione industriale di questa percentuale STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Rinnova un veicolo quando diventa vecchio: {STRING} @@ -1563,7 +1564,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Durata dei mess STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Durata di visualizzazione dei messaggi d'errore nelle finestre rosse. Nota: alcuni messaggi d'errore (critici) non sono chiusi automaticamente anche allo scadere del tempo, ma devono essere chiusi manualmente STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostra suggerimenti: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Ritardo con cui i suggerimenti sono mostrati al passaggio del mouse su un elemento dell'interfaccia. In alternativa, i messaggi possono essere attivati col pulsante destro del mouse impostando questo valore a 0. +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Ritardo con cui i suggerimenti sono mostrati al passaggio del mouse su un elemento dell'interfaccia. In alternativa, i messaggi possono essere attivati col pulsante destro del mouse impostando questo valore a 0 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Al passaggio del mouse dopo {COMMA} millisecond{P 0 o i} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Al clic col pulsante destro @@ -1575,8 +1576,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Spessore delle STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Larghezza delle linee nei grafici. Le linee sottili sono più leggibili, quelle più spesse sono più facili da vedere e i colori più facili da distinguere STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostra il nome dei NewGRF nella finestra di costruzione dei veicoli: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Viene aggiunta una riga di testo alla finestra di costruzione dei veicoli, che specifica da quale NewGRF proviene il veicolo selezionato. -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrare i carichi che i veicoli possono trasportare nella finestra dell'elenco veicoli. {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Viene aggiunta una riga di testo alla finestra di costruzione dei veicoli, che specifica da quale NewGRF proviene il veicolo selezionato +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrare i carichi che i veicoli possono trasportare nella finestra dell'elenco veicoli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Se abilitato, il carico trasportabile dal veicolo apparirà sopra di esso nell'elenco dei veicoli della compagnia. STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paesaggio: {STRING} @@ -1595,13 +1596,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densità delle STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Determina quante industrie sono generate e a quale livello di densità sulla mappa sono mantenute nel corso della partita. STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Massima distanza delle industrie petrolifere dal bordo della mappa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limita la distanza dal bordo della mappa entro cui possono essere costruite raffinerie e piattaforme petrolifere. Nelle mappe insulari sono comunque sempre vicino alla costa. Su mappe più grandi di 256 caselle il valore aumenta proporzionalmente. +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limita la distanza dal bordo della mappa entro cui possono essere costruite raffinerie e piattaforme petrolifere. Nelle mappe insulari sono comunque sempre vicino alla costa. Su mappe più grandi di 256 caselle il valore aumenta proporzionalmente STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altezza delle nevi perenni: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Scegliere a quale altezza inizia a nevicare nel paesaggio sub-artico. La neve influisce anche sulla generazione di industrie e sui requisiti di crescita delle città. Può essere modificato solo tramite l'Editor scenari o viene altrimenti calcolato tramite le "Aree innevate". STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Aree innevate: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Scegliere la quantità approssimativa di neve sul paesaggio sub-artico. La neve influisce anche sulla generazione di industrie e sui requisiti di crescita delle città. Si usa solo durante la generazione della mappa. Le caselle del livello del mare e della costa non hanno mai neve. +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Scegliere la quantità approssimativa di neve sul paesaggio sub-artico. La neve influisce anche sulla generazione di industrie e sui requisiti di crescita delle città. Si usa solo durante la generazione della mappa. Le caselle del livello del mare e della costa non hanno mai neve STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Aree desertiche: {STRING} @@ -1609,7 +1610,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Scegliere la qu STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Irregolarità del terreno: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Scegliere la forma e il numero di colline. I paesaggi morbidi hanno un numero minore di colline più ampie, mentre i paesaggi ruvidi hanno un numero maggiore di colline più piccole. +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Scegliere la forma e il numero di colline. I paesaggi morbidi hanno un numero minore di colline più ampie, mentre i paesaggi ruvidi hanno un numero maggiore di colline più piccole ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molto morbido STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Morbido @@ -1617,7 +1618,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Accidentato STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Molto accidentato STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Varietà del terreno: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Scegliere se la mappa deve contenere sia montagne che aree pianeggianti. Più alta è la varietà, maggiori sono le differenze di altitudine tra aree montuose e pianeggianti. +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Scegliere se la mappa deve contenere sia montagne che aree pianeggianti. Più alta è la varietà, maggiori sono le differenze di altitudine tra aree montuose e pianeggianti STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Quantità di fiumi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Imposta la quantità di fiumi da generare. @@ -1664,7 +1665,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde scuro STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Viola STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Colori rotte commerciali in sovrimpressione:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Imposta la combinazione di colori utilizzata per le rotte commerciali, sia delle linee che compaiono in sovrimpressione sulla schermata di gioco, sia nella finestra "Legenda rotte commerciali" da cui è possibile selezionarle (si trova nel menu "Mappa" della barra degli strumenti principale). +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Imposta la combinazione di colori utilizzata per le rotte commerciali, sia delle linee che compaiono in sovrimpressione sulla schermata di gioco, sia nella finestra "Legenda rotte commerciali" da cui è possibile selezionarle (si trova nel menu "Mappa" della barra degli strumenti principale) ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Verde a rosso (originale) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Verde a blu @@ -1785,10 +1786,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mantieni aperte STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantiene aperti dopo l'uso gli strumenti di costruzione di ponti, tunnel, etc. STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Rimuove automaticamente i segnali durante la costruzione di binari: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Rimuove automaticamente i segnali d'intralcio durante la costruzione di binari. Notare che questo può potenzialmente causare incidenti ferroviari. +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Rimuove automaticamente i segnali d'intralcio durante la costruzione di binari. Notare che questo può potenzialmente causare incidenti ferroviari STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite velocità avanzamento veloce: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite della velocità di gioco quanto l'avanzamento veloce è abilitato. 0 = nessun limite (per quanto consenta il tuo computer). Valori al di sotto di 100% rallentano il gioco. Il limite superiore dipende dalle specifiche del tuo computer e può variare a seconda del gioco in corso. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite della velocità di gioco quanto l'avanzamento veloce è abilitato. 0 = nessun limite (per quanto consenta il tuo computer). Valori al di sotto di 100% rallentano il gioco. Il limite superiore dipende dalle specifiche del tuo computer e può variare a seconda del gioco in corso STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% della velocità di gioco normale ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Nessun limite (per quanto consenta il tuo computer) @@ -1852,11 +1853,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Consente ai gio STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Numero massimo di opcode prima della sospensione degli script: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Numero massimo di passi elementari che uno script può eseguire in una volta sola. STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Uso massimo di memoria per gli script: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantità massima di memoria che un singolo script può consumare prima di essere terminato forzatamente. Può essere necessario aumentarla per le mappe grandi. +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantità massima di memoria che un singolo script può consumare prima di essere terminato forzatamente. Può essere necessario aumentarla per le mappe grandi STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Gli intervalli di manutenzione sono in percentuale: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quando è abilitata, i veicoli tentano la manutenzione quando la loro affidabilità scende di una determinata percentuale dell'affidabilità massima.{}{}Ad esempio, se l'affidabilità massima di un veicolo è del 90% e l'intervallo di manutenzione è del 20%, il veicolo tenterà la manutenzione quando raggiunge il 72% di affidabilità. +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quando è abilitata, i veicoli tentano la manutenzione quando la loro affidabilità scende di una determinata percentuale dell'affidabilità massima.{}{}Ad esempio, se l'affidabilità massima di un veicolo è del 90% e l'intervallo di manutenzione è del 20%, il veicolo tenterà la manutenzione quando raggiunge il 72% di affidabilità STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervallo manutenzione predefinito treni: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Imposta l'intervallo di manutenzione predefinito per i nuovi veicoli ferroviari, quando non viene impostato nessun intervallo esplicito @@ -1874,7 +1875,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Disabilita manu STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Se abilitata, non vengono manutenuti i veicoli che non possono guastarsi. STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Penalità sulla velocità di carico per i treni più lunghi della stazione: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Quando abilitato, i treni che sono troppo lunghi per la stazione si caricano più lentamente rispetto a un treno che si adatta alla stazione. Questa impostazione non influisce sulla pianificazione del percorso. +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Quando abilitato, i treni che sono troppo lunghi per la stazione si caricano più lentamente rispetto a un treno che si adatta alla stazione. Questa impostazione non influisce sulla pianificazione del percorso STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Abilita limiti di velocità dei vagoni: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Quando abilitata, tiene conto anche dei limiti di velocità dei vagoni per determinare la velocità massima di un treno. @@ -1939,13 +1940,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Anno a partire STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Anno di inizio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Punteggi a fine anno: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Anno in cui il gioco finisce per poter calcolare i punteggi. Alla fine di quest'anno il punteggio della compagnia viene registrato e viene mostrata la schermata con i punteggi più alti, ma il giocatore può continuare a giocare anche dopo.{}Se quest'anno dovesse precedere quello di inizio partita, la schermata dei punteggi non verrà mai mostrata. +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Anno in cui il gioco finisce per poter calcolare i punteggi. Alla fine di quest'anno il punteggio della compagnia viene registrato e viene mostrata la schermata con i punteggi più alti, ma il giocatore può continuare a giocare anche dopo.{}Se quest'anno dovesse precedere quello di inizio partita, la schermata dei punteggi non verrà mai mostrata STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Mai STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo di economia: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Un'economia morbida fa cambiare la produzione più spesso, ma a piccoli step. Un'economia congelata impedisce cambiamenti di produzione e chiusure di industrie. Questa impostazione potrebbe non avere effetto per le tipologie industriali introdotte da NewGRF. +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Un'economia morbida fa cambiare la produzione più spesso, ma a piccoli step. Un'economia congelata impedisce cambiamenti di produzione e chiusure di industrie. Questa impostazione potrebbe non avere effetto per le tipologie industriali introdotte da NewGRF ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originale STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Morbida @@ -2000,7 +2001,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permessa STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permessa, disposizione strade personalizzata STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Generazione passeggeri e posta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quantità di carichi (passeggeri e posta) prodotta dalle case in relazione alla popolazione della città.{}Quadratica: Una città grande il doppio genera il quadruplo di passeggeri.{}Lineare: Una città grande il doppio genera il doppio di passeggeri. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quantità di carichi (passeggeri e posta) prodotta dalle case in relazione alla popolazione della città.{}Quadratica: Una città grande il doppio genera il quadruplo di passeggeri.{}Lineare: Una città grande il doppio genera il doppio di passeggeri ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadratica (originale) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineare @@ -2041,7 +2042,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Risoluzione massima sprite: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limita la risoluzione massima degli sprite da utilizzare. Questa limitazione eviterà di utilizzare texture ad alta risoluzione anche quando disponibili. Ciò può aiutare a rendere l'aspetto di gioco più uniforme quando si usano combinazioni di file GRF con e senza texture ad alta risoluzione. +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limita la risoluzione massima degli sprite da utilizzare. Questa limitazione eviterà di utilizzare texture ad alta risoluzione anche quando disponibili. Ciò può aiutare a rendere l'aspetto di gioco più uniforme quando si usano combinazioni di file GRF con e senza texture ad alta risoluzione ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x @@ -2065,33 +2066,33 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Moltiplicatore STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Dimensione media delle metropoli in rapporto alle normali città all'inizio della partita. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Aggiornare il grafico di distribuzione ogni {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo tra i successivi ricalcoli del grafico dei collegamenti. Ogni ricalcolo calcola i piani per un componente del grafico. Ciò significa che un valore X per questa impostazione non significa che l'intero grafico verrà aggiornato ogni X secondi. Solo alcuni componenti lo saranno. Quanto più breve è l'impostazione, tanto più tempo di CPU sarà necessario per il calcolo. Più lungo è il valore impostato, più tempo ci vorrà prima che la distribuzione del carico inizi su nuove rotte. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo tra i successivi ricalcoli del grafico dei collegamenti. Ogni ricalcolo calcola i piani per un componente del grafico. Ciò significa che un valore X per questa impostazione non significa che l'intero grafico verrà aggiornato ogni X secondi. Solo alcuni componenti lo saranno. Quanto più breve è l'impostazione, tanto più tempo di CPU sarà necessario per il calcolo. Più lungo è il valore impostato, più tempo ci vorrà prima che la distribuzione del carico inizi su nuove rotte STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Impiegare {STRING} per il ricalcolo del grafico di distribuzione -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tempo necessario per ogni ricalcolo di un componente del grafo dei collegamenti. Quando viene avviato un ricalcolo, viene generato un thread che può essere eseguito per questo numero di secondi. Quanto più breve è il tempo impostato, tanto più è probabile che il thread non finisca quando dovrebbe. In questo caso il gioco si ferma finché non viene terminato ("lag"). Più lungo è il valore impostato, più tempo ci vuole per aggiornare la distribuzione quando i percorsi cambiano. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tempo necessario per ogni ricalcolo di un componente del grafo dei collegamenti. Quando viene avviato un ricalcolo, viene generato un thread che può essere eseguito per questo numero di secondi. Quanto più breve è il tempo impostato, tanto più è probabile che il thread non finisca quando dovrebbe. In questo caso il gioco si ferma finché non viene terminato ("lag"). Più lungo è il valore impostato, più tempo ci vuole per aggiornare la distribuzione quando i percorsi cambiano STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modalità di distribuzione dei passeggeri: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :In modalità "Simmetrica" il numero di passeggeri che viaggiano da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente lo stesso di quelli che viaggiano da B ad A. In modalità "Asimmetrica" è consentito il viaggio di un numero di passeggeri arbitrario in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei passeggeri. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :In modalità "Simmetrica" il numero di passeggeri che viaggiano da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente lo stesso di quelli che viaggiano da B ad A. In modalità "Asimmetrica" è consentito il viaggio di un numero di passeggeri arbitrario in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei passeggeri STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modalità di distribuzione della posta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :In modalità "Simmetrica" la quantità di posta spedita da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente la stessa di quella spedita da B ad A. In modalità "Asimmetrica" è possibile spedire quantità di posta arbitrarie in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica della posta. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :In modalità "Simmetrica" la quantità di posta spedita da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente la stessa di quella spedita da B ad A. In modalità "Asimmetrica" è possibile spedire quantità di posta arbitrarie in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica della posta STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modalità di distribuzione dei carichi della classe ARMOURED: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La classe di carico ARMOURED comprende i Valori nel clima temperato, i Diamanti nel clima subtropicale e l'Oro nel clima subartico. I NewGRF possono modificare questa impostazione. In modalità "Simmetrica" la quantità di carico inviata da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente la stessa di quella inviata da B ad A. In modalità "Asimmetrica" quantità arbitrarie di quel carico possono essere inviate in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei carichi interessati. Si raccomanda di impostare su "Asimmetrica" o "Manuale" per le partite nel clima subartico e subtropicale, in quanto le banche non restituiscono Oro alle miniere. Per il clima temperato è possibile impostare "Simmetrica" poiché le banche restituiscono un carico di valori equivalente a quello ricevuto dalla banca di origine. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La classe di carico ARMOURED comprende i Valori nel clima temperato, i Diamanti nel clima subtropicale e l'Oro nel clima subartico. I NewGRF possono modificare questa impostazione. In modalità "Simmetrica" la quantità di carico inviata da una stazione A ad una stazione B è approssimativamente la stessa di quella inviata da B ad A. In modalità "Asimmetrica" quantità arbitrarie di quel carico possono essere inviate in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei carichi interessati. Si raccomanda di impostare su "Asimmetrica" o "Manuale" per le partite nel clima subartico e subtropicale, in quanto le banche non restituiscono Oro alle miniere. Per il clima temperato è possibile impostare "Simmetrica" poiché le banche restituiscono un carico di valori equivalente a quello ricevuto dalla banca di origine STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modalità di distribuzione dei carichi delle altre classi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :In modalità "Asimmetrica" è consentito l'invio di quantità di carico arbitrarie in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei carichi interessati. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :In modalità "Asimmetrica" è consentito l'invio di quantità di carico arbitrarie in entrambe le direzioni. In modalità "Manuale" non viene effettuata alcuna distribuzione automatica dei carichi interessati ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Manuale STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asimmetrica STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Simmetrica STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Precisione della distribuzione: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Più alta l'impostazione, più tempo impiega la CPU per calcolare il grafo delle rotte. Nel caso sia richiesto molto tempo, potrebbero verificarsi rallentamenti. Tuttavia, impostando un valore basso, la distribuzione potrebbe essere imprecisa e i carichi potrebbero essere inviati a destinazioni inattese. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Più alta l'impostazione, più tempo impiega la CPU per calcolare il grafo delle rotte. Nel caso sia richiesto molto tempo, potrebbero verificarsi rallentamenti. Tuttavia, impostando un valore basso, la distribuzione potrebbe essere imprecisa e i carichi potrebbero essere inviati a destinazioni inattese STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effetto della distanza sulla domanda: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Impostando a un valore maggiore di 0, la distanza fra una stazione di origine A e una possibile destinazione B per uno dei carichi prodotti ha effetto sulla quantità di carico effettivamente inviata da A a B. Più B si trova lontano da A, più piccola è la quantità inviata. Aumentando il valore dell'impostazione si aumenta anche lo squilibrio fra le stazioni lontane (che ricevono meno carico) e le stazioni più vicine (che ne ricevono di più). +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Impostando a un valore maggiore di 0, la distanza fra una stazione di origine A e una possibile destinazione B per uno dei carichi prodotti ha effetto sulla quantità di carico effettivamente inviata da A a B. Più B si trova lontano da A, più piccola è la quantità inviata. Aumentando il valore dell'impostazione si aumenta anche lo squilibrio fra le stazioni lontane (che ricevono meno carico) e le stazioni più vicine (che ne ricevono di più) STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Quantità di carico restituita in modalità simmetrica: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Impostarla a meno di 100% fa sì che la distribuzione simmetrica si comporti più come quella asimmetrica. Viene consentito il ritorno indietro di un carico inferiore rispetto alla quantità inviata ad una stazione. A 0% la distribuzione simmetrica si comporta come quella asimmetrica. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Impostarla a meno di 100% fa sì che la distribuzione simmetrica si comporti più come quella asimmetrica. Viene consentito il ritorno indietro di un carico inferiore rispetto alla quantità inviata ad una stazione. A 0% la distribuzione simmetrica si comporta come quella asimmetrica STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturazione dei percorsi corti prima di utilizzare quelli a più alta capacità: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :È frequente che esistano più percorsi fra due stazioni. L'algoritmo Cargodist cercherà di saturare innanzi tutto il percorso più corto, quindi il secondo più corto fino a saturazione e così via. Il grado di saturazione è determinato dalla stima della capacità e dell'utilizo programmato. Se con tutti i percorsi saturi permane ancora domanda, l'algoritmo sovraccaricherà i percorsi indipendentemente dalla lunghezza, preferendo quelli a più alta capacità. Tuttavia, il più delle volte l'algoritmo non stimerà la capacità in modo accurato. Questa impostazione permette di specificare fino a quale percentuale saturare un percorso corto durante il primo passaggio dell'algoritmo prima di sceglierne uno più lungo. Impostarlo a meno di 100% in modo da evitare sovraffollamento delle stazioni in caso di capacità sovrastimata. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :È frequente che esistano più percorsi fra due stazioni. L'algoritmo Cargodist cercherà di saturare innanzi tutto il percorso più corto, quindi il secondo più corto fino a saturazione e così via. Il grado di saturazione è determinato dalla stima della capacità e dell'utilizo programmato. Se con tutti i percorsi saturi permane ancora domanda, l'algoritmo sovraccaricherà i percorsi indipendentemente dalla lunghezza, preferendo quelli a più alta capacità. Tuttavia, il più delle volte l'algoritmo non stimerà la capacità in modo accurato. Questa impostazione permette di specificare fino a quale percentuale saturare un percorso corto durante il primo passaggio dell'algoritmo prima di sceglierne uno più lungo. Impostarlo a meno di 100% in modo da evitare sovraffollamento delle stazioni in caso di capacità sovrastimata STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unità di velocità (terrestre): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unità di velocità (nautica): {STRING} @@ -3019,11 +3020,11 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pianta a STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Alberi casuali STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normale -STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Pianta singoli alberi trascinando il mouse sopra il paesaggio. +STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Pianta singoli alberi trascinando il mouse sopra il paesaggio STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Bosco -STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Pianta piccole foreste trascinando il mouse sopra il paesaggio. +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Pianta piccole foreste trascinando il mouse sopra il paesaggio STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Foresta -STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Pianta grandi foreste trascinando il mouse sopra il paesaggio. +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Pianta grandi foreste trascinando il mouse sopra il paesaggio # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generazione terreno @@ -3119,6 +3120,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriet STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietario ferrovia: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nessuna +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Indice del tile: {LTBLUE}{NUM} ({HEX}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito/Rinnovato il: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING} @@ -3240,7 +3243,7 @@ STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Numero d STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Frame rate grafica: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Numero di fotogrammi video renderizzati in un secondo STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Fattore di velocità corrente della partita: {DECIMAL}x -STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Prestazioni correnti della partita, confrontate con le prestazioni attese alla velocità di giorno normale. +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Prestazioni correnti della partita, confrontate con le prestazioni attese alla velocità di giorno normale STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Corrente STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Media STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Memoria @@ -4064,12 +4067,12 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeromobili senz STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli. Trascinare i gruppi per organizzarli in gerarchia. +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli. Trascinare i gruppi per organizzarli in gerarchia STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rinomina il gruppo selezionato STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la livrea del gruppo selezionato -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico. Ctrl+Clic per proteggere anche i sottogruppi. +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico. Ctrl+Clic per proteggere anche i sottogruppi STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Elimina Gruppo STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Si è sicuri di voler eliminare questo gruppo e tutti i gruppi contenuti? diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 419c42637d..24d67a6c84 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -212,7 +212,7 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Samme som prim # Units used in OpenTTD -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mi/t +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/t STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}ruter/dag @@ -243,7 +243,7 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL} m³ +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gallon STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}liter @@ -273,7 +273,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn ett eller flere nøkkelord for å søkeord for å filtrere listen med STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv inn ett eller flere nøkkelord for å søkeord for å filtrere listen med -STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Velg grupperings-rekkefølge +STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Velg grupperingsrekkefølge STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Velg sorteringskriterier STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Velg filtreringskriterier @@ -310,7 +310,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ved å a STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK -STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Advarsel: Server-administratorer kan lese tekst som blir skrevet her. +STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Advarsel: Tjeneradministratorer kan lese all tekst som blir skrevet her. # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . @@ -356,7 +356,7 @@ STR_SORT_BY_POWER :Kraft STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Trekkraft STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduksjonsdato STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Effekt-/Driftskostnad +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Effekt/Driftskostnad STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastekapasitet STR_SORT_BY_RANGE :Rekkevidde STR_SORT_BY_POPULATION :Folketall @@ -487,7 +487,7 @@ STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selsk STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Varetakster # Company league menu -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskapsrangeringstabell STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljert prestasjonrating STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tavle med høyeste poengsummer @@ -629,11 +629,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljerte prestasjonsmålinger # Graph key window -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nøkkel til firmagraf -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule firmaet i grafen. +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nøkkel til selskapsgrafer +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule selskapet i grafen # Company league window -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmarangering +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Selskapsrangering STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør @@ -641,7 +641,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleder STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Toppsjef STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formann STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Finansfyrste @@ -652,7 +652,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljer STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om dette firmaet +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om dette selskapet ###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy: @@ -676,8 +676,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med størst fortjeneste de siste 12 kvartalene STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Vareenheter levert de siste fire kvartalene. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Antall varetyper levert det siste kvartalet. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Hvor mye penger dette selskapet har i banken +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Størrelsen på selskapets lån STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng # Music window @@ -760,7 +760,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis tran STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikk på en industritype for å slå på dens visning. Ctrl+klikk deaktiverer alle typer unntatt den valgte. Ctrl+klikk på den igjen for å slå på visning av alle industrier -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikk på et firma for å slå på visning av firmaets eiendom. Ctrl+klikk deaktiverer visning av alle firmaene unntatt det valgte. Ctrl+klikk på firmaet igjen for å slå på visning av alle firmaene +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikk på et selskap for å slå på visning av selskapets eiendom. Ctrl+klikk deaktiverer visning av alle selskapene unntatt det valgte. Ctrl+klikk på selskapet igjen for å slå på visning av alle selskapene STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klikk på en varetype for å veksle mellom å vise dens egenskap. Ctrl + Klikk deaktiverer alle varetyper utenom den valgte. Ctrl + klikk på den igjen for å aktivere alle varetyper STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Veier @@ -805,8 +805,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Vis høy STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Ikke vis industrier på kartet STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Vis alle industrier på kartet STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Veksle mellom visning av høydekart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ikke vis firmaeiendommer på kartet -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vis alle firmaeiendommer på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Ikke vis selskapseiendommer på kartet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vis alle selskapseiendommer på kartet STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Ikke vis noen varetyper på kartet STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Vis alle varetyper på kartet @@ -851,16 +851,16 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} savnet eller antatt død{P "" e} etter voldsom oversvømmelse! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirma i trøbbel! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke firmaets økonomi bedrer seg snart! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirmaer fusjonerer! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportselskap i trøbbel! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke resultatet bedrer seg snart! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportselskaper fusjonerer! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY_LONG}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Konkurs! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt nedlagt av kreditorene og alle aktiva har blitt solgt! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nytt transportfirma opprettet! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nytt transportselskap opprettet! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} starter opp i nærheten av {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING} for et ukjent beløp! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Sjef) +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Leder) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponset grunnleggelsen av den nye byen {TOWN}! STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}En ny by kalt {TOWN} har blitt reist! @@ -931,7 +931,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Veibyggingsprogram finansiert av {STRING} fører til 6 måneder med elendighet for sjåfører! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Veibyggingsprogram finansiert av {STRING} fører til 6 minutter med elendighet for sjåfører! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopol! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Lokale myndigheter i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} om 12 måneder med eksklusive transportrettigheter! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Lokale myndigheter i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} om 12 minutter med eksklusive transportrettigheter! @@ -970,48 +970,48 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velg val STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING}) ###length 44 -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britisk pund +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britiske pund STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikansk dollar STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japansk yen -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerriksk shilling -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgisk franc +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanske yen +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Østerrikske shilling +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgiske franc STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsisk franc -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkisk koruna -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tysk mark -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dansk krone -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spansk pesetas -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finsk mark -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Fransk franc -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Gresk drakme -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarsk forint -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandsk krone -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiensk lire -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollandsk guilder -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norsk krone +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjekkiske koruna +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Tyske mark +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danske kroner +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spanske pesetas +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske mark +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franske franc +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Greske drakmer +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ungarske forinter +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandske kroner +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italienske lire +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederlandske gylden +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norske kroner STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polske złoty -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumensk leu -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russisk rubel -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovensk tolar -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svensk krone -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkisk lire -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakisk koruna -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasiliansk real -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlandsk krone -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauisk litas -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sørkoreansk won +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumenske leu +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russiske rubler +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenske tolar +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svenske kroner +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Tyrkiske lire +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakiske koruna +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilianske real +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estiske kroner +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauiske litas +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sørkoreanske won STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sørafrikanske rand STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Egendefinert... -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgisk lari -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iransk rial -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ny russisk rubel -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksikansk peso -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Ny Taiwan Dollar -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Chinese Renminbi -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kong Dollar +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgiske lari +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranske rial +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nye russiske rubler +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksikanske peso +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nye taiwanske dollar +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kinesiske renminbi +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kong dollar STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indiske rupi -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesisk Rupi -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysisk Ringgit +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesiske rupi +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysiske ringgit STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latviske lats STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugisiske escudo @@ -1043,7 +1043,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Merk av STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Innstillingen vil ikke tre i kraft før spillet er restartet STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Merk av i denne boksen for å v-synkronisere skjermen. Endring av innstillinger krever omstart av spillet. Fungerer bare med maskinvareakselerasjon aktivert +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Merk av i denne boksen for å aktivere VSync for skjermen. Endring av innstilling krever omstart av spillet. Fungerer bare med maskinvareakselerasjon aktivert STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Aktiv driver: {STRING} @@ -1242,8 +1242,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle instilling STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Klientinnstillinger (lagres ikke i lagringsfiler; påvirker alle spill) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spillinnstillinger (lagres i lagringsfil; påvirker bare nye spill) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spillinnstillinger (lagres i lagringsfilen; påvirker bare gjeldende spill) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Firmainnstillinger (lagres i lagringsfilen; påvirker bare nye spill) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Firmainnstillinger (lagret i lagringsfilen; påvirker bare gjeldende selskap) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Selskapsinnstillinger (lagret i lagringsfilen; påvirker bare nye spill) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Selskapsinnstillinger (lagret i lagringsfilen; påvirker bare gjeldende selskap) STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ingen - ###length 3 @@ -1258,8 +1258,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Deaktivert ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Av -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eget firma -STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Alle firmaer +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eget selskap +STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Alle selskaper ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Ingen @@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesjoner: {ST STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Hvis aktivert, lavkonjunkturer kan forekomme innimellom. Under en lavkonjunktur vil all produksjon være betydelig lavere (den returnerer til tidligere nivå når lavkonjunktur er over) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Forby reversering av tog i stasjoner: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktivert, vil ikke toget rygge i ikke-terminus stationer, selv om det er en kortere vei til deres neste stasjon ved å rygge +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Hvis aktivert, vil ikke togene reversere i ikke-endestasjoner, selv om det er en kortere vei til neste stasjon ved å rygge STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Aktiver/inaktiver katastrofer som tidvis kan blokkere eller ødelegge kjøretøy og infrastruktur @@ -1334,7 +1334,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Tillat endring STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Ha oppsamlingsområder i forskjellige størrelser for forskjellige typer stasjoner og lufthavner -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Firmaets stasjoner kan betjene industrier med tilknyttede nøytrale stasjoner: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Selskapets stasjoner kan betjene industrier med tilknyttede nøytrale stasjoner: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Hvis aktivert, vil industrier med tilknyttede stasjoner (slik som oljerigger) også kunne betjenes av selskapseide stasjoner bygget i nærheten. Hvis deaktivert, vil disse industriene bare kunne betjenes av sine tilknyttede stasjoner. Nærliggende selskapsstasjoner vil ikke kunne betjene dem, heller ikke vil den tilknyttede stasjonen betjene noe annet enn industrien STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Tillat fjerning av flere veier, broer osv. eid av byene: {STRING} @@ -1379,7 +1379,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Største tunnel STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Største lengde for tunneller STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Konstruksjonsmetode for primærindustri: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metode for finansiering av primærindustri. 'Ingen' betyr at det ikke er mulig å finansiere noen. 'Prospekterer' betyr at finansiering er mulig, men oppbyggingen skjer på et tilfeldig sted på kartet, og det er rimelig sjanse for at den mislykkes. 'Som andre industrier' betyr at råvareindustri kan bygges opp av firmaer hvor som helst på kartet på samme måte som prosessindustri +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metode for finansiering av primærindustri. 'Ingen' betyr at det ikke er mulig å finansiere noen. 'Prospekterer' betyr at finansiering er mulig, men oppbyggingen skjer på et tilfeldig sted på kartet, og det er rimelig sjanse for at den mislykkes. 'Som andre industrier' betyr at råvareindustri kan bygges opp av selskaper hvor som helst på kartet på samme måte som prosessindustri ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ingen STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Som andre industrier @@ -1426,23 +1426,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :alle tilleggsvi STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillat bestikkelser av lokale myndigheter: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tillat firmaer å prøve å bestikke de lokale myndighetene i byen. Hvis bestikkelsen blir oppdaget av en inspektør, vil selskapet ikke være i stand til å gjøre forretninger i byen de neste seks månedene -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT.small :firma -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Tillat selskaper å prøve å bestikke de lokale myndighetene i byen. Hvis bestikkelsen blir oppdaget av en inspektør, vil selskapet ikke kunne gjøre forretninger i byen de neste seks minuttene +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tillat selskap å prøve å bestikke de lokale myndighetene i byen. Hvis bestikkelsen blir oppdaget av en inspektør, vil selskapet ikke være i stand til å gjøre forretninger i byen de neste seks månedene +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Tillat selskap å prøve å bestikke de lokale myndighetene i byen. Hvis bestikkelsen blir oppdaget av en inspektør, vil selskapet ikke kunne gjøre forretninger i byen de neste seks minuttene STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Om et firma kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner motta varer eller passasjorer på tolv måneder -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Hvis et firma kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner (passasjerer og varer) motta noen varer i tolv minutter +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Om et selskap kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner motta varer eller passasjerer på tolv måneder +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Hvis et selskap kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner (passasjerer og varer) motta noen varer i tolv minutter STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillat finansiering av bygninger: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillat firmaer å gi penger til byer til bygging av nye bygninger +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillat selskap å gi penger til byer til bygging av nye bygninger STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Tillat finansiering av lokal veibygging: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Tillat firmaer å gi penger til byer for omlegging av veinettet for å sabotere veibaserte tjenester i byen +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Tillat selskap å gi penger til byer for omlegging av veinettet for å sabotere veibaserte tjenester i byen -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Tillat pengeoverføring til andre firmaer: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Tillat firmaer å overføre penger til andre firmaer i flerspillermodus +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Tillat pengeoverføring til andre selskap: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Tillat overføring av penger mellom selskap i flerspillermodus STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Vektmultiplikator for last for å simulere tunge tog: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Still virkningen av å frakte gods på tog. En høyere verdi gjør det mer krevende for tog å frakte gods, spesielt i bakker @@ -1465,7 +1464,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Tillat stoppest STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Tillat bygging av stoppesteder med gjennomkjøring på veier eid av byer STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på veier eid av konkurrenter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Tillat bygging av gjennomkjørbare lastestasjoner på veier eid av andre selskaper -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen når det allerede finnes kjøretøy. +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen når det finnes transportmidler STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Vedlikehold av infrastruktur: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Når aktivert, medfører infrastruktur vedlikeholdskostnader. Kostnadene vokser overproporsjonalt med nettverkets størrelse, og påvirker dermed større selskaper mer enn de små @@ -1655,14 +1654,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Vis målingsver STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Vise avstander mellom kartelementer samt høydeforskjeller når du drar linjer ved byggevirksomhet STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Vis design spesifikke for type transportmidler: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontrollér bruken av kjøretøystypespesifikke lakkeringer (i motsetning til selskapsspesifikke) +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontrollér bruken av kjøretøystypespesifikke design (i motsetning til selskapsspesifikke) ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ingen -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eget firma -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle firmaer +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eget selskap +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle selskaper STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Foretrekk lagsamtale med : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Bytte bindingen av firmaets interne og offentlige kommunikasjon til , henholdsvis +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Bytte bindingen av selskapet interne og offentlige kommunikasjon til , henholdsvis STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Rullehjulets hastighet på kartet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontroller følsomheten til panorering med musehjulet @@ -1683,7 +1682,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkelt klikk (v STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkelt klikk (umiddelbart) STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Bruk videresendingstjeneste: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Hvis opprettelsen av en tilkobling til serveren mislykkes, kan man bruke en videresendingstjeneste til å opprette en tilkobling. "Aldri" tillater dette, "spør" vil spørre først, "tillat" vil tillate det uten å spørre +STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Hvis opprettelsen av en tilkobling til tjeneren mislykkes, kan man bruke en videresendingstjeneste til å opprette en tilkobling. "Aldri" tillater dette, "spør" vil spørre først, "tillat" vil tillate det uten å spørre ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Aldri STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Spør @@ -1863,7 +1862,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Vise nyhetsoppd STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Ulykker med konkurrentens kjøretøy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Vis en avis om havarerte kjøretøy for konkurrenter -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Firmainformasjon: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Selskapsinformasjon: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når nye selskaper starter opp, eller når selskaper er konkurstruet STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Åpning av industrier: {STRING} @@ -1875,7 +1874,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Vise nyhetsoppd STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Økonomiske endringer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Vis en nyhetsoppdatering om globale forandringer i økonomi -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av firmaet: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produksjonsendringer hos industrier betjent av selskapet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdateringer når produksjonsnivået endrer seg for industrier som er tilknyttet selskapet STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksjonsendringer hos industrier betjent av konkurrent(er): {STRING} @@ -1884,7 +1883,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vise nyhetsoppd STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Andre industriproduksjonsendringer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Vise nyhetsoppdatering når produksjonsnivået endrer seg for industrier som ikke er tilknyttet selskapet eller andre konkurrenter -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Forslag / informasjon om firmaets kjøretøyer: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Forslag / informasjon om selskapets kjøretøyer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Vise meldinger om kjøretøy som trenger oppmerksomhet STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nye kjøretøy: {STRING} @@ -2065,7 +2064,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Ofte er det fle STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hastighetsenheter (land): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Hastighetsenheter (nautisk): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Når en hastighet vises i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Det britiske imperiets enhetssystem (mph) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperisk (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/t) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Spillenheter (ruter/dag) @@ -2075,35 +2074,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knop STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Kjøretøys effektenheter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Når et kjøretøys effekt er vist i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Det britiske imperiets enhetssystem (hp) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperisk (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrisk (HK) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Vektenheter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Når vektene vises i brukergrensesnittet, vis dem i de utvalgte enhetene ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Det britiske imperiets enhetssystem ('short t'/tonn) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperisk (amerikansk t/tonn) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrisk (t/tonn) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Volumenheter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Når volumene vises i brukergrensesnittet, vis dem i de utvalgte enhetene ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Det britiske imperiets enhetssystem (gal) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperisk (gal) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrisk (l) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Enhet for trekkraft: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Trekkraftenheter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Når trekkarbeid, også kjent som trekkraft, er vist i brukergrensesnittet, vis det i de utvalgte enhetene ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Det britiske imperiets enhetssystem (lbf) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperisk (lbf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrisk (kgf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Høydeenheter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Når en høyde vises i brukergrensesnittet, vis den i de valgte enhetene ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Det britiske imperiets enhetssystem (fot) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperisk (fot) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrisk (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) @@ -2115,7 +2114,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Generelt STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Synsfelt STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Byggeaktivitet STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Nyheter / Rådgivere -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Firma +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Selskap STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Regnskap STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Kjøretøy STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fysikk @@ -2132,7 +2131,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrier STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Varedistribusjon STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Trær STR_CONFIG_SETTING_AI :Konkurrenter -STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Datamaskinstyrte spillere +STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Datamaskinspillere STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Nettverk STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Veifinner for tog: {STRING} @@ -2172,7 +2171,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Tildelin # Video initalization errors STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Feil med skjerminstillingene... STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... ingen kompatibel GPU funnet. Maskinvareakselerasjon deaktivert -STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... GPU-driveren krasjet spille. Maskinvareakselerasjon deaktivert +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... GPU-driveren krasjet spillet. Maskinvareakselerasjon deaktivert # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -2190,7 +2189,7 @@ STR_INTRO_HELP :{BLACK}Hjelp og STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Innstillinger STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-innstillinger STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Se etter innhold på nettet -STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI innstillinger +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-innstillinger STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Game Script-innstillinger STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt @@ -2246,7 +2245,7 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Fellessk # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Sandkasseinnstillinger STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY_LONG} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som selskap: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, uflyttbare objekter): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunneler kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (regelmessig) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING} @@ -2258,7 +2257,7 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Lås stasjonsvurdering til 100%: {ORANGE}{STRING} # Livery window -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Firmafarge +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Selskapsfarge STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetemaer @@ -2269,9 +2268,9 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis farg STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis fargene til kjøretøygrupper STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis fargene til skipsgrupper STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis fargene til luftfartøygrupper -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg primærfarge for valgte tema. Ctrl+klikk for å bruke denne fargen på alt +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg primærfarge for valgte fargetema. Ctrl+klikk for å bruke denne fargen på alt STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema. Ctrl+klikk for å bruke denne fargen på alt -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med Ctrl+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Velg fargetemaet du ønsker å endre, eller flere fargetemaer med Ctrl+klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaet STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Ingen toggrupper satt opp STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Ingen kjøretøygrupper er satt opp STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Ingen skipsgrupper er satt opp @@ -2322,7 +2321,7 @@ STR_FACE_LOAD :{BLACK}Last inn STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Last inn favorittansikt STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet inn fra OpenTTDs konfigurasjonsfil STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ansiktsnummer -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummeret til firmaets leder +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummeret til selskapets president STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller endre lederens ansiktsnummer STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt satt STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke endre lederens ansiktsnummer - må være et heltall mellom 0 og 4294967295! @@ -2404,7 +2403,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Sc STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Passordbeskyttet! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TJENEREN ER FRAKOBLET STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}TJENEREN ER FULL -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}DU ER BANNET FRA SERVEREN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}DU ER BANNET FRA TJENEREN STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVEREN FOR GAMMEL STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON ENN TJENEREN STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNEN NEWGRF ENN TJENEREN @@ -2414,16 +2413,16 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :Søk på internett -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Søk på internett for offentlige servere +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Søk på Internett for offentlige tjenere STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Søk LAN -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Søk lokalt nettverk for servere +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Søk lokalt nettverk for tjenere STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legger til en tjener til listen. Dette kan enten være en serveradresse eller en invitasjonskode +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legger til en tjener til listen. Dette kan enten være en tjeneradresse eller en invitasjonskode STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tjener STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start en egen tjener STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn ditt navn -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Tast inn serveradresse og invitasjonskode +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Tast inn tjeneradresse og invitasjonskode # Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill @@ -2434,13 +2433,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett pas STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Synlighet: -STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Om andre mennesker kan se serveren din i den offentlige oppføringen +STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Om andre mennesker kan se tjeneren din i den offentlige oppføringen STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Største antall klienter: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Velg største antall klienter. Ikke alle plassene trenger å bli tatt -STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} firma{P "" er} +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} selskap{P "" er} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Største antall selskap: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall selskap STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn et navn for nettverksspillet @@ -2459,12 +2458,12 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) La STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spillinformasjon... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmainformasjon... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter selskapsinformasjon... STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Koble fra STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Selskapet er beskyttet. Skriv inn passord # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Påloggede spillere @@ -2474,29 +2473,29 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Se STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Påloggede Spillere STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Server STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Navn -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet på serveren du spiller på -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Rediger navnet på serveren +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navnet på tjeneren du spiller på +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Rediger navnet på tjeneren STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Servernavn STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Synlighet -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Om andre mennesker kan se serveren din i den offentlige oppføringen +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Om andre mennesker kan se tjeneren din i den offentlige oppføringen STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Invitasjonskode -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Invitasjonskode andre spillere kan bruke for å koble til denne serveren +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Invitasjonskode andre spillere kan bruke for å koble til denne tjeneren STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Tilkoblingstype -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Hvorvidt og hvordan serveren din kan nås av andre +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Hvorvidt og hvordan tjeneren din kan nås av andre STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Spiller STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Navn STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ditt spillernavn STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Rediger ditt spillernavn STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Ditt spillernavn STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Administrative handlinger å utføre for denne klienten -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administrative tiltak å utføre for dette firmaet -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med i dette firmaet +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Administrative tiltak å utføre for dette selskapet +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med i dette selskapet STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Send en melding til denne spilleren -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Send en melding til alle spillerne i dette firmaet +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Send en melding til alle spillerne i dette selskapet STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Send en melding til alle tilskuerne STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Tilskuere -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nytt firma) -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Opprett et nytt firma og bli med i det +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nytt selskap) +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Opprett et nytt selskap og bli med i det STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Dette er deg STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Dette er verten for spillet STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} / {NUM}{NUM} selskap{P et er} @@ -2518,11 +2517,11 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Låse opp passo STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Administratorhandling STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Er du sikker på at du vil utestenge spiller '{STRING}'? STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Er du sikker på at du vil utestenge spiller '{STRING}'? -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Er du sikker på at du vil slette firmaet '{COMPANY}'? -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Er du sikker på at du vil tilbakestille passordet til firma '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Er du sikker på at du vil slette selskapet '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Er du sikker på at du vil tilbakestille passordet til selskapet '{COMPANY}'? STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Vil du bruke videresending? -STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Kunne ikke opprette en kobling mellom deg og serveren '{STRING}'.{}Vil du videresende denne økten via '{STRING}'? +STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Kunne ikke opprette en kobling mellom deg og tjeneren '{STRING}'.{}Vil du videresende denne økten via '{STRING}'? STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Nei STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ja, denne STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ja, ikke spør igjen @@ -2538,17 +2537,17 @@ STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet det nye passordet -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard firmapassord -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi selskapet det nye passordet +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Selskapspassord +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard selskapspassord +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye selskap # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bli med -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som dette firmaet +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bli med og spill som dette selskapet STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passord -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med -STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt selskapet ditt for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg selskapspassord # Network chat STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send @@ -2566,7 +2565,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ingen nettverksadapter funnet -STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tilkoblingen til serveren ble tidsavbrutt eller avslått +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tilkoblingen til tjeneren ble tidsavbrutt eller avslått STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kunne ikke koble til pga. ulike versjoner av NewGRF STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Synkronisering av nettverksspill feilet. STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Mistet tilkobling til nettverksspill @@ -2574,7 +2573,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kunne ik STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Kunne ikke starte tjeneren STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Forbindelsen ble brutt pga. en protokollfeil STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Spillernavnet ditt er ikke angitt. Navnet kan angis øverst i flerspillervinduet -STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Du har ikke valgt servernavn. Navnet kan velges øverst i flerspillervinduet +STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Du har ikke valgt tjenernavn. Navnet kan velges øverst i flerspillervinduet STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Feil passord STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Tjeneren er full @@ -2582,7 +2581,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du er ba STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Du ble kastet ut av spillet STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Grunn: {STRING} STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Juksing er ikke tillatt på denne tjeneren -STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Du sendte for mange kommandoer til serveren +STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Du sendte for mange kommandoer til tjeneren STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Du brukte for lang tid på å skrive inn passordet STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Din datamaskin er ikke rask nok til å holde følge med tjeneren STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Din datamaskin brukte for lang tid på å laste ned kartet @@ -2590,7 +2589,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Din data STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Spillernavnet ditt er ugyldig STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mulig tap av tilkobling -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE} Siste {NUM} sekund{P "" er} har ingen data ankommet fra serveren +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE} Siste {NUM} sekund{P "" er} har ingen data ankommet fra tjeneren ###length 21 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generell feil @@ -2604,7 +2603,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok ugyldig STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i bruk STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :feil firma i DoCommand +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :feil selskap i DoCommand STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :kastet ut av tjeneren STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :tjeneren er full @@ -2646,9 +2645,9 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Tjeneren STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} ble kastet ut. Grunn: ({STRING}) STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Serverregistrering mislykket -STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}En annen server med samme invitasjons kode finnes. Bytter til "lokal" modus. +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}En annen tjener med samme invitasjonskode finnes. Bytter til "lokal" modus. STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Serveren din tillater ikke eksterne tilkoblinger -STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Andre spillere vil ikke kunne koble seg til din server +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Andre spillere vil ikke kunne koble seg til din tjener # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold @@ -2698,7 +2697,7 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...{NBSP # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafikk STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI :KI STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :KI-bibliotek STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart @@ -2861,12 +2860,12 @@ STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, stål STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, stål +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fritt frambygg-bro, stål STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, betong STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Hvelv, stål -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Hvelv, Silisium +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rør, stål +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rør, Silisium # Road construction toolbar @@ -2997,10 +2996,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reduser STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Opprett et nytt scenario STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all spiller-eid eiendom fra kartet +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern all selskapseid eiendom fra kartet STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Tilbakestill landskap -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all spiller-eid eiendom? +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all selskapseid eiendom? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering @@ -3131,13 +3130,13 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor me STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbanespor med kombinasjon- og avanserte signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med kombinasjon- og enveis avanserte signaler STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med avanserte- og enveis avanserte signaler -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Jernbane-togstall +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Jernbanetogstall STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vei STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aveny STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Planovergang STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trikkespor # Houses come directly from their building names @@ -3170,25 +3169,25 @@ STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Veitunnel STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (jernbane) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Fritt frambygg-bro av stål (jernbane) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (jernbane) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Trebro (jernbane) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betongbro (jernbane) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Hvelvbro (jernbane) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørbro (jernbane) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hengebro av stål (vei) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjelkebro av stål (vei) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende bro av stål (vei) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fritt frambygg-bro av stål (vei) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro av armert betong (vei) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Trebro (vei) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betongbro (vei) -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Hvelvbro (vei) +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørbro (vei) STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukt STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiosender STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmaets hovedkontor +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskapets hovedkontor STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Selskapseid landområde # About OpenTTD window @@ -3539,7 +3538,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inneholder fler STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leste forbi slutten av pseudo-sprite (figur {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Etterspurte GRF-ressurser ikke tilgjengelig (figur {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ble deaktivert av {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldig/ukjent sprite layout-format (figur {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldig/ukjent sprite layoutformat (figur {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :For mange elementer i fortegnelse over eiendomsverdier (sprite {3:NUM}, property {4:HEX}) STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Ugyldig industriprodukjson callback (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}") @@ -3565,7 +3564,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Manglende # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj. -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Det endret maskinvogn-tilstand for '{1:ENGINE}' mens det er utenfor en togstall. +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Det endret maskinvogntilstand for '{1:ENGINE}' mens det er utenfor en togstall. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall. STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE} Det endret kjøretøykapasitet for '{1:ENGINE}' når ikke i et depot eller under ombygging STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRF-er. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje. @@ -3645,7 +3644,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Endre bynavnet STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}s lokale myndigheter STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Område STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Vis zonene innenfor de lokale myndigheters grenser -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Rangering av transportselskap: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelig: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - klikk på valg for mer informasjon @@ -3657,7 +3656,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklameka STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier ombygging av byens veinett -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaets grunnlegger +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av selskapets grunnlegger STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestikk de lokale myndighetene @@ -3680,7 +3679,7 @@ STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globale STR_GOALS_SPECTATOR :Globale mål STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Global STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Vis globale målsetninger -STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Firma +STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Selskap STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Vis selskapets målsetninger STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ingen - @@ -3877,7 +3876,7 @@ STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastr # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Sjef) +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Leder) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Selskapsfarge: @@ -3887,7 +3886,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} luftfartøy STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskapsverdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur: STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} jernbanebit{P "" er} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} veibit{P "" er} @@ -3898,28 +3897,28 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Ingen STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovedkontor STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg selskapets hovedkontor -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Se firmaets hovedkontor -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vis firmaets hovedkontor -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytt firmaets hovedkontor -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flytt firmaets hovedkontor til et annet sted for en kostnad av 1% av verdien til selskapet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vis hovedkontor +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vis selskapets hovedkontor +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytt selskapets hovedkontor +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flytt selskapets hovedkontor til et annet sted for en kostnad av 1% av verdien til selskapet. Trykk også Shift for å kun vise kostnadsestimat STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaljer STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljert infrastrukturtelling STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Gi penger -STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Gi penger til dette firmaet +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Gi penger til dette selskapet STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Fientlig overtakelse STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Gjør en fiendtlig overtagelse av dette selskapet STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt ansikt på sjefen +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt ansikt på leder STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Selskapsfarge STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Endre selskapsfarge -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmanavn -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre firmanavn -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Sjefens navn -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre sjefens navn +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Selskapsnavn +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre selskapsnavn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Lederens navn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre lederens navn -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanavn -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Sjefens navn +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Selskapsnavn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Lederens navn STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Skriv inn hvor mye penger du vil gi STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter et transportselskap som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}? @@ -4010,7 +4009,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøy i listen STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøy i listen -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige modeller for denne kjøretøytypen. +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige lokomotivmodeller for denne typen jernbanemateriell STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy @@ -4055,8 +4054,8 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM} % ###length 4 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nytt jernbanemateriell STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nytt elektrisk jernbanemateriell -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nye tog/vogner for monorail -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nye tog/vogner for maglev +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nytt jernbanemateriell for monorail +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nytt jernbanemateriell for maglev STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nye kjøretøy STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nye trikkekjøretøy @@ -4108,7 +4107,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste ov STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over luftfartøy. Klikk på luftfartøyet for mer informasjon. Ctrl+klikk for å vise eller skjule denne typen luftfartøy ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp jernbanemateriell STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp luftfartøy @@ -4185,7 +4184,7 @@ STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - h STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøy - høyreklikk på luftfartøy for mer informasjon ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra tog/vogn hit for å selge det +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra jernbanemateriell hit for å selge det STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selge det STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra skip hit for å selge det STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dra luftfartøy hit for å selge det @@ -4203,13 +4202,13 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoerst STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoerstatt alle luftfartøy i hangaren ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye tog/vogner +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt jernbanemateriell STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye kjøretøy STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skip STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye luftfartøy ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt tog/vogn +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt jernbanemateriell STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt kjøretøy STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nytt skip STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp nye luftfartøy @@ -4255,7 +4254,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er n # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet e{G n i t} ny{G "" "" tt} {STRING} - er du interessert i ett års ekslusivt bruk av dette, slik at vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig? +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet e{G n i t} ny{G "" "" tt} {STRING} - er du interessert i ett års ekslusivt bruk av de{G 0 n n t}, slik at vi kan se hvordan de{G 0 n n t} virker før de{G 0 n n t} blir allment tilgjengelig? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=neuter}lokomotiv STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :{G=neuter}elektrisk lokomotiv @@ -4308,7 +4307,7 @@ STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} når g STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopp erstatning av kjøretøy STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen for å stoppe erstatning av lokomotivet som er valgt på venstresiden -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Veksle mellom tog- og vognerstatningsvinduet +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Veksle mellom lokomotiv- og vognerstatningsvinduene STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv STR_REPLACE_WAGONS :Vogner STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alt jernbanemateriell @@ -4322,8 +4321,8 @@ STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Velg vei STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanemateriell STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrisk jernbanemateriell -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-kjøretøy -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-kjøretøy +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-materiell +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-materiell STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Kjøretøy STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trikkekjøretøy @@ -4355,7 +4354,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Kjøp en STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å fortsette uten å vente på klarsignal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Snu togets kjøreretning -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kjøretøy til å snu om +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving kjøretøy til å snu STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer hovedvisningen på ordrens destinasjon. Ctrl+klikk for å åpne et nytt tilleggsvindu på lokasjonen til ordrens destinasjon ###length VEHICLE_TYPES @@ -4488,7 +4487,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Varer STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om jernbanemateriell STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last @@ -4843,7 +4842,7 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Oversikt # Script Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametre -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :KI STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Lukk STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Tilbakestill @@ -4957,7 +4956,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...{NBSP}feltet er uegnet STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... allerede bygget STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...{NBSP}eies av {STRING} -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... området eies av et annet firma +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... området eies av et annet selskap STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... grense for landskapsendring er nådd STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... ruterensingens grense nådd STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... tre planterings grense nådd @@ -4982,8 +4981,8 @@ STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alle STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Etterpå vil broen over den være for høy. # Company related errors -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firmaets navn... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke endre sjefens navn... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre selskapets navn... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke endre lederens navn... STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... største tillatte lån er {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger... @@ -4991,9 +4990,9 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... inge STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... du trenger {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken... -STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Kan ikke gi bort penger til dette firmaet... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge firmaets hovedkontor... +STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Kan ikke gi bort penger til dette selskapet... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe selskap... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge selskapets hovedkontor... # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke grunnlegge noen byer @@ -5085,7 +5084,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne veipunkt for tog her... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Må fjerne veipunkt for tog først STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bøyen er i veien -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøyen er i bruk av et annet firma! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøyen er i bruk av et annet selskap! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her... @@ -5102,12 +5101,12 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... må STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun endres når det har stoppet i togstallen STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke snu om kjøreretningen til kjøretøy... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke reversere retningen til jernbanemateriell... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... består av flere deler STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Inkompatible jernbanetyper STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakre maskin vil alltid følge det fremste motstykket +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bakre lokomotiv vil alltid følge fremre lokomotiv STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Finner ingen rute til nærmeste garasje/stall/hangar/dokk STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje/stall/hangar/dokk i nærheten @@ -5201,7 +5200,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunn STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... for mange objekter STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan ikke bygge objekt... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... firmaets hovedkontor er i veien +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... selskapets hovedkontor er i veien STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette landområdet... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... du eier det allerede! STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... nådd grense for byggetiltak @@ -5286,7 +5285,7 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Starte e # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å passere signal ved fare... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke snu om toget... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke reversere toget... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Tog mangler kraft STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu om kjøretøy... @@ -5409,7 +5408,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=masculine}G STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=feminine}Kobbergruve STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=masculine}Oljebrønn STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=masculine}Bank -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=masculine}Matforedlingsfabrikk +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=masculine}Matvareindustri STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=masculine}Papirfabrikk STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=feminine}Gullgruve STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=masculine}Bank @@ -5441,7 +5440,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=feminine}Suk STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Uten navn STR_SV_TRAIN_NAME :Tog #{COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vegkjøretøy #{COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kjøretøy #{COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Skip #{COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Luftfartøy #{COMMA} @@ -5458,7 +5457,7 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}haugen STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}vollen STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}moen +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lufthavn STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}gruva @@ -5528,7 +5527,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colavogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Godterivogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leketøyvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn @@ -5558,7 +5557,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colavogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Godterivogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leketøyvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn @@ -5590,7 +5589,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Boblevogn -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colavogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colatankvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Godterivogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leketøyvogn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn @@ -5695,10 +5694,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerfe STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputeskip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kontainerskip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kontainerskip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover kontainerskip -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kontainerskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-kontainerskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-kontainerskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover-kontainerskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-kontainerskip ###length 41 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 @@ -5750,7 +5749,7 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM} -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA}) +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Selskap {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA} STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index d18fb16a2c..72bfe53144 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -1012,6 +1012,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Hindistan Rupis STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Endonezya Rupiahı STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malezya Ringgiti STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Letonya Latsı +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portekiz Esküdosu STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Otomatik Kaydet STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Otomatik kaydetme sıklığını seçin @@ -1054,9 +1055,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Eğimi a STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Eğimi arayüz boyutuna göre ayarlamak için bu kutucuğu işaretleyin STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK} Geleneksel yazı tipini kullan -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK} Yazı tipini geleneksel eski haline döndürmek için bu kutucuğu işaretleyin +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Yazı tipini geleneksel sabit boyutlu haline döndürmek için bu kutucuğu işaretleyin STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Yazı tipi kenarlarını yumuşatma -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Yeniden boyutlandırılabilir yazı tiplerinin kenarlarını yumuşatmak için bu kutuyu işaretleyin. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Yeniden boyutlandırılabilir yazı tiplerinin kenarlarını yumuşatmak için bu kutuyu işaretleyin STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1118,6 +1119,8 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Bir Ster STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Bir Sterlin'e (£) karşılık gelen para biriminizi arttırın STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Bir Sterlin'e (£) karşılık gelen para biriminizi belirleyin +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Ayraç: {ORANGE}{STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Para biriminiz için binler ayracını belirleyin STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Ön ek: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Para biriminiz için ön ek belirleyin @@ -1540,7 +1543,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grafiklerdeki STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :NewGRF'nin adını araç inşa penceresinde göster: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Araç inşa penceresine, seçilen aracın hangi NewGRF'den geldiğini gösteren bir satır ekleyin. -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Liste menüsünde araçların taşıyabildiği kargoları göster {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Liste pencerelerinde araçların taşıyabildiği kargoları göster: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, araç listesinin üstünde aracın nakliye edilebilir yükü gözükür STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :İklim: {STRING} @@ -1565,7 +1568,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Kar kalınlığ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Kutupsal arazide, karın ne kadar yükseklikten başlayacağını denetleyin. Kar aynı zamanda fabrika oluşumunu ve şehir gelişme gereksinimini de etkiler. Yalnızca Senerya Editörü ile değiştirilebilir veya "kar örtüsü" üzerinden hesaplanır STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Kar örtüsü: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Arktik altındaki yaklaşık kar miktarını kontrol eder. Kar, aynı zamanda endüstri üretimini ve kasaba büyüme gereksinimlerini de etkiler. Yalnızca harita oluşumu sırasında kullanılır. Deniz seviyesinin hemen üzerindeki arazi her zaman karsızdır +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Arktik altındaki yaklaşık kar miktarını ayarlayın. Kar, aynı zamanda endüstri üretimini ve kasaba büyüme gereksinimlerini de etkiler. Yalnızca harita oluşumu sırasında kullanılır. Deniz seviyesindeki ve sahildeki araziler her zaman karsızdır STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :%{NUM} STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Çöl örtüsü: {STRING} @@ -1749,10 +1752,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Yapı araçlar STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Köprü, tünel vb. için kullanılan inşa araçlarını kullanımdan sonra da açık tut STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Ray yapımı sırasında sinyalleri otomatik olarak kaldır: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Ray yapımı sırasında sinyaller yolun üzerinde ise otomatik kaldır. Bunun potansiyel olarak tren kazalarına yol açabileceğini unutmayın. +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Ray yapımı sırasında sinyaller yolun üzerinde ise otomatik kaldır. Bunun potansiyel olarak tren kazalarına yol açabileceğini unutmayın STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :İleri sarma hız limiti: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Hızlı ileri sarma etkinleştirildiğinde oyunun ne kadar hızlı sarıldığını sınırlayın. 0 = sınır yok (bilgisayarın el verdiği kadar). %100'ün altındaki değerler oyunu yavaşlatır. Üst sınır bilgisayarının özelliklerine ve oyuna göre değişkenlik gösterebilir. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Hızlı ileri sarma etkinleştirildiğinde oyunun ne kadar hızlı sarıldığını sınırlayın. 0 = sınır yok (bilgisayarın el verdiği kadar). %100'ün altındaki değerler oyunu yavaşlatır. Üst sınır bilgisayarının özelliklerine ve oyuna göre değişkenlik gösterebilir STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :%{NUM} normal oyun hızı ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Limit yok (bilgisayarın izin verdiği maksimum hızda ) @@ -1820,7 +1823,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Tek bir betiği STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Servis gecikmeleri yüzde ile: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, araçların güvenilirlik değerinin azami güvenilirliğe kıyasla belli bir yüzde oranında düşmesine bağlı olarak bakım yapar.{}{}Örneğin, eğer aracın azami güvenirliği %90 ve bakım aralığı %20 ise araç %72 güvenilirliğe ulaştığında bakım yapmayı dener. +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, araçların güvenilirlik değerinin azami güvenilirliğe kıyasla belli bir yüzde oranında düşmesine bağlı olarak bakım yapar.{}{}Örneğin, eğer aracın azami güvenirliği %90 ve bakım aralığı %20 ise araç %72 güvenilirliğe ulaştığında bakım yapmayı dener STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Trenler için varsayılan bakım aralığı: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Yeni tren yolu araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir @@ -2034,13 +2037,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Dağılım graf STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Bir bağlantı grafiği bileşeninin her yeniden hesaplanması için geçen süre. Bir yeniden hesaplama başlatıldığında, bu sayıda saniye boyunca çalışmasına izin verilen bir iş parçacığı oluşturulur. Bunu ne kadar kısa ayarlarsanız, iş parçacığının olması gerektiği zamanda bitmemiş olma olasılığı o kadar artar. Ardından oyun ("gecikme") olana kadar durur. Ne kadar uzun ayarlarsanız, rotalar değiştiğinde dağıtımın güncellenmesi o kadar uzun sürer. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Yolcular için dağıtım kipi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetrik" seçildiğinde A durağından B durağına taşınan ile B'den A'ya taşınan yolcu miktarı kabaca eşit olur. "Asimetrik" seçildiğinde iki yönde de rastgele miktarda yolcu gönderilebilir. "el ile" seçildiğinde yolcular için otomatik dağıtım yapılmaz. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetrik" seçildiğinde A durağından B durağına taşınan ile B'den A'ya taşınan yolcu miktarı kabaca eşit olur. "Asimetrik" seçildiğinde iki yönde de rastgele miktarda yolcu gönderilebilir. "el ile" seçildiğinde yolcular için otomatik dağıtım yapılmaz STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Posta için dağıtım kipi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetrik" seçildiğinde A durağından B durağına gönderilen ile B'den A'ya gönderilen posta miktarı kabaca eşit olur. "Asimetrik" seçildiğinde iki yönde de rastgele miktarda posta gönderilebilir. "El ile" seçildiğinde posta için otomatik dağıtım yapılmaz. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetrik" seçildiğinde A durağından B durağına gönderilen ile B'den A'ya gönderilen posta miktarı kabaca eşit olur. "Asimetrik" seçildiğinde iki yönde de rastgele miktarda posta gönderilebilir. "El ile" seçildiğinde posta için otomatik dağıtım yapılmaz STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :ZIRHLI kargo sınıfı için dağıtım kipi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :ZIRHLI kargo sınıfı ılıman iklimde değerli mallar, yarı-tropik iklimde elmaslar, veya yarı-soğuk iklimde altın içerir. NewGRF dosyaları bunu değiştirebilir. "Simetrik" olarak ayarlandığında A durağından B durağına gönderilen kargo miktarı, B'den A'ya gönderilene kabaca eşit olur. "Asimetrik" ise herhangi bir yönde rastgele miktarda kargo gönderilebileceğini gösterir. "El ile" seçildiğinde o kargo için otomatik dağıtım yapılmaz. Yarı-soğuk iklimde oynarken bu değeri "asimetrik" veya "el ile" olarak ayarlamanız tavsiye edilir, çünkü bankalar altınları altın madenine geri göndermez. Ilıman ve yarı-tropik iklim için aynı zamanda "simetrik" seçebilirsiniz, zira bankalar değerli malların bir kısmını malların geldiği kaynak bankaya geri gönderir. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :ZIRHLI kargo sınıfı ılıman iklimde değerli mallar, yarı-tropik iklimde elmaslar, veya yarı-soğuk iklimde altın içerir. NewGRF dosyaları bunu değiştirebilir. "Simetrik" olarak ayarlandığında A durağından B durağına gönderilen kargo miktarı, B'den A'ya gönderilene kabaca eşit olur. "Asimetrik" ise herhangi bir yönde rastgele miktarda kargo gönderilebileceğini gösterir. "El ile" seçildiğinde o kargo için otomatik dağıtım yapılmaz. Yarı-soğuk iklimde oynarken bu değeri "asimetrik" veya "el ile" olarak ayarlamanız tavsiye edilir, çünkü bankalar altınları altın madenine geri göndermez. Ilıman ve yarı-tropik iklim için aynı zamanda "simetrik" seçebilirsiniz, zira bankalar değerli malların bir kısmını malların geldiği kaynak bankaya geri gönderir STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Diğer kargo sınıfları için dağılım kipi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetrik", kargonun iki yönde de rastgele miktarda gönderileceğini gösterir. "El ile" seçildiği takdirde o kargolar için otomatik dağılım yapılmaz. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetrik", kargonun iki yönde de rastgele miktarda gönderileceğini gösterir. "El ile" seçildiği takdirde o kargolar için otomatik dağılım yapılmaz ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :el ile (manual) STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetrik @@ -2055,7 +2058,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Simetrik kip i STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Buraya %100'den küçük bir değer girmek simetrik dağılımın asimetrik bir dağılıma benzer şekilde davranmasına sebep olur. Eğer bir durağa belli miktar kargo gönderilmişse, daha az kargo zorla geri gönderilir. Eğer %0 olarak ayarlarsanız simetrik dağılım aynen asimetrik dağılım gibi davranmaya başlar. STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Yüksek kapasiteli güzergahları kullanmadan önce daha kısa güzergah doygunluğu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Sıklıkla iki durak arasında birden fazla güzergah bulunur. Kargo dağıtımı önce en kısa güzergahı doygunluğa ulaştırır, ardından ikinci en kısa güzergahı doygunluğa ulaşana kadar kullanır ve böyle devam eder. Doygunluk, kapasite tahmini ve planlanan kullanım miktarına göre hesaplanır. Tüm güzergahlar doygunluğa ulaştığında eğer hala talep varsa, yüksek kapasiteli olan güzergahları tercih ederek tüm güzergahları aşırı yükler. Fakat çoğu zaman algoritma kapasiteyi isabetli olarak hesaplayamaz. Bu değer, daha kısa bir güzergahın yüzde kaç oranında doygunluğa ulaştığı zaman bir sonraki güzergahın seçileceğini ayarlamanızı sağlar. Yanlış (büyük) kapasite tahmini ihtimaline karşı aşırı dolu durakları önlemek için %100'den daha düşük bir değer seçin. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Sıklıkla iki durak arasında birden fazla güzergah bulunur. Kargo dağıtımı önce en kısa güzergahı doygunluğa ulaştırır, ardından ikinci en kısa güzergahı doygunluğa ulaşana kadar kullanır ve böyle devam eder. Doygunluk, kapasite tahmini ve planlanan kullanım miktarına göre hesaplanır. Tüm güzergahlar doygunluğa ulaştığında eğer hala talep varsa, yüksek kapasiteli olan güzergahları tercih ederek tüm güzergahları aşırı yükler. Fakat çoğu zaman algoritma kapasiteyi isabetli olarak hesaplayamaz. Bu değer, daha kısa bir güzergahın yüzde kaç oranında doygunluğa ulaştığı zaman bir sonraki güzergahın seçileceğini ayarlamanızı sağlar. Yanlış (büyük) kapasite tahmini ihtimaline karşı aşırı dolu durakları önlemek için %100'den daha düşük bir değer seçin STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hız birimi (kara): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Hız birimleri (denizcilik): {STRING} @@ -2979,9 +2982,9 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Haritaya STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin üzerine sürükleyerek tekli ağaçlar dikin. STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Koru -STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin üzerine sürükleyerek küçük ormanlar dikin. +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin üzerine sürükleyerek küçük ormanlar dikin STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Orman -STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin üzerine sürükleyerek büyük ormanlar dikin. +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin üzerine sürükleyerek büyük ormanlar dikin # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Yapımı @@ -3077,6 +3080,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvay STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryolu sahibi: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatlar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Kare indeksi: {LTBLUE}{NUM} ({HEX}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}İnşa/yenileme tarihi: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}İstasyon sınıfı: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}İstasyon türü: {LTBLUE}{STRING} @@ -3198,7 +3203,7 @@ STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Saniyede STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafik kare oranı: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Saniyede işlenecek video kare sayısı. STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Şu anki oyun hız çarpanı: {DECIMAL}x -STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Beklenen normal simülasyon hızı yerine, şu anda oyunun ne kadar hızlı çalıştığı. +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Beklenen normal simülasyon hızı yerine, şu anda oyunun ne kadar hızlı çalıştığı STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Geçerli STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Ortalama STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Bellek @@ -4022,7 +4027,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Gruplanmamış STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA}) -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruplar - gruba ait araçları listelemek için grubun üzerine tıklayın. Hiyerarşiyi düzenlemek için grupları sürükleyip bırakın. +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruplar - gruba ait araçları listelemek için grubun üzerine tıklayın. Hiyerarşiyi düzenlemek için grupları sürükleyip bırakın STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Grup oluşturmak için tıklayın STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili grubu sil STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili grubun ismini değiştir @@ -5816,6 +5821,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index b2052d5a89..995d6ecf94 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -331,6 +331,7 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Помаран STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Коричневий STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Сірий STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Білий +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Як базовий # Units used in OpenTTD @@ -578,6 +579,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Налашту STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Налаштування ШІ STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Налаштування ігрового скрипту STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Налаштування NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Налаштування пісочниці STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Налаштування прозорості STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показувати назви міст STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показувати назви станцій @@ -748,6 +750,8 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Варт STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Останні 72 хвилини STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Тарифи на доставку вантажів +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Днів у русі +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Секунд у русі STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плата за доставку 10 одиниць (або 10,000 літрів) вантажу на відстань 20 квадратів STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Включити всі STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Відключити усі @@ -1573,7 +1577,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Налашту STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Частота повітряних катастроф: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Налаштування частоти повітряних катастроф.{}* Великі літаки мають більший ризик катастрофив малих аеропортах +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Налаштування частоти повітряних катастроф.{}* Великі літаки мають більший ризик катастроф у малих аеропортах ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Немає STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Низька @@ -1725,6 +1729,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :лівосто STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :правосторонній рух STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Поворот мапи висот: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Обрати напрям обертання мапи висот для припасування в ігровий світ ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :проти годинникової стрілки STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :за годинниковою стрілкою @@ -1940,7 +1945,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Максима STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Максимально допустима кількість розрахунків, які може виконати скрипт впродовж одного ходу STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Максимальне використання пам'яті скриптом: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Скільки пам'яті може зайняти один скрипт до примусового припинення. Це може знадобитися збільшити для великих карт. -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MБ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Інтервали техогляду вказано у відсотках: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Налаштування способу визначення необхідності проведення техогляду: через вказаний проміжок часу після попереднього техогляду чи коли поточна надійність транспортного засобу стане нижчою від максимальної його надійності на вказаний процент. @@ -2008,7 +2013,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Показат STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Новий транспорт: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Показати газету, коли стає доступним новий засіб пересування -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Зміни в списку грузів, що приймаються: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Зміни в списку вантажів, що приймаються: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Показати повідомлення, якщо станція змінює приймані типи вантажів STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Субсидії: {STRING} @@ -2615,6 +2620,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ство STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Це ти STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Організатор гри STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} клієнт{P "" и ів} - {NUM}/{NUM} компан{P ія ії ій} +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Кількість поточно з'єднаних клієнтів, кількість компаній і максимум компаній, дозволених адміністратором сервера # Matches ConnectionType ###length 5 @@ -4510,7 +4516,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Очі STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Занадто далеко до наступного місця призначення STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Прямує до {0:STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без завдань, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} - Без наказів STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Прямує до {0:WAYPOINT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} - Прямує до {0:DEPOT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Техогляд у {0:DEPOT} @@ -4757,6 +4763,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Переобл STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переобладнати на {STRING} і зупинити) STR_ORDER_STOP_ORDER :(зупинити) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(чекає звільнення) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Неможливо використати станцію){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -5226,6 +5233,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Немо STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неправильний тип депо # Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... можливий тільки один звільнений наказ # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} дуже довгий після оновлення @@ -5429,6 +5437,7 @@ STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Нема STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Немає аеропорту або геліпорту STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Немає зупинок із сумісним типом дороги STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Немає зупинок із сумісним типом трамвайної колії +STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Відсутні зупинки для зчленованого транспорту.{}Зчленований транспорт потребує проїзної зупинки, не кінцевої STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Цей літак не може приземлятися у цьому геліпорті STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Цей гелікоптер не може приземлятися у цьому аеропорту STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Немає точки залізничного маршруту