(svn r23557) -Update from WebTranslator v3.0:

german - 9 changes by NG
brazilian_portuguese - 110 changes by Tucalipe
swedish - 10 changes by Zuu
urdu - 160 changes by haider
pull/155/head
translators 13 years ago
parent 7a6217479a
commit 23b0969216

@ -237,7 +237,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela de tamanho grande/pequena
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de preço
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Padrão
@ -281,13 +281,14 @@ STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior avaliação de carga
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor avaliação de carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :RG da Locomotiva (classificação clássica)
STR_SORT_BY_COST :Custo
STR_SORT_BY_COST :Preço
STR_SORT_BY_POWER :Potência
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Força de tração
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de Manutenção
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de Manutenção
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar jogo
@ -331,9 +332,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Geraçã
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Geração de cidades
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Geração de indústria
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contrução de rodovias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/exibição de custo estimado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/exibição de preço estimado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placa
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/exibição de custo estimado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/preço estimado
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
@ -823,6 +824,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :O lucro de {WHITE}{VEHICLE}, no ano passado foi de {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não pode chegar ao próximo destino porque está fora de alcance
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma readaptação ordenada falhou
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovação falhou no {VEHICLE}{}{STRING}
@ -1014,7 +1016,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Quantid
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de juros inicial: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de manutenção dos veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Quebras de veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador dos subsídios: {ORANGE}{STRING}
@ -1112,7 +1114,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir paisagismo sob edifícios, ruas, etc. (auto nivelação): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de trens: {ORANGE}{STRING} ladrilho{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de trens: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Quantidade de fumaça/fagulhas das locomotivas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Sistema de aceleração de trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleração para automóveis: {ORANGE}{STRING}
@ -1124,13 +1126,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar al
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de ponte: {ORANGE}{STRING} ladrilho{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de túnel: {ORANGE}{STRING} ladrilho{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de ponte: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Comprimento máximo de túnel: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Método manual de constução de indústria primária: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nenhum
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :como as outras indústrias
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :em prospecção
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Área plana ao redor das insústrias: {ORANGE}{STRING} ladrilho{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Área plana ao redor das insústrias: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
@ -1175,6 +1177,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duraç
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Mostrar dicas: {ORANGE}Deixar o mouse em cima por {STRING} segundo{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Mostrar dicas: {ORANGE}Clique direito
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Exibir população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Grossura das linhas nos gráficos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
@ -1194,7 +1197,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotaç
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Permitir paisagismo nos ladrilhos na bordas do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Permitir paisagismo nos quadrados na bordas do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Há construções na borda norte do mapa
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Há bordas acima da nível do mar
@ -1372,6 +1375,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Revers
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Alterar valor
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Erro no arquivo de configuração...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... erro na tabela '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... valor inválido '{STRING}' para '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... caracteres extras ao final da configuração '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorando NewGRF '{STRING}': ID GRF idêntico ao de '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignorando NewGRF inválido '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :não encontrado
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :inseguro para uso estático
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF do sistema
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatível com essa versão do OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :desconhecido
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... nível de compressão '{STRING}' é inválido
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... formato de arquivo '{STRING}' está indisponível. Revertendo para '{STRING}'
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -1841,6 +1859,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Descelecionar tudo
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Desceleciona todos
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/nome do filtro:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar website
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar o site desse conteúdo
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Baixar
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Baixa o conteúdo selecionado
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho total do download: {WHITE}{BYTES}
@ -1927,16 +1947,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferro
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias (monotrilho)
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos. Shift altera construção/estimação de custo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos. Shift altera construção/estimação de custo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para compra e manutenção de trens). Shift altera construção/estimação de custo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converter linha em ponto de controle. Ctrl permite a união de pontos de controle. Shift altera construção/estimação de custo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna a construção de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constroi sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique alterna a janela de seleção de sinais. Shift altera construção/estimação de custo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift altera construção/estimação de custo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift altera construção/estimação de custo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos. Shift altera construção/preço estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos. Shift altera construção/preço estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para compra e manutenção de trens). Shift altera construção/preço estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converter linha em ponto de controle. Ctrl permite a união de pontos de controle. Shift altera construção/preço estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna a construção de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constroi sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique alterna a janela de seleção de sinais. Shift altera construção/preço estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift altera construção/preço estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift altera construção/preço estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias, sinais, pontos de controle e estações. Segure ctrl para remover os trilhos de estações e pontos de controle.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha. Shift altera construção/estimação de custo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha. Shift altera construção/preço estimado
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrovia
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrovia eletrificada
@ -1982,7 +2002,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de trajeto(Elétrico){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem entrar em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Sinais de trajeto padrões podem ser passados pelo lado de trás
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. Ctrl+Clique muda a variante atual. Shift+Clique mostra a estimação de custo da conversão
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. Ctrl+Clique muda a variante atual. Shift+Clique mostra o preço estimado da conversão
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a densidade dos sinais
@ -2006,21 +2026,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silíc
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir rodovias
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Bonde
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário. Ctrl alterna entre construção/remoção de estradas. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde. Ctrl alterna entre construção/remoçao de linhas. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada. Ctrl alterna entre a construção/remoção de estradas. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático. Ctrl alterna entre a construção/remoção de linhas de bonde. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para compra e manutenção de automóveis). Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para compra e manutenção de bondes). Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carga. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário. Ctrl alterna entre construção/remoção de estradas. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde. Ctrl alterna entre construção/remoçao de linhas. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada. Ctrl alterna entre a construção/remoção de estradas. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático. Ctrl alterna entre a construção/remoção de linhas de bonde. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para compra e manutenção de automóveis). Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para compra e manutenção de bondes). Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carga. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde. Shift altera construção/estimação de custo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde. Shift altera construção/preço estimado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
@ -2043,12 +2063,12 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de Hidrovias
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Hidrovias
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Shift altera construção/mostrar estimação de custo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas. Shift altera construção/estimação de custo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito naval (para a compra e manutenção de embarcações). Shift altera construção/estimação de custo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada como ponto de rota. Shift altera construção/estimação de custo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aqueduto. Shift altera construção/estimação de custo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Shift altera construção/preço estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas. Shift altera construção/preço estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito naval (para a compra e manutenção de embarcações). Shift altera construção/preço estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada como ponto de rota. Shift altera construção/preço estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aqueduto. Shift altera construção/preço estimado
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Define área com água.{}Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Criar rios
@ -2061,7 +2081,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto
@ -2088,17 +2108,17 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído g
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno. Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. CTRL seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostra de estimativa de custo
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Arrastar eleva o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à nova altura do canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl seleciona uma área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Shift altera construção/estimação de custo
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno. Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. CTRL seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/preço estimado
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Arrastar eleva o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à nova altura do canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna contrução/preço estimado
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl seleciona uma área diagonalmente. Shift alterna contrução/preço estimado
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Shift altera construção/preço estimado
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Seleção de Objeto
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o objeto a ser construído. Shift altera construção/estimação de custo
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o objeto a ser construído. Shift alterna construção/preço estimado
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecione uma categoria de objeto para construir
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pré-visualização do objeto
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} ladrilhos
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} quadrados
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Faróis
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmissores
@ -2107,7 +2127,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmissores
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório, Shift altera construção/mostrar estimação de custo
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório, Shift alterna entre construção/preço estimado
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árvores aleatoriamente no terreno
@ -2128,7 +2148,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem cert
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda nova cidade. Shift+Clique apenas mosta a estimação de custo
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda nova cidade. Shift+Clique apenas mosta o preço estimado
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Constrói cidade num local aleatório
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias
@ -2182,8 +2202,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Preço para limpar: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Preço para limpar: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ganhos pela limpeza: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
@ -2624,14 +2644,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma grande campanha publicitária, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga para seus serviços de transporte.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma grande campanha publicitária, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Preço: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Preço: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Preço: {CURRENCY_LONG}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídios
@ -2755,7 +2775,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver sede da companhia
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa. Shift+Clique mostra estimação de custo sem reconstruir a sede
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa. Shift+Clique mostra o preço estimado sem reconstruir a sede
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalhes
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informações detalhadas de infraestrutura
@ -2770,8 +2790,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar 25% de ações
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de ações
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa. Shift+Clique mostra a estimação de custo sem comprar nenhuma ação
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa. Shift+Clique mostra estimação de custo sem vender nenhuma ação
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa. Shift+Clique mostra o preço estimado sem comprar nenhuma ação
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa. Shift+Clique mostra o preço estimado sem vender nenhuma ação
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nome da Empresa
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nome do Presidente
@ -2891,7 +2911,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novos Automóve
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novas Embarcações
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova Aeronave
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidade em oceanos: {GOLD}{VELOCITY}
@ -2901,15 +2921,16 @@ STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacida
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(adaptável)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Confiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Adaptável para: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos as cargas
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Tração máx : {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} quadrados
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de trens - clique num trem para informações
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
@ -2921,10 +2942,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Embarcação
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra o veículo ferroviário selecionado. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra o veículo selecionado. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a embarcação selecionada. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a aeronave selecionada. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra o veículo ferroviário selecionado. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra o veículo selecionado. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a embarcação selecionada. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a aeronave selecionada. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
@ -2989,10 +3010,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar A
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra custo estimado sem comprar
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito de trem
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da garagem. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
@ -3026,10 +3047,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :embarcação
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Vel: {VELOCITY} Potência: {POWER} Máx P. Tração: {6:FORCE}{}Manutenção Anual: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Velocidade Max: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de manutenção: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Max; {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de manuteção: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de manutenção: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Vel.: {VELOCITY} Potência: {POWER} Tração Máx: {6:FORCE}{}Custo de manutenção: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Vel. Max.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de manutenção: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Vel. Max.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de manuteção: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Vel. Máx.: {VELOCITY} Alcance: {7:COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cust de manut.: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máx.: {VELOCITY} Alcance: {7:COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de manut.: {CURRENCY_LONG}/ano
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING}
@ -3076,10 +3099,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar v
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação do custo sem compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra custo estimado sem compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal
@ -3115,6 +3138,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aguardando via livre
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Muito distante para o próximo destino
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Indo para {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
@ -3143,6 +3167,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ano{P "
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{G=f}{BLACK}Vel. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} quadrados
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
@ -3359,6 +3384,8 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[quase no fim]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[meio]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[extremidade]
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Próximo destino está fora de alcance)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar para a ordem {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING}
@ -3488,13 +3515,13 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHI
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Preço: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Preço: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Preço Estimado: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Renda Estimada: {CURRENCY_LONG}
# Saveload messages
@ -3555,7 +3582,7 @@ STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... já
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... propriedade de {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... a área é propriedade de outra empresa
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite de paisagismo atingido
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite atingido de remoção de ladrilho
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite atingido de remoção de quadrado
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nome deve ser único
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} no caminho
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Não permitido enquanto pausado
@ -3866,6 +3893,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar lista de ordens...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... muito distante do destino anterior
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aeronave não tem alcance o bastante
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo...

@ -308,7 +308,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zugliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hineinzoomen)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen
@ -446,7 +446,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsole öffnen/schließen
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :KI Debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Standard: Strg+S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Hereingezoomter Screenshot
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Hineingezoomter Screenshot
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Riesiger Screenshot (Standard: Strg+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite-Ausrichtung
@ -1257,7 +1257,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Reservi
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Belasse Bauwerkzeuge aktiv nach Benutzung: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Zwischensummen für Kategorien bei Firmenausgaben:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Bauen der Infrastruktur deaktivieren sollten entsprechende Fahrzeuge nicht verfügbar sein: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Bau von Infrastruktur verbieten, wenn dafür keine Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Firma: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Firma: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Firma: {ORANGE}{STRING}
@ -1326,8 +1326,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Maximale Fensteranzahl (nicht angepinnte): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Maximale Fensteranzahl (nicht angepinnte): {ORANGE}deaktiviert
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Maximaler Level für Reinzoomen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Maximaler Level für Rauszoomen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Maximale Hineinzoomstufe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Maximale Herauszoomstufe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
@ -2799,12 +2799,12 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Name des Manage
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Wir suchen eine Transportfirma, die unsere Firma übernimmt.{}{}Besteht Interesse daran, {COMPANY} für {CURRENCY_LONG} zu übernehmen?
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastructur von {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktur von{COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Schienenfelder:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signale
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Straßenfelder:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Straße
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Straßenbahnschienen
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Straßenbahnfelder
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Wasserfelder:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanäle
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Bahnhöfe:
@ -3114,8 +3114,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeug
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrtrichtung umkehren
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge des Zuges anzeigen. Strg+Klick zeigt den Fahrplan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge des Fahrzeugs anzeigen. Strg+Klick zeigt den Fahrplan
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge des Zuges anzeigen. Strg+Klick öffnet den Fahrplan
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge des Fahrzeugs anzeigen. Strg+Klick öffnet den Fahrplan
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge des Schiffes anzeigen. Strg+Klick öffnet den Fahrplan
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aufträge des Flugzeugs anzeigen. Strg+Klick öffnet den Fahrplan

@ -287,6 +287,7 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introduktionsda
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastkapacitet
STR_SORT_BY_RANGE :Räckvidd
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa spelet
@ -822,6 +823,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan inte hitta en rutt för att fortsätta
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} är vilse
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s vinst förra året var {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan inte ta sig till nästa destination då räckvidden inte är tillräcklig
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppades för att en beställd anpassning av godstyp misslyckades
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Förnya automatiskt misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING}
@ -1174,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hur lä
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Visa tooltips: {ORANGE}Efter {STRING} sekund{P 0:1 "" er}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Visa tooltips: {ORANGE}högerklicka
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Visa invånarantal i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Linjetjocklek i grafer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Land generator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
@ -2926,6 +2929,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Anpassni
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alla typer av last
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Allt utom {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximal Dragkraft: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Räckvidd: {GOLD}{COMMA} rutor
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista av tågvagnar - klicka på tågvagn för information
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information
@ -3046,6 +3050,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad:
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Effekt: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Löpande kostnad: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Körkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Körkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY} Räckvidd: {7:COMMA} rutor{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY} Räckvidd: {7:COMMA} rutor{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/yr
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut {STRING}
@ -3131,6 +3137,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppat
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stannar, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen Kraft
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Väntar på ledig väg
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Nästa destination ligger för långt bort
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På väg mot {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Inga order, {VELOCITY}
@ -3159,6 +3166,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({C
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Maxhastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Räckvidd: {LTBLUE}{COMMA} rutor
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
@ -3375,6 +3383,8 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[början]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[mitten]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[slutet]
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Nästa destination är utanför räckvidden)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skippa till order {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING}
@ -3882,6 +3892,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte sluta dela orderlistan...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte kopiera orderlistan...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... för långt från föregående destination
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... flygplanet har inte tillräcklig räckvidd
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell...

@ -283,10 +283,12 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :سامانی پ
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :انجن کی شناخت (کلاسیکی چھانٹ)
STR_SORT_BY_COST :قیمت
STR_SORT_BY_POWER :طاقت
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :کھینچنے کی کوشِش
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :تاریخِ تعارف
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :قیمتِ رواں
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :قیمتِ رواں/ طاقت
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :سامان کی گنجایش
STR_SORT_BY_RANGE :پہنچ
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK} کھیل میں وقفھ لیجیئے
@ -636,8 +638,10 @@ STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLAC
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}کمپنیوں کی فہرست میں {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :کاروباری
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :سرمایہ دار
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :صنعتکار
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :سرمایہ دار
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :امیر و اثر پزیر
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :مُغل
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :صدی کا ٹائیکون
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
@ -816,6 +820,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} کو آگے بڑھنے کے لئے راستہ نہیں مل رہا
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} گم گی ہے
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} نے پچھلے سال میں {CURRENCY_LONG} نفع حاصل کیا
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} اگلی منزل پر پہنچ سے باہر ہونے کی وجہ سے نہیں جا سکتا
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} رُک گیا ہے کیونکے اُسے دیا گیا تزین و آرائش کا حکم پورا نہں ہو سکا
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} کی خودکار تبدیلی ناکام ہو کئی {}{STRING}
@ -889,6 +894,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}پیما
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :اِمپیریل
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :میٹرک
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :اکائیوں کا بین الاقوامی نظام
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}گاڑیاں
@ -942,6 +948,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}اسکر
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}اسکرین کی resolution اختیار کریں
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :دیگر
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}اسکرین کی تصویر کا فارمیٹ
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}اسکرین کی تصویر کے استعال کے لئے فارمیٹ اختیار کریں
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی گرافک سیٹ اختیار کریں
@ -962,6 +970,7 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}مُکم
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}اپنی مرضی کی کرنسی
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}زر مبادلہ کی شرح: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کی تعداد کم کریں
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کی تعداد میں اضافہ کریں
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}ایک پاونڈ (£) کے لئے اپنی کرنسی کا exchange rate اختیار کریں
@ -982,6 +991,7 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}یورو
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}جائزہ: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}اپنی کرنسی میں 10000 پاونڈ (£)
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}اپنی مرضی کے کرنسی پیرامیٹر کو تبدیل کریں
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}مشکلات کا درجہ
@ -1002,33 +1012,161 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}شہر
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}صنعتوں کی تعداد: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}زیادہ سے زیادہ شروعاتی قرصہ: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}ابتدائی شرحِ سود: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}گاڑی چلانے کا خرچہ: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}مد مقابلوں کی تعمیر کی رفتار: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}گاڑی خراب ہوگئی: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}امداد کا ضارِب: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}تعمیر کا خرچہ: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}خطے کی قسم: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}سُمندر/جھیلوں کی تعداد: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}معیشت: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}ریل گاڑی اُلٹی چلنا: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}تباہیاں: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}سٹی کونسل کا علاقے میں تعمیرات (تبدیلیوں) کے بارے میں رویہ: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :کوئی نہیں
STR_FUNDING_ONLY :صرف فنڈنگ
STR_MINIMAL :کم از کم
STR_NUM_VERY_LOW :بہت نیچا
STR_NUM_LOW :نیچا
STR_NUM_NORMAL :نارمل
STR_NUM_HIGH :اونچا
STR_NUM_CUSTOM :اپنی مرضی کا
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :اپنی مرضی کا ({NUM})
STR_VARIETY_NONE :کوئی نہیں
STR_VARIETY_VERY_LOW :بہت نیچا
STR_VARIETY_LOW :نیچا
STR_VARIETY_MEDIUM :درمیانہ
STR_VARIETY_HIGH :اونچا
STR_VARIETY_VERY_HIGH :بہت اونچا
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :بہت آہستہ
STR_AI_SPEED_SLOW :آہستہ
STR_AI_SPEED_MEDIUM :درمیانہ
STR_AI_SPEED_FAST :تیز
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :بہت تیز
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :بہت نیچا
STR_SEA_LEVEL_LOW :نیچا
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :درمیانہ
STR_SEA_LEVEL_HIGH :اونچا
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :اپنی مرضی کا
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :اپنی مرضی کا ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :کوئی نہیں
STR_RIVERS_FEW :چند ایک
STR_RIVERS_MODERATE :درمیانے
STR_RIVERS_LOT :بہت سے
STR_DISASTER_NONE :کوئی نہیں
STR_DISASTER_REDUCED :کم
STR_DISASTER_NORMAL :نارمل
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :بہت سیدھا
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :سیدھا
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :ٹیلوں والا
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :پہاڑی
STR_ECONOMY_STEADY :مستحکم
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :غیر مستحکم
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :پٹڑی کے آخر پر اور اسٹیشن پر
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :صرف پٹڑی کے آخر پر
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :اجازت دینے والا
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :برداشت کرنے والا
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :مخالفانہ
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}اس عمل نے مشکل کی سطح کو اپنی مرضی کا کر دیا ہے
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}ایڈوانسڈ سیٹنگ
STR_CONFIG_SETTING_OFF :بند
STR_CONFIG_SETTING_ON :آن
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :غیر فعال
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :آف
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :اپنی کمپنی
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :تمام کمپنیاں
STR_CONFIG_SETTING_NONE :کوئی نہیں
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :حقیقت پسندانہ
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :بائیں
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :درمیان
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :دائیں
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}ڈھلان اور ساحل پر تعمیر کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}تعمیرات کے نیچے منظر کشی کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}کوریج کے علاقے کے حقیقت پسندانہ سائز کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}شہروں کی ملکیت زیادہ سڑکوں، پلوں اور سرنگوں کو توڑنے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}ریل گاڑی کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {ORANGE}{STRING} ٹائل {P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}گاڑی کے دھوئیں/سپارک کی تعداد: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}ریل گاڑی کو تیز کرنے والا ماڈل: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}گاڑی کو تیز کرنے کا ماڈل: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}ڈھلان پر ریل گاڑی کی تیزی: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}ڈھلان پر گاڑیوں کی تیزی: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}ریل گاڑیوں اور بحری جہازوں کو 90° مڑنے سے روکیں: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}اسٹیشنوں کو جوڑنے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}سامان لوڈ کرنے کا بہتر طریقہ استعمال کریں: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}گاڑیوں کو آہستہ آہستہ بھریں: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}افراط زر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}سامان صرف اُسی صورت میں کسی اسٹیشن تک پہنچایا جب وہ اُسے قبول کرتا ہو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}پُل کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {ORANGE}{STRING} ٹائل {P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}سرنگ کی زیادہ سے زیادہ لمبائی: {ORANGE}{STRING} ٹائل {P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}خود بنیادی صنعت تعمیر کرنے کا طریقہ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :کوئی نہیں
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :دوسری صنعتوں کی طرح
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :توقعات
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}صنعتوں کے گرد سیدھی جگہ: {ORANGE}{STRING} ٹائل {P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}ایک شہر میں ایک جیسی ایک سے زیادہ صنعتیں لگانے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}اشعارے گاڑی چلنے والی طرف دکھاو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}ہر سال کے آخر پر کھاتے والی ونڈو دکھاو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}نئے احکامات شروع سے 'نان اسٹاپ' ہوں: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}نئے احکامات شروع سے {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} کے پلیٹ فارم پر اسٹاپ ہوں
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :شروع میں
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :درمیان میں
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :آخر میں
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}گاڑیوں کی قطار: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}ونڈو کو پین کرو جب ماؤس کنارے پر ہو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}مقامی اتھارٹی کی رشوت کی اجازت دیں: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}خصوصی نقل و حمل کے حقوق کو خریدنے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :{LTBLUE}فنڈنگ ​​عمارتوں کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}مقامی سڑکوں کی تعمیر نو فنڈنگ ​​کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}دوسری کمپنیوں کو پیسے بھیجنے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}مال گاڑیوں کو وزنی دکھانے کے لئے وزن کا ضارب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}ہوائی جہاز کی رفتار کا عنصر: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}ہوائی جہازوں کے حادثوں کی تعداد: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :کوئی نہیں
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :کم
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :نارمل
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}شہر کی ملکیت سڑکوں پر ڈرائیو تھرو اڈے بنانے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}مد مقابلوں کی ملکیت سڑکوں پر ڈرائیو تھرو اڈے بنانے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}اسٹیشن کے ساتھ اسٹیشں بنانے کی اجازت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}ایک سے زیادہ NewGRF انجن سیٹوں کو فعال کریں: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}جب گاڑیاں موجود ہوں تو یہ سیٹنگ بدلنا ممکن نہیں
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}انفراسٹرکچر کی بحالی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}ہوائی اڈوں کی معیاد کبھی ختم نہ ہو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}اگر گاڑی کھو جاے تو انتباہ کیجئیے: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}گاڑیوں کے احکامات کا جائزہ لیں: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :نہیں
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ہاں، لیکن رُکی ہوئی گاڑیاں نہیں
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :تمام گاڑیوں کے
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}گاڑی کو نقصان کی صورت میں انتباہ کیجئیے: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}گاڑیوں کی معیاد کبھی ختم نہ ہو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}گاڑی پرانی ہونے کی صورت میں خودکار طریقے سے بدل دیں: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}مخطط میں لائینوں کی موٹائی: {ORANGE}{STRING}
@ -1058,6 +1196,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}کنفیگریشن فائل میں خرابی ہے ۔ ۔ ۔
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE} ۔ ۔ ۔ array '{STRING}' میں غلطی ہے
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE} ۔ ۔ ۔ غیر معیاری (غلط) '{STRING}' قیمت '{STRING}' کے لئے
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE} ۔ ۔ ۔ '{STRING}' سیٹنگ کے آخر میں کُچھ حروف ہیں
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE} ۔ ۔ ۔ NewGRF '{STRING}' کو نظر انداز کر رہے ہیں: اس GRF ID '{STRING}' سے پہلے ہی ایک ہے
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE} ۔ ۔ ۔ غیر معیاری (غلط) NewGRF '{STRING}' کو نظر انداز کر رہے ہیں: {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :نہیں مِلا
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :جامد استعمال کے لئے غیر محفوظ
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF نظام
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :OpenTTD کے اِس ورژن سے مطابقت نہیں رکھتا
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :نا معلوم
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}- - - کمپریشن کی سطح '{STRING}' درست نہیں ہے
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE} ۔ ۔ ۔ کھیل بچانے کا یہ فارمیٹ '{STRING}' دستیاب نہیں ہے۔ واپس '{STRING}' پر جا رہے ہیں
# Intro window
@ -1144,6 +1295,8 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}کیا
############ End of leave-in-this-order
# Content downloading window
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}ویب سائٹ دیکھیں
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}یہ مواد دیکھنے کے لئے ویب سائٹ دیکھیں
# Order of these is important!
@ -1436,6 +1589,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}فہرس
# Build vehicle window
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}پہنچ: {GOLD}{COMMA} ٹائلیں
@ -1466,6 +1620,8 @@ STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :ڈیپو کا
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}قیمت: {CURRENCY_LONG} حد رفتار: {VELOCITY} پہنچ: {7:COMMA} ٹائلیں{} گنجائش: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}چلانے کا خرچہ: {CURRENCY_LONG} سالانہ
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}قیمت: {CURRENCY_LONG} حد رفتار: {VELOCITY} پہنچ: {7:COMMA} ٹائلیں{} گنجائش: {CARGO_LONG}{}چلانے کا خرچہ: {CURRENCY_LONG} سالانہ
# Autoreplace window
@ -1486,6 +1642,7 @@ STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :ڈیپو کا
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}اگلی منزل بہت دور ہے
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE} روانگی {DEPOT} کی طرف، {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE} {DEPOT} پر خدمات، {VELOCITY}
@ -1501,6 +1658,7 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN} شرو
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}حد رفتار: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} پہنچ: {LTBLUE}{COMMA} ٹائلیں
@ -1548,6 +1706,7 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN} شرو
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (اگلا پڑاو پہنچ سے باہر ہے)
@ -1733,6 +1892,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}مرمت
# Order related errors
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE} ۔ ۔ ۔ ہوائی جہاز کی اتنی پہنچ نہیں ہے
# Timetable related errors

Loading…
Cancel
Save