(svn r6778) WebTranslator2 update to 2006-10-15 15:27:37

brazilian_portuguese - 1 changed by tucalipe (1)
catalan    - 15 changed by arnaullv (15)
estonian   - 6 fixed by vermon (6)
german     - 4 fixed by Neonox (4)
polish     - 5 fixed, 2 changed by meush (7)
portuguese - 7 fixed by izhirahider (7)
spanish    - 5 fixed by eusebio (5)
pull/155/head
miham 18 years ago
parent 7bf1e33221
commit 12ea44fc33

@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altit
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de ferrovia/rodovia/hidrovia/aeroportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar cores de companhias: {ORANGE}{STRING}

@ -1142,7 +1142,7 @@ STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avi
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Deixar que els trens elèctrics marxen per rails normals
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Deixar que els trens elèctrics circulin per rails normals
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY}
@ -1502,7 +1502,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de t
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de rail elèctric
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Rail Electrificat
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via
@ -1514,7 +1514,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es po
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aquí...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres de Tren
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de rail elèctric
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de Rail Electrificat
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir via de tren
@ -2155,10 +2155,10 @@ STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en l'Empresa
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en l'Empresa
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en aquesta empresa
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en aquesta empresa
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% d'accions de l'empresa
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions de l'empresa
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% d'accions d'aquesta empresa
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions d'aquesta empresa
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
@ -2169,8 +2169,8 @@ STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta
STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estandard
STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor
STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor elèctric
STR_LIVERY_MONORAIL :Motor monorail
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elèctric
STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monorail
STR_LIVERY_MAGLEV :Motor maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
@ -2502,9 +2502,9 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren mas
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous vehicles de rail elèctric
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Maglev
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous vehicles de Rail Electrificat
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres
@ -3002,9 +3002,9 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre de
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Trens
STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehicles de rail elèctric
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorrails
STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicles Maglev
STR_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics
STR_MONORAIL_VEHICLES :Trens Monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Trens Maglev
############ End of list of rail types

@ -2164,6 +2164,8 @@ STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootor
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootor
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelsi Mootor
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev'i Mootor
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisijate Vagun (Aur)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Reisijate Vagun (Diisel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisijate Vagun(Elektriline)
@ -3066,4 +3068,12 @@ STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}V
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopteri lennujaamad
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pikkus: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kürguste erinevusj: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {NUM} m
########

@ -3093,4 +3093,11 @@ STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}gro
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Großflughäfen
STR_HELIPORTS :{BLACK}Flughäfen für Hubschrauber
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Länge: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Länge: {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
########

@ -1152,6 +1152,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. w
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na ladowiskach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz okno narzedzi krajobrazu do okien srodkow transportu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaz dymek z pomiarem podczas uzywania roznych narzedzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaz poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Zadne
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Wlasnej firmy
@ -2915,10 +2916,10 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa l
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Smiglowce
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Samoloty k.
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Odrzutowce
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptery
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec smiglowce
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec konwencjonalne samoloty
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec odrzutowce
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec helikoptery
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu
@ -3221,4 +3222,12 @@ STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Male lot
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Duze lotniska
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Glowne lotniska
STR_HELIPORTS :{BLACK}Ladowiska
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dlugosc: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dlugosc: {NUM} x {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m
########

@ -381,6 +381,9 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Valor
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de Estação
STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga em espera
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Avaliação de carga
STR_ENGINE_SORT_COST :Custo
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Introduçăo
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera)
@ -2542,6 +2545,7 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construi
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Ambos
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
@ -2769,6 +2773,7 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construi
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicópteros
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
@ -2890,6 +2895,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra t
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangares
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Enviar para {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2902,6 +2908,7 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Enviar t
STR_SELL :{BLACK}Vender
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Está prestes a vender todos os veículos no depósito
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Tem a certeza?
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os combóios no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os veículos de estrada no depósito
@ -2959,6 +2966,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pression
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Comboios
@ -3053,4 +3061,8 @@ STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroport
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos grandes
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporto de ligação/transbordo
STR_HELIPORTS :{BLACK}Heliportos
############ Tooltip measurment
########

@ -1066,6 +1066,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Expansi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Une la caja de paisaje a la barra de rail/carretera...: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}El scroll de ratón mueve la vista en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Muestra información de medidas cuando usamos herramientras construcción: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Ver estaciones de la empresa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ninguno
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propia empresa
@ -3093,4 +3094,12 @@ STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeropuer
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeropuerto grande
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centro del aeropuerto
STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeropuerto helicopteros
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Longitud: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Longitud: {NUM}{}Diferencia altura: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferencia altura: {NUM} m
########

Loading…
Cancel
Save