(svn r17789) -Update from WebTranslator v3.0:

basque - 79 changes by Thadah
greek - 11 changes by fumantsu
norwegian_bokmal - 78 changes by Utvik
norwegian_nynorsk - 1 changes by Utvik
swedish - 233 changes by accatyyc
pull/155/head
translators 15 years ago
parent 4b903b80ac
commit 2e4cac9e50

@ -2272,6 +2272,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Μια
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλάσει την παλέττα του επιλεγμένου NewGRF.{}Κάντε αυτό όταν τα γραφίκα από αυτό το NewGRF δείχνουν ροζ μέσα στο παιχνίδι
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Εφαρμογή αλλαγών
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Αναζήτηση μη εγκατεστήμενου περιεχομένου online
@ -2674,6 +2675,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Μετα
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Μετανομάζει τον τύπο αεροπλάνου
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία του τύπου τραίνου
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία του τύπου οχήματος δρόμου
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία του τύπου πλοίου
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία του τύπου αεροπλάνου
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Αμαξοστάσιο Τραίνων
@ -2730,6 +2734,10 @@ STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντ
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του υπόστεγου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του υπόστεγου
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα τραίνα μέσα στο αμαξοστάσιο
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα οχήματα μέσα στο αμαξοστάσιο
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα πλοία μέσα στο ναυπηγείο
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα αεροπλάνα μέσα στο υπόστεγο
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα τραίνα μέσα στο αμαξοστάσιο
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα οχήματα μέσα στο αμαξοστάσιο
@ -2745,12 +2753,15 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Ατμομηχ
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Όχημα δρόμου
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :αεροπλάνου
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :πλοιού
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :μηχανή monorail
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :μηχανή maglev
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Βάρος: {WEIGHT_S}{}Ταχύτητα: {VELOCITY} Ιπποδύναμη: {POWER}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ{}Χωρητικότητα: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO}, {CARGO}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY}/χρ
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Αντικατάσταση {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Τραίνο
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Όχημα
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Πλοίο

@ -218,6 +218,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn filterstreng
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv inn et søkeord for å filtrere listen med
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filterstreng:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Velg sorteringskriterier
@ -251,10 +252,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengde:
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m
# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Folketall
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Navn
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dato
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Befolkning
STR_SORT_BY_NAME :Navn
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksjon
STR_SORT_BY_TYPE :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportert
@ -268,7 +272,8 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal fart
STR_SORT_BY_MODEL :Modell
STR_SORT_BY_VALUE :Verdi
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengde
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tilovers livs tid
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Gjenværende levetid
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Forsinkelse i forhold til timeplan
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
STR_SORT_BY_WAITING :Verdi av ventende last
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Høyeste godskvalitet
@ -389,7 +394,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny in
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bygg elektrifisert jernbane
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
############ range ends here
@ -554,8 +559,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer kjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, bussholdeplass, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitten av kjøretøyene med lavest inntekt (kjøretøy eldre enn 2 år)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene
@ -929,6 +934,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Velg gra
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} manglende/korrupt fil{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ytterligere informasjon om originale lyder
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes
@ -1387,8 +1393,8 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjer Vogn (Monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjer Vogn (Maglev)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasjervogn (Monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasjervogn (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn
STR_LIVERY_BUS :Buss
STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
@ -1670,6 +1676,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Velg fir
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Send
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {WHITE}{STRING}
@ -1727,6 +1734,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spill gjenoppta
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlater
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har blitt med i spillet
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} har blitt med i spillet (Klient #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} har blitt med i bedrift nr. {2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} har blitt med som tilskuer
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startet et nytt firma (nr. {2:NUM})
@ -1780,6 +1788,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotek
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Høydekart
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Originale lyder
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold...
@ -1821,6 +1830,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Varer: {
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Slå sammen stasjonene
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg separat stasjon
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Slå sammen kontrollpunkt
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg separat kontrollpunkt
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg jernbane
@ -1828,11 +1839,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektris
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg Monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehold av tog)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for å kjøpe og vedlikeholde tog)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende kontrollpunkt.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
@ -1895,22 +1906,22 @@ STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, beton
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Tre
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betong
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, silikon
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, Silisium
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg vei
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen. Ctrl veksler mellom å bygge/fjerne
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussholdeplass. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
@ -1936,12 +1947,12 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanal konstruksjon
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruksjon av kanaler
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanal
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg sluser
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg havn. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akveduk
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor
@ -1956,7 +1967,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flyplasser
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flyplass. Trykk Ctrl for å legge til eksisterende stasjon
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Velg flyplasstype
@ -2015,10 +2026,16 @@ STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenere
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en ny by
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lag tilfeldig by
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlegg en by et tilfeldig sted
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Navn på by
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriv navn på by
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klikk for å skrive navn på by.
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Tilfeldig navn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generer et tilfeldig navn
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels
@ -2346,8 +2363,9 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen. Ctrl+Click for å åpne i nytt vindu.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
# Town view window
@ -2360,7 +2378,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Godsbeho
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} påkrevd
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levert sist måned
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt navn på byen
@ -2406,10 +2424,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å gå til industri/by. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å gå til stasjonen. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer enn en ting
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@ -2445,7 +2463,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmerket
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fremragende
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til stasjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre stasjonens navn
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Finn alle togene som har denne stasjonen på timeplanen
@ -2456,9 +2474,9 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Finn all
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis kontrollpunktets gjeldende posisjon
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis kontrollpunktets gjeldende posisjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis bøyens gjeldende posisjon
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vis bøyens gjeldende posisjon. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navnet på bøyen
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt...
@ -2488,9 +2506,9 @@ STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Øk størrelsen på lånet
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Lån mer. Ctrl+Click tar opp maksimalt lån.
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+Click betaler ned så mye som mulig.
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@ -2534,16 +2552,17 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser e
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportert)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportert)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å sentrere sikt over industri
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å gå til industri. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksjon forrige måned:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet. Ctrl+Click åpner i nytt vindu.
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@ -2652,7 +2671,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flyliste
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp tog/vogn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skip
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg den valgte enheten
@ -2728,9 +2747,9 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vi
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst annet skip. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst annet fly. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til togstall.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til garasje.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til depotet
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre
@ -2816,7 +2835,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vi
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om toget til å frakte en annen varetype
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
@ -2824,9 +2843,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordreliste
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipets ordre
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
@ -2906,8 +2925,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10 (Ctrl+Click øker med 5)
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. (Ctrl+Click reduserer med 5)
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Navngi tog
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Navngi kjøretøy
@ -3062,17 +3081,17 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Full last)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Last fullt allslags varer)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen lasting)
STR_ORDER_UNLOAD :(Last av å ta varer)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av å vent for full last)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av å vente for allslags full last)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av å forlate tom)
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør å ta varer)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør å vente for full last)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør å vente for allslags full last)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør å forlate tom)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ingen avlast å ta varer)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ingen avlast å vente for full last)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ingen avlast å vente for allslags full last)
STR_ORDER_UNLOAD :(Last av og ta varer)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Last av og vent på full last)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Last av og vent på allslags full last)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Last av og forlat tom)
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og ta varer)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent på full last)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på allslags full last)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør og forlat tom)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :Behold last og ta varer)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :Behold last og vent på full last)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :Behold last og vent på allslags full last)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begynnelsen]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
@ -3095,7 +3114,7 @@ STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ingen
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reise (uten tidstabell)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reise for {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og bli værende i {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :å reise fo {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og reis til{STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikk
@ -3225,7 +3244,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er uegnet
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...felt eies av et annet firma
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...område eies av et annet firma
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navn må være unikt
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
@ -3266,7 +3285,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for nært kanten av kartet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nær en annen by
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan slå på bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer.
@ -3308,7 +3327,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nær
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne veien er eid av en by
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...veien vender mot feil retning
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...veien vender i feil retning
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
@ -3327,12 +3346,14 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først
# Waypoint related errors
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}For nær et annet kontrollpunkt
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Må fjerne kontrollpunkt for tog først
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøyen er i bruk!
@ -3974,6 +3995,7 @@ STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LO
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}

@ -251,10 +251,11 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengd: {
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m
# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Innbyggjartal
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Namn
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dato
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksjon
STR_SORT_BY_TYPE :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportert
@ -1079,7 +1080,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :av alle køyret
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Åtvar dersom eit køyretøy har negativ inntekt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Køyretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Forny køyretøy automatisk når det vert gamalt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Forny køyretøy automatisk når det er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader før/etter maks alder
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Forny køyretøy automatisk når det er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader før/etter maks alder
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum pengar som trengst for automatisk fornying: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varigskap for feilmelding: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis innbyggjartalet til byane i tittel: {ORANGE}{STRING}
@ -1999,6 +2000,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg by
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byar
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byar
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystorleik:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middels

@ -204,13 +204,13 @@ STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}T
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
@ -218,6 +218,7 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in sökfilter
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sökfilter:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Välj sorteringsordning (fallande/stigande)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Välj sortering
@ -251,10 +252,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Längd:
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m
# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Befolkning
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Folkmängd
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Namn
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Folkmängd
STR_SORT_BY_NAME :Namn
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktion
STR_SORT_BY_TYPE :Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transporterat
@ -269,6 +273,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Modell
STR_SORT_BY_VALUE :Värde
STR_SORT_BY_LENGTH :Längd
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Återstående livstid
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Tidtabellsfördröjning
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstyp
STR_SORT_BY_WAITING :Väntande last-värde
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Högsta rating för last
@ -287,18 +292,18 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Snabbspo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Inställningar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spara spelet, avbryt spelet, avsluta spelet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visa karta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa lista av städer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa lista över städer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Visa subventioner
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Visa lista över företagets stationer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Visa finansinformation för företaget
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Visa allmän företagsinformation
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visa grafer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Visa ledande företag
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bekosta bygget av en ny industri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Visa lista av företagets tåg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Visa lista av företagagets vägfordon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Visa lista av företagets skepp
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Visa lista av företagets flygplan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bekosta konstruktion av en ny industri eller lista alla industrier
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Visa lista över företagets tåg. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Visa lista över företagets vägfordon. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Visa lista över företagets skepp. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Visa lista av företagets flygplan. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma in
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg
@ -318,8 +323,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytta s
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år framåt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa karta, lista av städer
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Skapa landskap
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygg städer
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Bygg industrier
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generera städer
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generera industrier
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vägar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantera träd
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placera skylt
@ -341,7 +346,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF inställ
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Genomskinlighetsinställningar
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stadsnamn visas
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamn visas
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Kontrollstationer visas
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Riktmärken visas
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skyltar visas
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detaljnivå
@ -404,7 +409,7 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Farledskonstruk
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flygplatsbyggnation
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flygplatskonstruktion
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
@ -511,7 +516,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Företag
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Fraktförtjänster
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dagar under transport
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betalning för leverans 10 enheter (eller 10,000 liter) gods ett avstånd på 20 rutor
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betalning för leverans av 10 enheter (eller 10,000 liter) gods på ett avstånd av 20 rutor
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Växla graf för godstyp av/på
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
@ -554,9 +559,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Totalt antal fordon. Inkluderar vägfordon, tåg, skepp och flygplan.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antalet stationsdelar. Varje del av en station (ex: tågstation, bushållplats, flygplats) är räknad, även om dom är ihopkopplade till en station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinsten för det fordon med lägst inkomst (av alla fordon äldre än 2 år).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal fordon som gick med vinst förra året. Inkluderar vägfordon, tåg, skepp och flygplan
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antalet nyligen servade stationsdela är sammansatta till enr. Varje del av en station (ex: tågstation, bushållplats, flygplats) räknas, även om de station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinsten för det fordon med lägst inkomst (endast fordon äldre än 2 år)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med lägst vinst de senaste 12 kvartalen.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med högsta vinsten de senaste 12 kvartalen.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enheter av gods levererat de senaste fyra kvartalen.
@ -661,7 +666,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportrutter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Skog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Järnvägsstation
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lastbilsbrygga
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lastbrygga
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Busshållplats
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flygplats/Helikopterplats
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Hamn
@ -726,8 +731,8 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första tåget ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första passagerarspårvagnen anländer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första fraktspårvagnen anländer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första skeppet ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}!
@ -756,7 +761,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har tagits över av {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(VD)
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under byggnation nära {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under konstruktion nära {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} planteras nära {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} meddelar att de stänger ner snarast!
@ -929,6 +934,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Välj vi
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} saknad/korrumperad fil{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ytterligare information om bas-grafik settet
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Grundljudspaket
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Välj grundljudspaket att använda
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ytterligare information om grundljudpaketet
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskärmsläge misslyckades
@ -981,7 +989,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Löpand
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bygghastighet för motståndare: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Motorstopp för fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Kostnad för byggnation: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Kostnad för konstruktion: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ av terräng: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mängd sjöar/hav: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
@ -1044,7 +1052,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_ON :På
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Avaktiverat
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Visa fordonshastighet i statusfältet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillåt byggnation på sluttningar och kuster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillåt konstruktion på sluttningar och kuster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillåt terraformning under byggnader, spår, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillåt mer realistiska uppsamlingsområden för stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillåt borttagning av mera stadsägda vägar etc.: {ORANGE}{STRING}
@ -1085,7 +1093,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Godsfak
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Hastighetsfaktor för flygplan: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillåt genomfarts-stop på stadsägda vägar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Tillåt dina fordon att köra genom motståndarens hållplatser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillåt byggande av närliggande stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillåt konstruktion av närliggande stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Tillåt flera NewGRF-set: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Det är inte möjligt att ändra denna inställning när det finns fordon
@ -1102,7 +1110,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Förnya
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Förnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader före/efter maximal ålder
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minst mängd pengar för auto-förnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hur länge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Visa befolkningsmängd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Visa invånarantal i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Land generator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
@ -1179,7 +1187,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Visa re
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Håll byggnadsverktyg aktiva efter att de använts: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Gruppera utgifter i företagets finansfönster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Visa byggnationsverktygen när det ej finns några passande fordon tillgängligt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Visa konstruktionsverktygen när det ej finns några passande fordon tillgängligt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max antal flygplan per spelare: {ORANGE}{STRING}
@ -1304,7 +1312,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kontroll
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Inställningar för datorspelare
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avsluta
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel. Ctrl+Musklick hoppar över landskapskonfigurationen
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda ett sparat spel
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario
@ -1336,6 +1344,7 @@ STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
@ -1640,7 +1649,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Åskåda
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nytt företag
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :- Inga -
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kasta ut
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Ge pengar
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Prata med alla
@ -1670,6 +1679,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Ange fö
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Skicka
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Företaget] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alla] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Företaget] {STRING}: {WHITE}{STRING}
@ -1727,6 +1737,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spelet fortsät
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :lämnar
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har gått med i spelet
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} har gått med i spelet (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} har gått med i företag #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} har gått med som åskådare
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startat ett nytt företag (#{2:NUM})
@ -1822,8 +1833,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Leverar:
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Slå ihop stationer
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg en separat station
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Slå ihop kontrollstationer
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg en separat kontrollstation
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Slå ihop riktmärken
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg ett separat riktmärke
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg järnväg
@ -1831,15 +1842,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrif
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Autorail-funktionen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för att bygga eller reparera tåg)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ändra räls till kontrollstation
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnväg
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Autorail-funktionen. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnvägsspår
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för konstruktion eller service av tåg)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ändra räls till riktmärke. Ctrl aktiverar sammanfogning av riktmärken
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/elektriska signaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+Musklick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg och signaler
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, waypoints och stationer. Håll nere Ctrl för att ta bort räls från waypoints och stationer
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp
# Rail depot construction window
@ -1847,8 +1858,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för depå
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrollstation
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Välj kontrollstationstyp
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Riktmärke
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktmärkestyp
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Val av tågstation
@ -1903,17 +1914,17 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rör, Silikon
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg väg
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruktion av spårväg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort vägkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort spårvagnssektion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort vägkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg. Ctrl växlar mellan bygg/ta bort spårväg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för konstruktion eller service av vägfordon)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för konstruktion och service av fordon)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerarspårvagnsstation. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbrygga. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg fraktspårvagnsstation. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro
@ -1931,35 +1942,35 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Välj sp
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för busshållplats
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastbryggsriktning
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för lastbrygga
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagerarspårvagnsriktning
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj passagerarspårvagnsstationens orientering
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Fraktspårvagnsriktning
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj fraktspårvagnsstationens orientering
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Farledskonstruktion
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Farled
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg slussar
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboj, som kan som kan användas för ytterligare vägpunkter
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och service av skepp)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboj, som kan som kan användas som riktmärke
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definiera vattenyta.{}Skapa en kanal, om inte CTRL är nedhållen vid havsnivå, då den kommer att översvämma närliggande områden istället
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Placera flod.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skeppsdepå riktning
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj skeppsdepåns riktning
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientering för Skeppsdepå
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj skeppsdepåns orientering
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flygplatser
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flygplats
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flygplats. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Val av flygplats
@ -1968,7 +1979,7 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Välj st
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Storstads-Flygplats
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationell Flygplats
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationell flygplats
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendlare
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterplatta
@ -1976,9 +1987,9 @@ STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopt
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstation
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flygfält
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Stora Flygplatser
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centrala Flygplatser
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterfält
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Stora flygplatser
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centrala flygplatser
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterplattformar
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Genererat buller: {GOLD}{COMMA}
@ -1992,8 +2003,8 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mar
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Träd
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Välj trädtyp att plantera
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Träd av olika typ
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placera träd av olika typ
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Träd av slumpvald typ
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placera träd av slumpvald typ
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Slumpmässigt träd
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantera träd slumpmässigt över landskapet
@ -2014,14 +2025,20 @@ STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Återst
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Är du säker på att du vill ta bort alla spelarägda tillgångar?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Skapa städer
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generera städer
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny stad
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny stad
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunda ny stad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Slumpmässig stad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg stad på slumpmässig plats
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunda stad på slumpmässig plats
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Många slumpmässiga städer
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade städer
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Stadsnamn:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Skriv in stadsnamn
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klicka för att skriva in stadsnamn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Slumpmässigt namn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generera nytt slumpmässigt namn
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsstorlek:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Liten
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mellan
@ -2029,7 +2046,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slumpa
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Välj stadsstorlek
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Städer växer snabbare än vanliga städer{}Beroende på inställningarna så är dem större när de grundas
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stora städer växer snabbare än vanliga städer{}Beroende på inställningarna så är de större när de grundas
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Layout på stadens vägnät:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Välj vilken layout vägnätet ska ha i denna stad
@ -2050,7 +2067,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygga
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grunda
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markinformation
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markområdesinformation
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Inkomst vid rensning: {LTBLUE}{CURRENCY}
@ -2110,7 +2127,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Väg-/Järnväg
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Spårväg
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under byggnation)
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Träd
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog
@ -2349,9 +2366,10 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Mata in
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Städer
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Inga -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på staden
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Världsbefolkning: {COMMA}
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på staden. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stadens läge
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Global folkmängd: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
@ -2363,7 +2381,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Fraktgod
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nödvändlig
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levererat den senaste månaden
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på staden
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på staden. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stadens läge
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokala myndigheter
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Visa information om de lokala myndigheterna
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på staden
@ -2387,7 +2405,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Utför m
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamkampanj
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellanstor reklamkampanj
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamkampanj
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Bekosta ombyggnation av vägar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Bekosta rekonstruktion av vägar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg staty över företagets ägare
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Bekosta nya byggnader
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Köp exklusiva transporträttigheter
@ -2406,13 +2424,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventioner
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Aktuella subventioner:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} (tills {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Inga
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Inga -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Redan subventionerade rutter:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över industrin/stadens läge
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stationens läge
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere CTRL för att markera mer än en sak
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@ -2429,7 +2447,7 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepterar
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista av accepterat gods
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista över accepterat gods. Ctrl+Musklick döljer listan över grupper
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {WHITE}
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Värderingar
@ -2448,7 +2466,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmärkt
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Enastående
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på stationen
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på stationen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över stationens läge
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på stationen
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla tåg där denna station finns med i rutten
@ -2459,12 +2477,12 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Visa all
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Byt namn på station
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på kontrollstationen
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ändra namn på kontrollstation
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på bojen
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på riktmärket. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över riktmärkets läge
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Byt namn på riktmärke
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på bojen. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över bojens läge
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ändra namn på boj
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ändra namn på kontrollstation
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ändra namn på riktmärke
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Budget {BLACK}{COMPANYNUM}
@ -2537,16 +2555,17 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi letar
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Inga -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporterat)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporterat)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera vyn över industrin
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera vyn över industrin. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över industrins läge
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion förra månaden:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över industrins läge
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@ -2561,7 +2580,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Producer
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ändra produktion
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ändra produktion (produkt av 8, upp till 2040)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tåg
@ -2653,15 +2672,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vägford
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skeppslista - klicka på skepp för information
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplanslista - Klicka på flygplan för information
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg fordon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg Fordon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg skepp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bygg flygplan
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp fordon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp Fordon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp skepp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp flygplan
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerad tågvagn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat vägfordon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat skepp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg markerat flygplan
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerad tågvagn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat vägfordon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat skepp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat flygplan
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
@ -2680,7 +2699,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Byt namn
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} tågdepå
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vägfordonsdepå
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skeppsdepå
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flygplanshangar
@ -2716,25 +2735,25 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt For
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt skepp
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nytt flygplan
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny tågvagn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt vägfordon
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt skepp
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bygg nytt flygplan
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Köp ny tågvagn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Köp nytt vägfordon
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Köp nytt skepp
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Köp nytt flygplan
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klona tåg
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klona fordon
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klona skepp
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klona flygplan
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett skepp. Tryck på den här och sedan på ett skepp inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan inuti eller utanför hangaren. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg i eller utanför depån. Ctrl+Musklick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon i eller utanför depån. Ctrl+Musklick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett skepp. Tryck på den här knappen och sedan på ett skepp i eller utanför depån. Ctrl+Musklick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Köper en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan i eller utanför hangaren. Ctrl+Musklick gör så att de delar order
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på depån
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppets depot
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför den. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över depåns läge
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över bussgaragets läge
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppdepån. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över skeppdepåns läge
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren. Ctrl+Musklick öppnar en ny vy över hangarens läge
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla tåg som har denna depå i dess körschema
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema
@ -2790,7 +2809,7 @@ STR_REPLACE_ENGINES :Lok
STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon, det vänstra fordonet byts ut till, om något
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriska järnvägsfordon
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon
@ -2802,20 +2821,20 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gör så
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför tåget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför flygplanet
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför tåget. Ctrl+Musklick följer tåget i huvudvyn
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet. Ctrl+Musklick följer fordonet i huvudvyn
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppet. Ctrl+Musklick följer skeppet i huvudvyn
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför flygplanet. Ctrl+Musklick följer flygplanet i huvudvyn
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka tåg till depå
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka skepp till depå. CTRL + klick servar endast
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. CTRL + klick servar endast
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av tåget inklusive alla vagnar. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av fordonet. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av skeppet. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Det här bygger en kopia av flygplanet. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Köper en kopia av tåget inklusive alla vagnar. Ctrl+Musklick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Köper en kopia av fordonet. Ctrl+Musklick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Köper en kopia av skeppet. Ctrl+Musklick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av flygplanet. Ctrl+Musklick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga tåg att fortsätta utan att vänta på signal
@ -2827,10 +2846,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt tågets riktning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets order
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa fordonets order
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppets order
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplanets order
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågets order. Ctrl+Musklick visar tågets tidtabell
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa fordonets order. Ctrl+Musklick visar fordonets tidtabell
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa skeppets order. Ctrl+Musklick visar skeppets tidtabell.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Visa flygplanets order. Ctrl+Musklick visar flygplanets tidtabell
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa tågdetaljer
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer
@ -2909,8 +2928,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} Överf
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+Musklick ökar serviceintervall med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+Musklick minskar servinceintervall med 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Byt namn på tåg
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Byt namn på vägfordon
@ -2997,11 +3016,11 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ändra a
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Anpassa
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken godstyp anpassningen ska göras i denna order. Ctrl-klick för att ta bort anpassningsordern
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servning
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Service
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Åk alltid
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vid behov
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stanna
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Skippa den här ordern om inte servning behövs
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Skippa den här ordern om service ej behövs
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fordonsdata att basera hoppning på
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laddningsprocent
@ -3035,7 +3054,7 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gå Till
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Åk till närmsta depå
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Åk till närmsta hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan. Håll in Ctrl för att välja 'full last någon frakttyp' vid stationer, 'åk non-stop via' vid riktmärken, och 'service' vid tågdepåer.
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lägg till avancerad order
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla fordon som har samma schema
@ -3184,7 +3203,7 @@ STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autospar
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan inte läsa från disk
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Sparandet av spelet misslyckades{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan inte ta bort filen
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Läsningen av spelet misslyckades{}{STRING}
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Inläsningen av spelet misslyckades{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internt fel: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Trasig sparfil - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sparfilen är gjord med en ny version
@ -3195,15 +3214,15 @@ STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spelet s
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generering av kartan avbruten...{}...ingen lämplig plats för någon stad
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det finns ingen stad i detta scenario
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... det finns ingen stad i detta scenario
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan inte ladda landskap från PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...hittar inte filen.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunde inte konvertera bildtyp. 8 eller 24-bitars PNG-bild krävs.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...nånting gick fel. Ursäkta. (förmodligen korumperad fil)
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... hittar inte filen.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kunde inte konvertera bildtyp. 8 eller 24-bitars PNG-bild krävs.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... något gick fel. Förlåt. (förmodligen korrupt fil)
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan inte ladda landskap från BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunde inte konvertera bildformat.
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kunde inte konvertera bildformat.
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skala-varning
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}För stora storleksändringar av källkarta är inte rekomenderat. Fortsätt med generering?
@ -3226,18 +3245,18 @@ STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Byggnad måste rivas först
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...platsen passar inte
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...redan byggd
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ägs av {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ägs av ett annat företag
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... redan byggd
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... ägs av {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... området ägs av ett annat företag
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet måste vara unikt
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vägen
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte detta
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte att en ny flygplats byggs i staden
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}'s lokala myndigheter vägrar tillåtelse att bygga en flygplats på grund av ljudproblem
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte att en till flygplats byggs i staden
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}'s lokala myndigheter vägrar ge tillåtelse att bygga en flygplats på grund av ljudproblem
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt mutningsförsök har blivit
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppdagat av en regional utredare.
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}upptäckt av en regional utredare.
# Leveling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan inte höja marken här...
@ -3252,10 +3271,10 @@ STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... reda
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan inte ändra företagsnamn...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan inte ändra namnet på VD:n...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximal storlek på lånet är {CURRENCY}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximal storlek på lånet är {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan inte låna mer pengar...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet redan återbetalt
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krävs
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... lånet redan återbetalt
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} krävs
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan inte återbetala lånet...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan inte ge bort pengar som är lånade från banken...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan inte köpa företag...
@ -3265,13 +3284,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu....
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan inte bygga några städer.
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan inte bygga några städer
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan inte byta namn på stad...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan inte bygga stad här...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...för nära kartans kant
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...för nära en annan stad
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...för många städer
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det finns ingen plats kvar på kartan
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan inte grunda stad här...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... för nära kartans kant
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... för nära en annan stad
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... för många städer
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... det finns ingen plats kvar på kartan
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Staden kommer inte bygga vägar. Du kan tillåta att staden bygger vägar via Avancerade Inställningar -> Ekonomi -> Städer.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår
@ -3280,66 +3299,66 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga {STRING} här...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte bygga denna typ av industri här...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... för nära en annan industri
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...måste bygga stad först
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...endast en per stad
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan bara byggas i regnskog
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan bara byggas i öken
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bara byggas i städer
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan bara placeras nära kartans kant
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bara planteras ovanför snölinjen
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... måste grunda stad först
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... endast en per stad
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan bara byggas i regnskogsområden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan bara byggas i ökenområden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan bara byggas i städer
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan bara placeras nära kartans kant
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... skog kan bara planteras ovanför snölinjen
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsstation här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbrygga...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerarspårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga fraktspårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan inte bygga hamn här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga flygplats här...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Angränsar till mer än en station/hållplats
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station för utspridd
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ej enhetliga stationer inaktiverade
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... station för utspridd
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... ej enhetliga stationer inaktiverade
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}För många delar på järnvägsstationen
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbryggor
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}För nära en annan järnvägsstation
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}För nära en annan stationer/hållplatser
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}För nära en annan hamn
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}För nära en annan flygplats
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan inte byta namn på station...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...detta är en stadsägd väg
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...vägen pekar i fel riktning
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... detta är en stadsägd väg
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... vägen pekar i fel riktning
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ej ta bort del av station...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort tågstationen först
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort busstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort lastbilsstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort passagerar-spårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort frakt-spårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort lastbrygga...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort passagerarspårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort fraktspårvagnsstation...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva busshållplats först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva lastbrygga först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort passagerarspårvagnsstation först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort fraktspårvagnsstation först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Måste riva hamn först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Måste riva flygplats först
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Gränsar mot mer än en kontrollstation
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}... för nära en annan kontrollstation
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Gränsar mot mer än ett existerande riktmärke
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}... för nära ett annat riktmärke
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte bygga tågkontrollstation här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte bygga riktmärke här...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan inte placera boj här...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan inte ändra kontrollstationens namn...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan inte ändra riktmärkets namn...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte ta bort tågkontrollstation här...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Måste ta bort kontrollstationen först
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boj i vägen
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte ta bort riktmärke här...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Måste ta bort riktmärke först
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boj i vägen
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bojen används!
# Depot related errors
@ -3349,7 +3368,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas inuti ett bussgarage
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar
@ -3396,13 +3415,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan inte bygga kanaler här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan inte bygga slussar här...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan inte placera flod här...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...måste byggas på vatten
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan inte bygga på vatten
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... måste byggas på vatten
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kan inte bygga på vatten
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Måste först ta bort kanalen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga akvedukt här...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...träd redan här
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... träd redan här
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan inte plantera träd här...
# Bridge related errors
@ -3412,7 +3431,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Broändar ej på samma höjd
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bro är för låg för terrängen
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- och slutpunkt måste ligga i linje
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...brons båda ändar måste vara på land
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... brons båda ändar måste vara på land
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan inte bygga tunnel här...
@ -3424,9 +3443,9 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan inte
# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i vägen
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...huvudkontor i vägen
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... huvudkontor i vägen
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du äger den redan!
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... du äger den redan!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan inte skapa grupp...
@ -3462,10 +3481,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan inte bygga järnvägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga vägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan inte bygga skepp...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte bygga flygplan...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan inte köpa järnvägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte köpa vägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan inte köpa skepp...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte köpa flygplan...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon typ...
@ -3486,7 +3505,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}För må
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja förstört fordon...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga om ett förstörd fordon...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga om ett förstört fordon...
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara...
@ -3506,9 +3525,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan inte flytta denna order...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över nuvarande order...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan inte hoppa över till vald order...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}...fordonet kan inte nå alla stationer
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}...fordonet kan inte komma fram till denna station
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}...ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... fordonet kan inte nå alla stationer
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... fordonet kan inte komma fram till denna station
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte dela orderlistan...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte kopiera orderlistan...
@ -3520,7 +3539,7 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fordon k
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...för många skyltar
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... för många skyltar
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan inte placera skylt här...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan inte ta bort skylt...
@ -3612,28 +3631,28 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Skepp {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flygplan {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} norra
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} söder
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} östra
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} västra
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} centralstation
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} transfer
STR_SV_STNAME_NORTH :Norra {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH :Södra {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :Östra {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Västra {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centralstation
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Övergång
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} hållplats
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dal
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} höjder
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skog
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} sjöstrand
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} växel
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} flygplats
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefält
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruva
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dal
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Höjder
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Skog
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Sjöstrand
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Växel
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flygplats
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oljefält
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Gruva
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Kaj
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} annex
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} förort
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} förgrening
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Tillbyggnad
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Förort
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Förgrening
STR_SV_STNAME_UPPER :Övre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplats
@ -3912,8 +3931,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boj #{CO
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Företag {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupp {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrollstation {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Kontrollstation {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Riktmärke {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Riktmärke {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :okänd station
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skylt
@ -3980,6 +3999,7 @@ STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LO
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}

@ -601,25 +601,104 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikare
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Negozio gizona
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresarioa
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialista
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnatea
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Handikia
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Mendeko Tycoona
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} lorpenak '{STRING}' estatusa!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} {COMPANY} lorpenak '{STRING}' estatusa!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Inguruak
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Garraioak
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industriak
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ibilbideak
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begetazioa
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Jabeak
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Erakutsi lurraren inguruak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Erakutsi garraioak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Erakutsi industriak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Erakutsi garraio-iblibideak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Erakutsi begetazioa mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Erakutsi lur-jabeak mapan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Errepideak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Trenbideak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Geltokiak/Aireportuak/Portuak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Eraikinak/Industriak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Garraioak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Trenak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Errepideko Garraioak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Itsasontziak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Hegazkinak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Garraio-Ibilbideak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Basoa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Trenbide Geltokiak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Bus Geltokia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Aireportua/Heliportua
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Kaia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Lur Latza
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Belar Lurra
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Lur Irekia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Eremuak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Zuhaitzak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Haitzak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Ura
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Jabe Gabekoa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Hiriak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industriak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Basamortua
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Elurra
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dena desgaitu
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Dena gaitu
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Erakutsi azken mezu edo albiste erreportaia
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSATUA * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-GORDEA
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JOKOA GORDETZEN * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mezu Historia
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Azken albiste mezuetako zerrenda
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mezua
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mezu Aukerak
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Off
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sumarioa
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Betea
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mezu motak:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Akzidenteak / desastreak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Konpaniako informazioa
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrien zabalerak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrien itxierak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomia aldaketak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}OBeste indutria produkzio aldaketak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Garraio berriak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidioak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazio generala
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Hiritarrak ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo trena!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen del lehenengo autobusa!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo kamioia!

Loading…
Cancel
Save