STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Показва строене/премахване на жп линия, сигнализация, пунктове и гари. Задържането на Ctrl премахва и пунктовете и гарите
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия. Shift строеж/цена за построяване
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :ЖП път
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Електрифициран ЖП път
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монорелсов
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Маглев
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} съдържа повреден обект. Вскички повредени обекти ще бъдат показани като червена въпросителна (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Текущите основни графики имат празни картинки.{}Моля обновете си основните графики.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Текущо използвания графичен сет има липсващи спрайтове.{}Моля обновете графичния сет.{}Тъй като играете {YELLOW}версия на OpenTTD в процес на разработка{WHITE}, може да се нуждаете и от {YELLOW}версията на графичния сет, която е в разработка{WHITE}
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} беше изключено от {2:STRING}
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация за товар/преобразувания на '{1:ENGINE}' се различава от листа с покупките. Това може да доведе до грешка при подновяване/преустройване
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' предизвика вечен цикъл в callback на производството
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Подизпълнение {1:HEX} върна неизвестен/невалиден резултат {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Виж щабкравтирата на компанията
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията. Shift показва цена за преместване
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Детайлна бройка на инфраструктурите
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Избери друго лице за управителя
@ -2906,6 +2968,19 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Име на у
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Инфраструктура на {COMPANY}
@ -1286,10 +1286,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controlează mo
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Arată o indicaţie de distanţă la folosirea uneltelor de construcţie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Afișează distanțele în pătrățele și diferențele de înălțime la mișcarea mouse-ului în timpul operațiilor de construcție
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controlează modul de folosire al mărfurilor specifice anumitor vehicule (spre deosebire de cele specifice unor companii)
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Niciunul
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propria companie
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Toate companiile
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Chat între membrii echipei folosind tasta <ENTER>: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Schimbă modul de afisare a conversatiei publice și a conversației interne a companiei, folosind tasta <ENTER> sau <Ctrl+ENTER>
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Foloseşte lista avansată de vehicule: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activează folosirea listelor avansate de vehicule pentru a gruparea acestor vehicule
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Foloseşte indicatorii de încărcare: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Arată orarul pe programări, nu pe zile: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Alege dacă indicatori de încărcare sunt afișați deasupra unor vehicule care sunt în proces de încărcare sau descărcare
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Arată orarul pe programări în unități de timp interne în loc de zile: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Arată timpii de călatorie în tabela cu timpi a jocului folosind unități de timp interne în loc de zile
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Afişează plecările şi sosirile în orare: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Arată timpii estimați de plecare și sosire în orar
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creare rapidă a ordinelor pentru vehicule: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipul implicit de şină (după joc nou/încarcare joc): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipul de cale feroviară care va fi ales la pornirea sau îmcărcarea jocului. 'Prima disponibilă' alege cel mai nou tip de cale feroviară și 'Cea mai folosită' alege tipul cel mai des folosit în acel moment.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Acordă căilor feroviare rezervate o culoare diferită pentru a depista mai ușor probleme cum ar fi trenuri refuzând intrarea în secțiuni bazate pe căi stabilite anterior
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Pastrează active instrumentele de construcţie după utilizare: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Menține barele de construcție pentru tunele, poduri șamd deschise după folosire
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupează cheltuielile în raportul financiar al companiei: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Onemogući okretanje voza u stanicama: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ako je uključeno i ako postoji kraća putanja do sledećeg odredišta, vozovi se neće okretati u neterminalnim stanicama
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Uključuje i isključuje katastrofe koje s vremena na vreme mogu blokirati ili uništiti vozila i infrastrukturu
@ -1262,6 +1263,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stav gradskog o
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Izbor koliko će buka i zagađenje koje proizvode kompanije uticati na njihov gradski rejting i dalje građevinske akcije u toj zoni
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Dozvoljena gradnja na kosinama i obalama: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Ako je uključeno, rute i stanice mogu se graditi na većini strmina. Ako je isključeno, mogu se graditi samo na strminama koje odgovaraju smeru rute i ne traže posebnu osnovu
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Dozvoljena izmena nagiba ispod zgrada, koloseka, itd. (autoslope): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Realističnije veličine prihvatnih površina: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dozvoljeno uklanjanje više gradskih kolovoza, mostova i tunela: {STRING}