(svn r23902) -Update from WebTranslator v3.0:

catalan - 2 changes by Catalan
english_US - 4 changes by Rubidium
finnish - 2 changes by jpx_
french - 48 changes by OliTTD
tamil - 6 changes by aswn
pull/155/head
translators 12 years ago
parent cbf64bbc6c
commit 26ce850122

@ -1823,7 +1823,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat u
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor ple
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :estava enviant massa ordres
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :no s'ha rebut la contrasenya a temps
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :temps d'espera general
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :General temps d'espera esgotat
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :la descàrrega del mapa ha tardat massa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :el processat del mapa ha tardat massa
############ End of leave-in-this-order
@ -2140,7 +2140,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmissors
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbres
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar. Si la casella ja conté un arbre, s'afegiran més arbres d'altres espècies independentment de quin estigui seleccionat
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbres Aleatoris

@ -360,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Competitor sign
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Full animation
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Full detail
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparent buildings
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparent station signs
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparent signs
############ range ends here
############ range for file menu starts
@ -1928,7 +1928,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, quit
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparency Options
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for station signs. Ctrl+Click to lock
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for signs. Ctrl+Click to lock
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for trees. Ctrl+Click to lock
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for houses. Ctrl+Click to lock
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for industries. Ctrl+Click to lock
@ -2069,9 +2069,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Stat
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select bus station orientation
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Truck Station Orientation
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select truck loading bay orientation
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Streetcar Orientation
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Streetcar Station Orientation
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select passenger streetcar station orientation
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Freight Streetcar Orientation
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Freight Streetcar Station Orientation
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select freight streetcar station orientation
# Waterways toolbar (last two for SE only)

@ -360,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vastustajien ky
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Täysi animointi
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Kaikki yksityiskohdat
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Läpinäkyvät rakennukset
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läpinäkyvät asemakyltit
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läpinäkyvät kyltit
############ range ends here
############ range for file menu starts
@ -1928,7 +1928,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ei, sulj
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läpinäkyvyysasetukset
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta kylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi

@ -237,7 +237,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliquer
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterner entre grande et petite fenêtre
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste verticalement
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste horizontalement
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain.{}Ctrl pour sélectionner en diagonal.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Défaut
@ -285,8 +285,8 @@ STR_SORT_BY_COST :Prix
STR_SORT_BY_POWER :Puissance
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Effort de traction
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Date d'introduction
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Coût d'entretien
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Puissance/Coût d'entretien
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Coûts d'entretien
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Puissance / Coûts d'entretien
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacité
STR_SORT_BY_RANGE :Rayon d'action
@ -745,12 +745,12 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermetu
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par la compagnie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les concurrents
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Changement de production des industries non desservies
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Conseils / Information sur les véhicules de la compagnie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Changements de production des industries non desservies
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Conseils / Informations sur les véhicules de la compagnie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de marchandises
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information générale
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informations générales
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
@ -883,7 +883,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florin hongrois
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Couronne islandaise (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lire italienne (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florin hollandais (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Courronne norvégienne (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Couronne norvégienne (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Nouv. Zloty polonais (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu roumain (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rouble russe (RUR)
@ -962,16 +962,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Choisir
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Graphiques de base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner les graphiques de base à utiliser
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fichier{P "" s} manquant{P "" s}/corrompu{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Information additionnelle sur les graphiques de base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informations additionnelles sur les graphiques de base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Sons de base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner les sons de base à utiliser
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Information additionnelle sur les sons de base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informations additionnelles sur les sons de base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Musique de base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la musique de base à utiliser
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} fichier{P "" s} corrompu{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Information additionnelle sur la musique de base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informations additionnelles sur la musique de base
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Échec du mode plein écran
@ -1611,7 +1611,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Rejoindre la partie
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Actualiser
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Actualiser les infos sur le serveur
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Actualiser les informations sur le serveur
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Trouver un serveur
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Chercher un serveur sur le réseau
@ -1723,8 +1723,8 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) T
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Inscription...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des informations sur le jeu...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des informations sur la compagnie...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant vous
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} téléchargés
@ -1868,18 +1868,18 @@ STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Sélectionner tout
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus comme étant à télécharger
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sélectionner les mises à jour
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus qui sont une mise à jour du contenu existant comme étant à télécharger
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer comme étant à télécharger tous les contenus qui sont une mise à jour du contenu existant
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Désélectionner tout
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marquer tous les contenus comme étant à ne pas télécharger
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre sur l'étiquette/le nom{NBSP}:
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre sur les étiquettes/le nom{NBSP}:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visiter le site web
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visiter le site web pour ce contenu
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Télécharger
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer le téléchargement des éléments sélectionnés
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Taille totale du téléchargement{NBSP}: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMATION DE CONTENU
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Vous n'avez pas sélectionné ceci pour être téléchargé
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Vous avez sélectionné ceci pour être téléchargé
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMATIONS SUR LE CONTENU
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Non pré-sélectionné pour le téléchargement
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Pré-sélectionné pour le téléchargement
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Cette dépendance a été sélectionnée pour être téléchargée
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Vous avez déjà ceci
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ce contenu est inconnu et ne peut pas être téléchargé dans OpenTTD
@ -1916,7 +1916,7 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Téléch
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} sur {BYTES} téléchargés ({NUM}{NBSP}%)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Connexion au serveur de contenu impossible...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Connexion au serveur de modules impossible...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Échec du téléchargement...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... connexion perdue
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fichier non enregistrable
@ -2452,9 +2452,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Mettre
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Retirer
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Retirer le module NewGRF sélectionné de la liste
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Monter
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Monter le module NewGRF sélectionné dans la liste{NBSP}: cela réduit son influence relative (certains de ses paramètres sont plus susceptibles d'être écrasés par ceux équivalents provenant de modules chargés plus bas dans la liste)
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Monter le module NewGRF sélectionné dans la liste{NBSP}: cela réduit son influence relative (certains de ses paramètres sont plus susceptibles d'être écrasés par ceux équivalents provenant de modules situés plus bas dans la liste)
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Descendre
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Descendre le module NewGRF sélectionné dans la liste{NBSP}: cela augmente son influence relative (ses paramètres sont moins susceptibles d'être écrasés par ceux équivalents provenant de modules chargés plus bas dans la liste)
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Descendre le module NewGRF sélectionné dans la liste{NBSP}: cela augmente son influence relative (ses paramètres sont moins susceptibles d'être écrasés par ceux équivalents provenant de modules situés plus bas dans la liste)
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Liste des modules NewGRF installés. Cliquer sur un module pour modifier ses paramètres.
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
@ -2574,7 +2574,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Modules ma
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Le comportement du NewGRF "{0:STRING}" peut provoquer des erreurs de synchronisation et/ou des plantages
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Il a modifié l'état de wagon motorisé pour "{1:ENGINE}" en dehors du dépôt
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il a modifié la longueur de véhicule pour "{1:ENGINE}" en dehors du dépôt
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Le train '{VEHICLE}' appartenant à '{COMPANY}' a une longueur invalide. Celà est probablement dû à des problèmes avec des NewGRFs. Le jeu peut avoir des erreurs de synchronisation ou planter
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Le train "{VEHICLE}" appartenant à "{COMPANY}" a une longueur invalide. Cela est probablement dû à des problèmes avec des NewGRFs, et peut provoquer des erreurs de synchronisation ou planter le jeu.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Le module NewGRF "{0:STRING}" fournit une information incorrecte
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Les informations de cargaison/réaménagement pour "{1:ENGINE}" après sa construction sont différentes de celles de la liste d'achat. Cela peut causer un échec de réaménagement lors de l'auto-renouvellement/remplacement.
@ -2612,15 +2612,15 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Entrer u
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Villes
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE} Aucune
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms des villes - cliquer sur un nom pour centrer la vue principale sur la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la ville
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour centrer la vue principale sur la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la ville.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Population mondiale{NBSP}: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Métropole)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargaison nécessaire à la croissance de la ville{NBSP}:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} requis
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requis en hiver
@ -2630,8 +2630,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La ville croît {P 0 chaque "tous les"} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} jour{P "" s}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La ville croît {P 0 chaque "tous les"} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} jour{P "" s} (financé)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La ville {RED}ne croît pas{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de nuisance pour la ville{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la ville
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nuisances sonores en ville{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la ville.
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Municipalité
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer la ville
@ -2667,7 +2667,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Lancer
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de trafic routier pendant 6 mois.{}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos lignes seront autorisées dans la ville.{}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Acheter les droits de transport exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos lignes seront autorisées dans la ville.{}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
@ -2676,11 +2676,11 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Objectif
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE} Aucun
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Objectifs de la compagnie{NBSP}:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur l'objectif pour centrer la vue principale sur l'industrie, la ville ou la case. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'industrie, la ville ou la case
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur l'objectif pour centrer la vue principale sur l'industrie, la ville ou la case. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'industrie, la ville ou la case.
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Question
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Information
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informations
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Attention
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Erreur
@ -2903,8 +2903,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Navires - Cliquer sur un navire pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - Cliquer sur l'aéronef pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {CURRENCY_LONG} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG})
@ -2983,10 +2983,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tous sauf {GOLD
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Effort de traction max.{NBSP}: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rayon d'action{NBSP}: {GOLD}{COMMA} cases
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sélection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule routier - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du navire - Cliquer sur un navire pour obtenir des informations
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix de l'aéronef - Cliquer sur un aéronef pour obtenir des informations
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter
@ -3024,10 +3024,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} véhicule{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - glisser un élément pour l'ajouter/le supprimer du train, cliquer droit pour obtenir des information sur l'élément. Maintenir Ctrl pour que les deux fonctions s'appliquent à la chaine qui suit
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - cliquer droit sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer droit sur un navire pour obtenir des informations
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer droit sur l'aéronef pour obtenir des informations
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - Glisser un élément pour l'ajouter/le supprimer du train, cliquer droit pour obtenir des information sur l'élément. Maintenir Ctrl pour que les deux fonctions s'appliquent à la chaine qui suit.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - Cliquer droit sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navires - Cliquer droit sur un navire pour obtenir des informations
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - Cliquer droit sur l'aéronef pour obtenir des informations
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
@ -3098,12 +3098,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}navire
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive monorail
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive magnétique
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Poids{NBSP}: {WEIGHT_SHORT}{}Vitesse{NBSP}: {VELOCITY} Puissance{NBSP}: {POWER}{}Coût d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Poids{NBSP}: {WEIGHT_SHORT}{}Vitesse{NBSP}: {VELOCITY} Puissance{NBSP}: {POWER}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Poids{NBSP}: {WEIGHT_SHORT}{}Vitesse{NBSP}: {VELOCITY} Puissance{NBSP}: {POWER}{}Effort de traction max.{NBSP}: {6:FORCE}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {4:CURRENCY_LONG}/an{}Capacité{NBSP}: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY}{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Coût d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY}{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}{}Coût d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY} Rayon d'action{NBSP}: {7:COMMA} cases{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Coût d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY} Rayon d'action{NBSP}: {7:COMMA} cases{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}{}Coût d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY}{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY}{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY} Rayon d'action{NBSP}: {7:COMMA} cases{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY} Rayon d'action{NBSP}: {7:COMMA} cases{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING}
@ -3212,7 +3212,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Rebaptiser le navire
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renommer l'aéronef
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/an
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coûts d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/an
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
@ -3257,7 +3257,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Cargaison
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informations
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur la locomotive et les wagons
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacités
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
@ -3451,7 +3451,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaire - cliquer sur un ordre pour le sélectionner
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Pas de voyage
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Voyager (automatique; horaire au prochain ordre manuel)
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Voyager (automatique{NBSP}; horaire au prochain ordre manuel)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Voyager (sans horaires)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Voyager pendant {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :et rester pendant {STRING}

@ -538,6 +538,8 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}நி
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :பொறியியலாளர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :போக்குவரத்து மேலாளர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :போக்குவரத்து ஒருங்கிணைப்பாளர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :தட மேற்பார்வையாளர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :நிறுவனர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :நிறுவனர்
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :ஜனாதிபதி
@ -571,6 +573,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}இந
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}அனைத்தும்
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}பழைய பாணி
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}புதிய பாணி
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}ஈசி தெரு
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}பாடல்பட்டியல் 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}பாடல்பட்டியல் 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}ஒலி அளவு
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}குறைந்தபட்ச
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}அதிகபட்ச
@ -582,6 +587,7 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKG
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}இசைத்தடம்
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}தலைப்பு
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}இசையை நிறுத்து
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}இசையினை ஆரம்பி
# Playlist window

Loading…
Cancel
Save