(svn r3317) [Translations] Updated to 2005-12-18

pull/155/head
miham 19 years ago
parent 0fbb9815ba
commit 319ff8685c

@ -998,6 +998,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitud
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de ferrovia/rodovia/hidrovia/aeroportos: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
@ -1010,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativ
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
@ -1174,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modifica
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de tela e coloque-a no fórum. Divirta-se!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenção: esta função ainda é experimental. Por favor reporte quaisquer problemas nela para truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@ -2405,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}N
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local

@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar f
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aqui per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoreno
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vehicle rodat {COMMA} (límit de diners)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Pegats
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pegats
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de víes/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max vehicles rodats per jugador: {ORANGE}{STRING}
@ -2402,6 +2406,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es po
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màqina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
@ -2751,6 +2756,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Establint aixó a "On" farà que l'automodificació tregui vagons dels trens per evitar que excedeixi la seva llargària de la de l'estació més curta que es trobi a les seves ordres.{}Es treuràn tants vagons com es necessiti començant per davant
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals

@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vind
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindue title - træk her for at flytte vindue
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click her for at hoppe til det nuværende standard gemme/hente bibliotek
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}nedriver bygning osv. på et stykke land
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automati
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på lastbil {COMMA} (ikke penge nok)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på skib {COMMA} (ikke penge nok)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på fly {COMMA} (ikke penge nok)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Tog {COMMA} er for langt efter udskiftning
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Indstil Patches
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Indstil Patchesne
@ -995,6 +997,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlig
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Link landskabs værktøjsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn værktøjsbaren: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING}
@ -2402,6 +2405,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge den forand
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
@ -2751,6 +2755,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj at det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det bliver udskiftet
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette giver dig mulighed for at udskifte en køretøjstype med en anden, når et køretøj af den oprindelige type kører i depot
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ved at sætte dette til "Til" vil få autoreplace til at fjerne vogne fra tog for at få dem til at beholde deres længde hvis de overskrider længden af den korteste station i deres ordre{}Det vil fjerne så mange vogne som der er behov for, startende med de forreste
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte

@ -998,6 +998,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sneeuwh
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale stationsomvang: {ORANGE}{STRING} {RED}Pas op: Hoge waarde vertraagt spel
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopters automatisch repareren op helipads: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Open de landschap werkbalk tegelijk met de trein/weg/water/vliegveld werkbalk: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Als er gescrolld word met de muis, beweeg in tegengesteld richting: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
@ -1010,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vliegtu
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schepen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nieuwe AI inschakelen (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Sta AI's toe in multiplayer (experimenteel): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij treinen: {ORANGE}{STRING} dagen
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor treinen: {ORANGE}uit
@ -1174,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Welkom bij deze nieuwe AI, in aanbouw. Je kan problemen verwachten. Gebeurt dat, maak een screenshot en plaats die op het forum. Veel plezier!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Waarschuwing: deze nieuwe AI is nog steeds alpha! Momenteel werken alleen vrachtwagens en bussen!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Waarschuwing: Deze functie is experimenteel. Mail eventuele problemen naar truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@ -1262,9 +1265,9 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Frans
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer lobby
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Klaar om deel te nemen: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan een meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuwe beginnen.
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuw bedrijf beginnen.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nieuw bedrijf
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Open een nieuw bedrijf
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Start een nieuw bedrijf
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Bekijk spel
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Bekijk het spel als een toeschouwer
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Dit bedrijf
@ -2405,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieu
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE} De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden

@ -999,6 +999,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitud
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Lors d'un défilement avec souris, déplacer la vue dans la direction opposée: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
@ -1011,6 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}D
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Désactiver les navires pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activer la nouvelle IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permettre les IA en multi-joueurs (expérimental): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}{STRING} jours
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}inactif
@ -1175,6 +1177,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Changer
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bienvenue dans la nouvelle IA, en élaboration. Copiez l'écran des problèmes et postez-le sur le forum. Bonne partie!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent !
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attention: cette fonction est encore expérimentale. Veuillez en rapporter les problèmes à truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@ -2406,6 +2409,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossib
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt

@ -395,6 +395,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben um das Fenster zu bewegen
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier klicken, um zum Standard-Spielstands-Verzeichnis zu gehen
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben
@ -943,6 +944,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zug {COM
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Zug {COMMA} nach Ersetzung zu lang
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Einstellungen der Patches
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Einstellungen der Patches
@ -996,6 +998,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsicht
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Höhe der Schneegrenze: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an Eisenbahn/Straßen/Hafen/Flughafen-Toolbar binden: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Beim Verschieben mit der Maus die Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
@ -1009,6 +1012,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeu
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiviere neue KI (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Erlaube KI im Mehrspielermodus (experimentell): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
@ -1173,6 +1177,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produkti
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spaß!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge.
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch experimentell. Bitte melde jedwede Probleme damit an truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@ -2404,6 +2409,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann kei
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht löschen...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht bearbeiten...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bewegen...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Hintere Lokomotive folgt immer der vorderen Lok
STR_8838_N_A :k.A.{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht verkaufen...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann keinen weg zum Depot finden
@ -2753,6 +2759,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Dr
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Diesen Schalter auf "An" schalten bewirkt das Entfernen von Waggons aus dem Zug, damit er nie länger wird als der kürzeste Bahnsteig im Fahrplan.{}Die Waggons werden am Anfang des Zuges entfernt, bis die Länge ausreichend ist.
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild{P "" er}

@ -459,7 +459,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb)
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide a jelenlegi mentési/töltési könyvtárra való ugráshoz
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezõrõl
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése
@ -908,7 +908,7 @@ STR_TOWNNAME_DANISH :D
STR_CURR_GBP :Font (£)
STR_CURR_USD :Dollár ($)
STR_CURR_EUR :Euró (¤)
STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
STR_CURR_YEN :Jen (¥)
STR_CURR_ATS :Osztrák Shilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belga Frank (BEF)
STR_CURR_CHF :Svájci Frank (CHF)
@ -1008,7 +1008,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorene
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti jármûvön (pénzlimit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülõn (pénzlimit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{COMMA} vonat túl hosszú lett csere után
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Foltok beállítása
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Foltok beállítása
@ -2855,7 +2855,7 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd me
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendõ vasúttípust
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetõve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármû karbantartásra a depóba megy
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon levétel: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)

@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi f
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clicca qui per saltare alla cartella salva/carica di default
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA} (limite fondi)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite fondi)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'aereo {COMMA} (limite fondi)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Il treno {COMMA} dopo la sostituzione è diventato troppo lungo
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valori alti rallentano il gioco
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all'eliporto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Apri strumenti modellazione terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Scorri mappa nella direzione opposta a quella del mouse: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
@ -1007,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabil
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetti AI in multiplayer (sperimentale): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
@ -1171,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambia p
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attenzione: questa funzione è sperimentale. Siete pregati di segnalare i relativi probemi a: truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@ -2402,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La locomotiva di coda seguirà sempre quella di testa
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
@ -2751,6 +2758,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi pe
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di ferrovia per la quale vuoi rimpiazzare i locomotori
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimuovi vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Impostando "SI", quando viene eseguita la sostituzione automatica dei treni verranno rimossi i vagoni fino a raggiungere la lunghezza necessaria al treno per entrare nella stazione più corta presente nella lista ordini. I vagoni verranno rimossi partendo dalla testa del treno.
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli

@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vin
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforn
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på kjøretøy {COMMA} (money limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA} (money limit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på fly {COMMA} (money limit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Toget {COMMA} er for langt etter erstatting
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Patchinnstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endre patchinnstillinger
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlig
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir treger spill
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Utfør service på helikopter automatisk på helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskap verktøylinjen til tog/vei/vann/flyplass verktøylinjene: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
@ -2402,6 +2406,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}The rear engine will always follow its front counterpart
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
@ -2751,6 +2756,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk de
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytte ut en type lokomotiv med en annen. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ved å sette denne til "På" gjør du slik at auto-erstatt fjerner vogner fra tog slik at de beholder lengden hvis det er lenger enn den korteste stasjonen på ruten sin.{}Det vil fjerne så mange stasjoner som nødvending, og starter fra fronten jobber seg bakover
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} Skilt

@ -997,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewido
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz pasek narzedzi do edycji krajobrazu do paska narzedzi srodkow transportu: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING}
@ -1009,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samolot
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Pozwol na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne
@ -1173,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana p
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciagle w fazie testow. Prosze zglaszac wszelkie problemy pod adres truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@ -2404,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozn
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylny silnik zawsze porusza sie w tym samym kierunku co przedni
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni.

@ -943,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-r
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE} Combóio {COMMA} ficou demasiado longo após substituição
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correcções
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correcções
@ -996,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar barra de ferramentas de paisagem às barras de ferramentas de carris/estradas/vias aquáticas/aeroportos: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
@ -1008,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desacti
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IA em modo multi-jogador (experimental): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado
@ -1172,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modifica
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenção: esta funcionalidade é experimental. Por favor reporte os problemas que detectar para truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@ -2403,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}N
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
@ -2752,6 +2758,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pression
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remover vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ligar esta opção fará com que a funcionalidade de substituição automática remova vagões aos comboios, obrigando-os a manter o seu comprimento igual ao da menor estação presente nas ordens.{}Serão removidos tantos vagões quantos necessários, a começar pela frente.
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais

@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Click&drag pentru a schimba marimea ferestrei
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click aici pentru a ajunge la directorul predefinit pentru salvari
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrat de teren
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui vârf de teren
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Măreste altitudinea unui vârf de teren
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea autovehiculului {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea navei {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Înnoirea aeronavei {COMMA} a esuat (fonduri limitate)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Trenul {COMMA} este prea lung dupa inlocuire
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurare patch
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurează patch-urile OpenTTD
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ascunde
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitudinea de înzăpezire: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Mărimea maximă a statiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}(valorile mari încetinesc jocul!)
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Conecteaza bara de instrumente pentru peisaj cu cea de constructii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Cand faci scroll cu mouse-ul muta ecranul in directia opusă: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
@ -2402,6 +2406,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nu pot a
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot sterge această comandă...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot modifica această comandă...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu pot muta vehiculul...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot vinde vehiculul...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nu pot găsi un drum spre un depou local
@ -2751,6 +2756,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Apasa ac
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Alege un tip de cale ferata pentru care sa selectezi vehiculele
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Afiseaza cu ce model vor fi inlocuite vehiculele din stanga
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Aceasta functie iti permite sa selectezi un model de vehicul si sa-l inlocuiesti cu altul. Schimbarea se va efectua automat la intrarea vehiculului intr-un depou.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Prin comutarea acestui buton autoinlocuirea va sterge vagoane din componenta unui tren pentru a nu depasi marimea celei mai mici statii de pe traseu.{}Vor fi sterse toate vagoanele necesare incepand de la locomotiva
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne

@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Uchop a tahaj pre zmenu velkosti okna
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutim sem sa presuniete do sucasneho vychodzieho adresara pre ukladanie
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Zburanie budov, cistenie terenu
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizit roh terenu
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvysit roh terenu
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zlyhalo
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zlyhalo obnovenie automobilu {COMMA} (finacny limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zlyhalo obnovenie lode {COMMA} (financny limit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zlyhalo obnovenie lietadla {COMMA} (finacny limit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene prilis dlhy
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfigurovat Zaplaty
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfigurovat Zaplaty
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nevidit
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Uroven ciary snehu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max. pokrytie stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoke hodnoty spomaluju hru
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automaticke opravy vrtulnikov v heliporte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otvarat listu na upravu terenu s listou na vystavbu zeleznic, ciest, atd.: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Pri posuvani mapy mysou posuvaj do opacnym smerom: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
@ -1007,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakazat
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakazat lode pre pocitac: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Povolit nove AI (alpha verzia): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AI v multiplayeri (experimentalne): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre vlaky: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre vlaky: {ORANGE}vypnuty
@ -1171,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit p
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Vitajte v novom AI. Mozete ocakavat problemy. Ak by nejake nastali urobte screenshot a poslite ho na forum.
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Varovanie: toto nove AI je iba alpha verzia! Momentalne iba automobily funguju!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varovanie: tato funkcia je stale experimentalna. Prosim ohlaste akekolvek problemy na truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@ -2751,6 +2757,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Stlac to
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolajnic, pre ktore chces vymienat lokomotivy
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tu sa zobrazuje, za ktoru lokomotiva sa lokomotiva v lavom zozname zamenuje
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Umoznuje vybrat typ lokomotivy, ktory automaticky sa zameni za iny typ, ak vlaky s takouto lokomotivou sa zastavia v depe
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranenie vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pri nastaveni na "On" odstani vagony z vlakov, aby sa vosli do najkratsej stanice zo stanic v jeho prikazoch.{}Odstrani to pozadovany pocet vagonov, pocinajuc prvym
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popisov

@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar v
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para mover la ventana
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
@ -942,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto ren
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}AAuto renovar ha fallado con el vehículo de carretera {COMMA} (límite de dinero)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el barco {COMMA} (límite de dinero)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con la aeronave {COMMA} (límite de dinero)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} es demasiado largo tras el cambio
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Parches
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar los parches
@ -995,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura de la línea de nieve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Expansión máxima de est.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos relantizan
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enlaza la caja de herramientas de paisaje a la barra de rail/carretera/agua/aeropuerto: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Cuando se hace scroll con el ratón la vista se mueve en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
@ -2402,6 +2406,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pu
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito
@ -2751,6 +2756,8 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra que locomotora será reemplazada
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta función permite seleccionar un tipo de locomotora y reemplazarla por otra. El cambio se realizará cuando el vehículo llegue al depósito
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar vagón: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Activar esta opción permite eliminar los vagones necesarios para que los trenes entren en las estaciones más cortas que estén marcadas en sus ordenes. Se eliminarán los vagones necesarios empezando por delante
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de señales - {COMMA} Señales

@ -957,7 +957,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Daha ge
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Sehrin yollarini, köprülerini yikma izinli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Çok uzun trenlere izin ver: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Gerçekçi tren hizlanmasi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Tren ve gemilerin 90 derece dönmesini yasakla: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Tren ve gemilerin 90 derece dönmesini yasakla: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (NPF gerektirir)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Yanyana yapilan tren istasyonlarini birlestir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}'tam doldur' etkinse istasyonu tam dolunca terket: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gelistirilmis yukleme algoritmasi kullan: {ORANGE}{STRING}
@ -997,7 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}G
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Kar kalinligi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}istasyon genisleme siniri: {ORANGE}{STRING} {RED}Uyari: Yüksek degerler oyunu yavaslatir
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterler helipadlerde otomatik servise girsin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Arazi araç çubugunu ray/yol/su/havalimani araç çubuklarina ekle: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Arazi araç çubugunu diger araç çubuklarina bagla: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Fareyle kaydirma hareketini ters çevir: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla tren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla araba: {ORANGE}{STRING}
@ -1010,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Bilgisa
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Bilgisayar gemi kullanmasin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Yeni yapay zeka etkin (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Çok oyunculuda yapay zeka olsun (denemede): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Trenler için varsayilan servis gecikmesi: {ORANGE}{STRING} gün/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Trenler için varsayilan servis gecikmesi: {ORANGE}kapali
@ -1174,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Yeni yapay zekaya hos geldiniz, henüz devam etmekte olan bir is. Mutlaka sorunlar yasayacaksiniz. ilginç bir sey görürseniz fotosunu foruma göndermeyi unutmayin. Hadi iyi oyunlar!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Uyari: Yeni yapay zeka henüz alfa sürümünde! Su an sadece kamyonlar ve otobüsler çalisabilir!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uyari: Bu özellik henüz deneme asamasindadir. Lütfen ilgili sorunlarinizi truelight@openttd.org adresine bildirin.
############ network gui strings
@ -2405,6 +2408,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Yeni tal
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat silinemez...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat degistirilemez...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Araç hareket edemiyor...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Arkadaki lokomotif daime önündekini takip edecek
STR_8838_N_A :yok{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satilamaz...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Yakindaki bir gara gidecek yol yok

@ -14,6 +14,7 @@ STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING1}{YELLOW} (tulnud jaamast
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
@ -38,7 +39,7 @@ STR_001F_PAPER :Paber
STR_0020_GOLD :Kuld
STR_0021_WATER :Vesi
STR_0022_WHEAT :Nisu
STR_0023_RUBBER :Kautðuk
STR_0023_RUBBER :Kumm
STR_0024_SUGAR :Suhkur
STR_0025_TOYS :Mänguasjad
STR_0026_CANDY :Maiustused
@ -70,7 +71,7 @@ STR_003F_PAPER :Paber
STR_0040_GOLD :Kuld
STR_0041_WATER :Vesi
STR_0042_WHEAT :Nisu
STR_0043_RUBBER :Kautðuk
STR_0043_RUBBER :Kumm
STR_0044_SUGAR :Suhkur
STR_0045_TOY :Mänguasi
STR_0046_CANDY :Maiustus
@ -102,7 +103,7 @@ STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonn{P
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vett
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonn{P "" i} nisu
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kautðukki
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} Kummi
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonn{P "" i} suhkrut
STR_0065_TOY :{COMMA} mänguas{P i ja}
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
@ -155,6 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD tiim
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@ -228,7 +230,7 @@ STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFON
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautðukipuu istandus
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kummipuu istandus
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
@ -297,6 +299,7 @@ STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded
@ -391,10 +394,12 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sul
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
@ -527,6 +532,8 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued s
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
@ -569,6 +576,8 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn
@ -592,7 +601,7 @@ STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tr
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautðukipuu istandus
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istandus
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbad
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Veetorn
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevandus
@ -627,7 +636,7 @@ STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakae
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautðukipuu istanduse istutamine
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
@ -654,6 +663,7 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Märgi vee ala.{}See uputab kogu läheduse kui on mereveetasemel
STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine
@ -679,6 +689,7 @@ STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna s
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet
STR_OFF :Off
STR_SUMMARY :Lühike
STR_FULL :Täielik
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
@ -716,11 +727,14 @@ STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SET
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
@ -732,6 +746,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab su
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma populatsioon: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
@ -797,6 +812,8 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanit
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MÄNGU * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
STR_0335_6 :{BLACK}6
@ -820,6 +837,7 @@ STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia
STR_TOWNNAME_CZECH :T¨ehhi
STR_TOWNNAME_SWISS :¦veitsi
STR_TOWNNAME_DANISH :Taani
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Naelad (£)
@ -925,6 +943,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi au
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
@ -978,6 +997,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}N
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
@ -990,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
@ -1000,6 +1022,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Enable wagon speed limits: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
@ -1007,6 +1030,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}M
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Luba automaatset pbs signaalide panemist: {ORANGE}{STRING1}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel
@ -1047,6 +1071,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda k
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
@ -1124,7 +1149,7 @@ STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakae
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautðukipuu istanduse istutamine
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
@ -1151,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootliku
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@ -1355,6 +1381,8 @@ STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}
STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
@ -1408,6 +1436,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavalis
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-signaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Raudtee koos pbs signaalidega
@ -1536,6 +1565,7 @@ STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
@ -1693,7 +1723,7 @@ STR_4812_BANK :Panka
STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautðukipuu istandust
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kummipuu istandust
STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid
STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni
STR_4819_FACTORY :Vabrikut
@ -1956,6 +1986,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem r
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine
@ -1966,6 +1997,10 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rongi{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s}
STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
@ -2168,27 +2203,362 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Õliveoauto
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Õliveoauto
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Õliveoauto
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Kaubaveoauto
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Kaubaveoauto
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Kaubaveoauto
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Viljaveoauto
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Viljaveoauto
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Viljaveoauto
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Puiduveoauto
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Puiduveoauto
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Puiduveoauto
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Rauamaagiveoauto
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Rauamaagiveoauto
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Rauamaagiveoauto
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Teraseveoauto
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Teraseveoauto
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Teraseveoauto
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Soomusauto
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Soomusauto
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Soomusauto
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Toiduveoauto
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Toiduveoauto
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Toiduveoauto
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paberiveoauto
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paberiveoauto
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paberiveoauto
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Vasemaagiveoauto
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Vasemaagiveoauto
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Vasemaagiveoauto
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Veeveoauto
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Veeveoauto
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Veeveoauto
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Veeveoauto
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Puuviljaveoauto
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Puuviljaveoauto
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kummiveoauto
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kummiveoauto
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kummiveoauto
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suhkruveoauto
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suhkruveoauto
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suhkruveoauto
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Koolaveoauto
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Koolaveoauto
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolaveoauto
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvattiveoauto
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvattiveoauto
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvattiveoauto
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Nätskommiveoauto
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Nätskommiveoauto
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Nätskommiveoauto
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Patareiveoauto
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Patareiveoauto
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Patareiveoauto
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonaadiveoauto
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonaadiveoauto
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonaadiveoauto
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikuveoauto
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikuveoauto
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikuveoauto
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Õlitanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Õli tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kaubalaev
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kaubalaev
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur
STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk
STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
STR_8105_SHIP :laev
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Monorelssi vedur
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi depot
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING1} (Details)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING1}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING1}
STR_8806_GO_TO :Mine {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (Laadi)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" s}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele
STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusetta
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude lõpp - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees.
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoose...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute käsku...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati järgib oma eesmist venda
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (Vajab rongidepood)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit et lisada rongilt/võtta rongilt
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepookohale.
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi ilma ootamata signaali ees.
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu.
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde.
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {COMMA}t{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {COMMA}hj{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING1}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING2}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Energia: {LTBLUE}{COMMA}hj{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral
STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi.
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING2}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING1}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaaþis
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaþi)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {STRING1}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit..
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaaþi
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada sadamat siia
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uus Laev
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa müüa laeva
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING2}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{STRING1}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}

@ -20,7 +20,7 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Laukia:
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Laukia: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Keleiviu
STR_0010_COAL :Anglis
STR_0010_COAL :Anglies
STR_0011_MAIL :Pasto
STR_0012_OIL :Naftos
STR_0013_LIVESTOCK :Galviju
@ -718,7 +718,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti s
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidijos
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemelapis
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Papildomas perziuros langas
STR_SIGN_LIST :Zenklu sarasas
STR_SIGN_LIST :Sign list
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Miestu sarasas
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaulio populiacija: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Perziuros langas {COMMA}
@ -930,7 +930,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Naudoti
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infliacija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Pristatyti krovini stotelei tiktai tuomet, kai yra poreikis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Leisti statyti labai ilgus tiltus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Leisti naudoti uzduoti 'Keliauti i depa': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Leisti nurodyti uzduoti 'keliauti i depa': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leisti statyti zaliava gaminancius fabrikus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leisti kelias panasias pramones imones viename mieste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Leisti statyti to paties tipo fabrikus arti vienas kito: {ORANGE}{STRING}
@ -950,7 +950,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Traukin
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Traukinys laikomas pasimetusiu, jei neatnesa pelno: {ORANGE} Isjungta
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Perziureti tr. pr. uzduotis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :taip, bet isskyrus sustabdytas tr. pr.
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :taip, bet isskyrus sustabdytas tr. priemones
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :visu tr. priemoniu
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Perspeti, jei traukinio pajamos neigiamos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Tr. priemones niekada nepasensta: {ORANGE}{STRING}
@ -1600,7 +1600,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Prieplau
STR_3069_BUOY :Pluduras
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...pluduras pakeliui
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Malunsp. aikstele
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles nenaudojamos
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laivu depo orientacija
@ -1634,32 +1634,32 @@ STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Atsitiktinai ge
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :anglies kasykla
STR_4803_POWER_STATION :elektrine
STR_4804_SAWMILL :lentpjuve
STR_4805_FOREST :miskas
STR_4806_OIL_REFINERY :naftos perdirbimo imone
STR_4802_COAL_MINE :anglies kasykloje
STR_4803_POWER_STATION :elektrineje
STR_4804_SAWMILL :lentpjuveje
STR_4805_FOREST :miske
STR_4806_OIL_REFINERY :naftos perdirbimo imoneje
STR_4807_OIL_RIG :naftos platformoje
STR_4808_FACTORY :gamykla
STR_4808_FACTORY :gamykloje
STR_4809_PRINTING_WORKS :spaustuveje
STR_480A_STEEL_MILL :plieno liejykla
STR_480A_STEEL_MILL :plieno liejykloje
STR_480B_FARM :ferma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vario rudos kasykla
STR_480D_OIL_WELLS :naftos grezinys
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vario rudos kasykloje
STR_480D_OIL_WELLS :naftos grezinyje
STR_480E_BANK :banke
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :maisto perdirbimo imone
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :maisto perdirbimo imoneje
STR_4810_PAPER_MILL :popieriaus fabrike
STR_4811_GOLD_MINE :aukso kasykla
STR_4812_BANK :bankas
STR_4813_DIAMOND_MINE :deimantu kasykla
STR_4814_IRON_ORE_MINE :gelezies rudos kasykla
STR_4811_GOLD_MINE :aukso kasykloje
STR_4812_BANK :banke
STR_4813_DIAMOND_MINE :deimantu kasykloje
STR_4814_IRON_ORE_MINE :gelezies rudos kasykloje
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :vaisiu plantacijoje
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kauciuko plantacijoje
STR_4817_WATER_SUPPLY :vandens saugykloje
STR_4818_WATER_TOWER :vandentiekio bokste
STR_4819_FACTORY :gamykloje
STR_481A_FARM :ferma
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :ledinuku miskas
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :ledinuku miske
STR_481D_CANDY_FACTORY :saldumynu fabrike
STR_481F_COLA_WELLS :kolos sulinyje
STR_4820_TOY_SHOP :zaislu parduotuveje
@ -1669,13 +1669,13 @@ STR_4825_TOFFEE_QUARRY :saldainiu fabri
STR_4826_SUGAR_MINE :cukraus kasykloje
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Superka: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Superka: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Laukia: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Progukcija praeita menesi:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% isvezta)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti gamykla ekrano centre
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Statomas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Sodinamas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
@ -1683,7 +1683,7 @@ STR_482F_COST :{BLACK}Kaina: {
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Neimanoma cia pastatyti sio tipo pramones imones...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...miskas gali buti pasodintas tik zemiau sniego ribos
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pranesa apie neatideliotina uzdaryma!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Tiekimo problemos vercia {INDUSTRY} paskelbti apie uzdaryma!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Tiekimo problemos vercia {TOWN} {STRING} paskelbti apie uzdaryma!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Medziu trukumas vercia {INDUSTRY} pasklebti apie neatideliotina uzdaryma!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} didina produkcijos apimtis!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pranesa apie rastus naujus anglies isteklius!{}Produkcija tikimasi dvigubinti!
@ -1947,12 +1947,12 @@ STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Kompanij
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Kompaniju lentele
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} buvo parduota {COMPANY} uz {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mes ieskome, kas galetu perimti musu kompanija.{}{}Ar jus noretumete pirkti {COMPANY} uz {CURRENCY}?
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo parduota {STRING} uz {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mes ieskome, kas galetu perimti musu kompanija.{}{}Ar jus noretumete pirkti {STRING} uz {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotas!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kreditoriu susirinkimas nusprende uzdaryti {COMPANY} ir parduoti visa turta!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kreditoriu susirinkimas nusprende uzdaryti {STRING} ir parduoti visa turta!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ikurta nauja transporto kompanija!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} pradeda statybas prie {TOWN}!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} pradeda statybas prie {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Neimanoma pirkti kompanijos...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Kroviniu pervezimo tarifai
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dienu kelyje
@ -1964,6 +1964,7 @@ STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Eismo reguliuot
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transporto koordinatorius
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsrutu priziuretojas
STR_706A_DIRECTOR :Direktorius
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive
STR_706C_CHAIRMAN :Pirmininkas
STR_706D_PRESIDENT :Prezidentas
STR_706E_TYCOON :Magnatas
@ -1986,9 +1987,9 @@ STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Pirkti 2
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Parduoti 25% sios kompanijos akciju
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Negalima nusipirkti 25% sios kompanijos akciju...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Negalima parduoti 25% sios kompanijos akciju...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY}{} {COMMA}% priklauso {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} buvo perimta {COMPANY}!
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% priklauso {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% priklauso {STRING}{} {COMMA16}% priklauso {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo perimta {STRING}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Si kompanija dar pernelyg jauna, kad galetu pardavineti savo akcijas...
##id 0x8000
@ -2259,8 +2260,11 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetinis loko
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Traukiniu depas
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First train arrives at {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train in the way
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Vaziuoja i {STATION}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Remontas {TOWN} traukiniu depe
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vaziuoti nestojant i {TOWN} traukiniu depa
@ -2274,12 +2278,15 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neteisin
STR_UNKNOWN_DESTINATION :nezinomas tikslas
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tuscias
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} is {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Traukinys {COMMA} laukia depe
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Traukinys {COMMA16} laukia depe
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Traukinys per ilgas
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Sukeisti traukinius galima tiktai sustabdytus depe
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} traukiniai
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} traukiniai
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}New Rail Vehicles
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}New Monorail Vehicles
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}New Maglev Vehicles
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Pirkti
STR_8820_RENAME :{BLACK}Pervardinti
STR_8823_SKIP :{BLACK}Praleisti
@ -2288,14 +2295,14 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nestoti
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vaziuoti
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Pakrauti
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Iskrauti
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Uzduotys)
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Uzduotys)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Uzduociu pabaiga- -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Remontas
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Gelezinkelio transporto priemones nupirkti negalima...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatyta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatyta: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882E :{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pasikrauna / Issikrauna
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Traukinys turi buti sustabdytas depe
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Traukinio pasiusti i depa negalima...
@ -2309,8 +2316,8 @@ STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}dienos{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA16}dienos{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Traukiniai - spausk ant traukinio, jei nori detalesnes informacijos
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Isigyti nauju traukiniu (reikia traukiniu depo)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Traukiniai - paspausk ant traukinio jei nori detalesnes informacijos, tempk vagona, jei nori ji prikabinti/pasalinti nuo traukinio
@ -2319,10 +2326,12 @@ STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Nutempk
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Parodyti traukiniu depa ekrano centre
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Transporto priemoniu pasirinkimo sarasas - paspausk ant priemones, kad gautum daugiau informacijos
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Isigyti pazymeta transporto priemone
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename train vehicle type
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Dabartine traukinio uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti.paleisti traukini
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Parodyti traukini ekrano centre
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Siusti traukini i depa
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear it
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pakeisti traukinio vaziavimo krypti
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Rodyti detalia traukinio informacija
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Didinti intervala tarp remontu
@ -2331,6 +2340,7 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Rodyti d
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orders list - click on an order to highlight it. CTRL + click scrolls to the station
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Praleisti esama uzduoti, vygdyti sekancia
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nestoti pazymetoje stoteleje
@ -2340,44 +2350,47 @@ STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Iskrauti
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Naujas {STRING} atsirado!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {COMMA}t{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {COMMA}aj{}Eksploatacijos islaidos: {CURRENCY}/met{}Talpa: {STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {COMMA16}t{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {COMMA16}aj{}Eksploatacijos islaidos: {CURRENCY}/met{}Talpa: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Sugedo
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Galia: {LTBLUE}{COMMA}aj{BLACK} Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Galia: {LTBLUE}{COMMA32}aj{BLACK} Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Siu metu pelnas : {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitu metu: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai nuo praeito remonto: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Gedimai nuo praeito remonto: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED :{RED}Sustabdyta
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger...
STR_8863_CRASHED :{RED}Avarija!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Traukinio vardas
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Negali pakeisti traukinio vardo...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Traukinio vardas
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Traukinio avarija!{}{COMMA} zuvo liepsnose po katastrofos
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Traukinio avarija!{}{COMMA16} zuvo liepsnose po katastrofos
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename train vehicle type
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Can't rename train vehicle type...
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stabdoma
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobilis kelyje
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobiliai
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Automobiliai
STR_9002 :{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nauji automobiliai
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Isigyti priemone
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio isigyti negalima...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau)
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaliau)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praejusiais metais: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Sugedo po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Sugedo po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automobilis {COMMA} laukia garaze
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automobilis {COMMA16} laukia garaze
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Uzduotis: {TOWN} garazas
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
@ -2404,39 +2417,44 @@ STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pavadint
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pavadinti automobili
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas autobusas atvyko i {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas sunkvezimis atvyko i {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}{COMMA} sudege po susidurimo su traukiniu
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai svencia. . .{}Pirmas traukinys atvyko i {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo liepsnose po susidurimo su traukiniu
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}{COMMA16} sudege liepsnose po susidurimo su traukiniu
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Automobilis negali apsisukti...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Pervardinti
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti automobiliu tipa
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo...
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename road vehicle type
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename road vehicle type
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't rename road vehicle type...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kursas: {TOWN} automobiliu garazas
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Remontas: {TOWN} garaze
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Dock construction
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Dock construction
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Can't build dock here...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laivu depas
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Naujas laivas
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laivai
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Laivai
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}New Ships
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Build Ship
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivo parduoti negalima...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivo isigyti negalima...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laivas kelyje
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau)
STR_980F :{WHITE}{STRING}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaliau)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatavimo islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Sustabdyti/paleisti laivo negalima...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negali rasti artimiausio laivu depo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Kursas: {TOWN} laivu depas
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kursas: {TOWN} laivu depas, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laivas laukia depe: {COMMA}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laivas laukia depe: {COMMA16}
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Statyti laivu doka
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti laivu depa (nauju laivu isigijimui, remontui)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
@ -2454,6 +2472,7 @@ STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Nukreipt
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Rodyti laivo informacija
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Atsirado naujas laivas!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Speed: {VELOCITY}{}Capacity: {STRING}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Laivo vardas
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Laivo vardas
@ -2466,7 +2485,7 @@ STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Pakeisti
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Pakeisti laivo varda
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivo vardo pakeisti negalima...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Perorientuoti laivo pervezamo krovinio tipa
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Perorientuoti)
STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Perorientuoti)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Perorientuoti laiva
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink krovinio tipa, kuri laivas tures 'sergeti'
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Pakeisti pervezamo krovinio tipa
@ -2485,19 +2504,19 @@ STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Naujas l
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Naujas lektuvas
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Isigyti lektuva
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima isigyti lektuvo...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lektuvai
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Uzduotys)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau)
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Lektuvai
STR_A00A :{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Uzduotys)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaliau)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met.
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas siais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (praeitais metais: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Kursas: {STATION} angaras
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Kursas: {STATION} angarasangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lektuvas {COMMA} laukia angare
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lektuvas {COMMA16} laukia angare
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oro uostai
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lektuvas dabar skrenda
@ -2507,6 +2526,7 @@ STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lektuvas
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima parduoti lektuvo...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Oro uostu konstr.
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Statyti opo uosta
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Statyti nauja lektuva (reikia oro uosto su angaru)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lektuvas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Statyti nauja lektuva
@ -2521,21 +2541,21 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Siusti l
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Rodyti lektuvo informacija
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Atsirado naujas lektuvas!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Maks. greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {COMMA} keleiviu, {COMMA} pasto maisail{}Eksploatacijos islaidos: {CURRENCY}/met.
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Maks. greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {COMMA16} keleiviu, {COMMA16} pasto maisail{}Eksploatacijos islaidos: {CURRENCY}/met.
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pervardinti lektuva
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pervardinti lektuvo...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Pervardinti lektuva
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai dziugauja. . .{}Pirmas lektuvas atvyko i {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}{COMMA} sudege liepsnose prie {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Lektuvas pritruko degalu, {COMMA} nukrito ant zemes!
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventokai dziugauja. . .{}Pirmas lektuvas atvyko i {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}{COMMA16} sudege liepsnose prie {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Lektuvas pritruko degalu, {COMMA16} nukrito ant zemes!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Pervardinti
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Pakeisti lektuvo varda
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Pakeisti lektuvo varda
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Negalima pakeisti lektuvo vardo...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamu kroviniu tipa
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Keisti)
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Keisti)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Keisti krovinio tipa
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink nauja krovinio tipa
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamo krovinio tipa pazymetu
@ -2552,7 +2572,7 @@ STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT} Del neaiskiu aplinkybiu sunaikinta ferma salia {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ateiviai nusileido salia {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Anglies kasyklose salia {TOWN} sedantis gruntas sukele katastrofa - kasykla nenaudojama!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA16} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tavo meginimas papirkti buvo
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}issaiskinta vietiniu pareigunu
@ -2561,9 +2581,9 @@ STR_BUILD_DATE :{BLACK}Pastatyt
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Issamus veiklos ivertinimas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaliai
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Automobiliai:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stoteles:
@ -2589,17 +2609,18 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Viso tas
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf settings
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Pakeitimai isigalioja
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Instaliuotu NewGRF sarasas. Spustelk ant norimos eilutes, jei nori keisti jos nustatymus
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nera instaliuota NewGRF failu! Prasau skaityti vartotojo vadove apie tai, kaip instaliuoti naujus grafinus elementus (NewGRF)
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Failo vardas:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Pasirinkti valiuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA16}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Skyriklis:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Priesdelis:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pavadinimas:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Priesaga:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{INT32}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}niekada
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Perziura: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Keisti pasirinktos valiutos nustatymus
@ -2609,10 +2630,10 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Traukiniai
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Automobiliai
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lektuvai
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laivai
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Traukiniai
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Automobiliai
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Lektuvai
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Laivai
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, kuriu uzduotuse yra itraukta si stotele
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele
@ -2634,7 +2655,7 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Kaireje
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tai leidzia tau keisti viena tr. priemoniu tipa kitu, kai pirmojo tipo traukinys uzsuka i depa
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zenklu sarasas - {COMMA} Zenklai
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zenklu sarasas - {COMMA16} Zenklai
############ Lists rail types
@ -2644,5 +2665,5 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetiniai tra
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA16}

@ -394,6 +394,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri ok
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - dragaj to, da premaknes okno
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/nalo¸i
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe idr. na kvadratu zemlje
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob zemlje
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob zemlje
@ -466,7 +467,56 @@ STR_01CA_31ST :31.
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovor sprejet: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Poka¸i okno za zvok/glasbo
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vsi
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Presko?i na prej¨nji komad v izboru
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Presko?i na naslednji komad v izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING1}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Komad{SETX 88}Title
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Naklju?no
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING1}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING1}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek komadov
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbri¨i
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vsi komadi'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbri¨i trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na komad za ga dodati trenutni program (samo po meri 1 in 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Vklopi/izklopi naklju?ni program
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Poka¸i okno z izborom glasbe
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Te¸avnost ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporo?ilo/novica
############ range for menu starts

Loading…
Cancel
Save