STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit novou společnost a připojit se do ní
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tohle jsi ty
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Toto je hostitel hry
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Počet momentálně připojených hráčů, počet společností a maximální počet společností povolený administrátorem serveru
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... letadlo nemá dostatečný dolet
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Není zde žádná železniční stanice
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :Není zde žádná autobusová stanice
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :Není zde žádná nákladní rampa
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Není zde žádný přístav
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Zde není žádné letiště
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Nejsou zde žádné zastávky kompatibilní s tímto druhem silnice
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Zde není žádná zastávka kompatibilní s tímto typem tramvaje
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Nejsou zde žádné stanice vhodné pro kloubové silniční vozidla.{}Kloubové silniční vozidla vyžadují průjezdnou stanici.
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Toto letadlo nemůže přistát na tomto letišti
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Tato helikoptéra nemůže přistát na tomto letišti
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Zde není žádný kolejový směrovač
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Actuellement, le nombre de clients connectés, le nombre d'entreprises et le nombre d'entreprises maximum autorisées par l'administrateur du serveur est atteint.
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... l'aéronef n'a pas un rayon d'action suffisant
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :Il n'y a pas de gare
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :Il n'y a pas de gare routière
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Il n'y a pas de station de camion
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Il n'y a pas de quai
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Il n'y a pas d'aéroport/héliport
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Il n'y a pas d'arrêts avec un type de route compatible
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Il n'y a pas d'arrêts avec un type de tram compatible
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Il n'y a pas d'arrêts convenables pour les véhicules routiers articulés. Ce type de véhicule nécessite un arrêt avec passage et non pas en baie
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Cet avion ne peut pas atterrir à cet héliport
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Cet hélicoptère ne peut pas atterrir à cet aéroport
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Il n'y a pas de point de passage ferroviaire
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Il n'y a pas de bouée
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule...
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Skapa ett nytt företag och gå med i det
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Det här är du
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Det här är spelets värd
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} - {NUM}{NUM} företag
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Antal för närvarande anslutna klienter, antal företag och maximalt antal företag som tillåts av serveradministratören
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/ljussignaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+klick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från waypoints och stationer
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från riktmärken och stationer
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
@ -5084,6 +5086,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... för
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... flygplanet har inte tillräcklig räckvidd
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Det finns ingen järnvägsstation
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Det finns ingen busstation
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Det finns ingen lastbrygga
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Det finns ingen hamn
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Det finns ingen flygplats/helikopterflygplats
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Det finns inga hållplatser med en kompatibel vägtyp
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Det finns inga hållplatser med en kompatibel spårvagnstyp
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Det finns inga hållplatser som passar för ledade vägfordon.{}Ledade vägfordon kräver genomfartshållplatser, inte lastbryggor
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Det här flygplanet kan inte landa på den här helikopterflygplatsen
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Den här helikoptern kan inte landa på den här flygplatsen
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Det finns inget riktmärke
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Det finns ingen boj
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell...