STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе контуры зямлі
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе транспарт
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе прамысловасьць
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на карце грузавыя плыні
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Паказаць на мапе маршруты
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе расьліннасьць
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе уладальнікаў зямлі
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Клiк па тыпе прадпрыемства пераключае яго паказ на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе тыпы, акрамя аднаго выбранага. Паўторны Ctrl+клiк уключае ўсе тыпы прадпрыемстваў.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Клiк па назьве кампанii пераключае паказ яе маёмасьцi на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе кампанii, акрамя адной выбранай.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Пстрычка па назве грузу пераключае бачнасць гэтага грузу. Ctrl+пстрычка хавае ўсе грузы акрамя выбранага. Паўторная Ctrl+пстрычка адлюстроўвае ўсе грузы.
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Калі ў NewGRF ня вызначана палітра, выкарыстоўваць: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Палітра ґрафічных набораў (NewGRF), якая ўжываецца па змоўчаньні, калі ня вызначана ў самім наборы.
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Палітра па змаўчаньні (DOS)
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Выдаляць абсурдныя элемэнты падчас дарожнага будаўніцтва: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Абнаўляць граф размеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Перыяд пераразліку графаў размеркаваньня. У кожным цыкле разлічваецца не граф цалкам, а толькі адзін з яго кампанентаў. Чым менш гэта значэньне, тым больш будзе нагрузка на працэсар. Чым больш значэньне, тым больш часу пройдзе перад пачаткам разліку графаў для новых маршрутаў.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пералічваць граф размеркавання раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Час, адведзены для пераразліку кампанентаў графа. Разлік запускаецца асобным струменем і працягваецца на працягу паказанай колькасці гульнявых дзён. Калі значэньне будзе занадта маленькім, то, магчыма, разлік не паспее завяршыцца, і гульня будзе чакаць завяршэнні (гэта прывядзе да затрымак). Пры вялікіх значэньнях графы размеркаваньня будуць павольней абнаўляцца пры зменах маршрутаў.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць пасажыраў будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што пасажыраплыні ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне для пасажыраў.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць пошты будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы пошты ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне для пошты.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Каштоўныя грузы - гэта каштоўнасці, алмазы і золата. Модулі NewGRF могуць змяніць вызначэньні грузаў.{}«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне грузаў.{}На субарктычных мапах рэкамендуецца ўсталяваць несіметрычнае ці ручное размеркаваньне, бо банкі не вяртаюць золата ў шахты. Ва ўмераным ці субтрапічным клімаце можна ўсталяваць сіметрычнае размеркаваньне, бо банкі абменьваюцца каштоўнасцямі паміж сабой.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Размеркаваньне іншых грузаў: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне грузаў.{}Вам, хутчэй за ўсё, запатрабуецца несіметрычнае ці ручное размеркаваньне.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чым вышэй дадзенае значэньне, тым больш працэсарнага часу выкарыстоўваецца для разліку графа грузаперавозак. Пры высокіх значэньнях магчымы затрымкі ў гульні. Аднак пры нізкіх значэньнях разлікі грузаплыняў будуць недакладнымі, і грузы, магчыма, будуць адпраўляцца не туды, куды трэба.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Залежнасць попыту ад адлегласці: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Калі гэта значэньне больш 0, тая колькасць грузу, які адпраўляецца з адной станцыі на іншую, будзе залежаць ад адлегласці паміж станцыямі. Чым вышэй гэта значэньне, тым больш грузу будзе адпраўляцца да блізкіх станцый і менш{NBSP}- да далёкіх.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Колькасць грузу, які вяртаецца, пры сіметрычным размеркаваньні: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Усталёўка гэтага значэньня ніжэй 100% прымусіць размеркаваньне быць меней «сіметрычным»: колькасць грузу, які вяртаецца, зможа быць менш, чым колькасць адпраўленага. Усталёўка ў 0% зробіць размеркаваньне цалкам несіметрычным.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Мяжа загрузкі кароткіх маршрутаў перад выкарыстаньнем ёмістых: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Пры наяўнасці некалькіх маршрутаў паміж станцыямі алгарытм размеркаваньня грузаў будзе выкарыстоўваць найкароткі маршрут да яго загрузкі, потым наступны па даўжыні іг.{NBSP}д. Пры лішку грузу маршруты будуць перагружацца пачынальна з самых прадукцыйных. Загрузка разлічваецца зыходзячы з адзнакі прапускной здольнасці (якая можа быць недакладнай) і інтэнсіўнасці выкарыстаньня. Гэта наладка вызначае, наколькі загружаць маршрут перад тым, як пачаць выкарыстоўваць наступны. Усталюйце значэньне ніжэй 100% для таго, каб пазбегнуць затрымкі грузу, калі прапускная здольнасць маршруту будзе пераацэнена алгарытмам.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Сістэма адзінак для хуткасці: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Паказваць значэнні хуткасці ў выбранай сістэме адзінак
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Даць хабар гарадзкой адміністрацыі для павышэньня рэйтынґу. Існуе рызыка санкцыяў, калі факт хабару раскрыецца.{}Кошт: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Задачы кампаніі «{COMPANY}»
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Пстрыкніце па задачы, каб паказаць прадпрыемства/горад/клетку. Ctrl+пстрычка паказвае ў новым вакне.
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+пстрычка паказвае ў дадатковым вакне.
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Гісторыя кампаніі «{COMPANY}»
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Сусветная гісторыя
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стар. {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перайсьці на патрэбную старонку, выбраўшы яе ў выпадаючым спісе.
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Адлік часу пачнецца з {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Пачатковая дата
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце пачатковую дату для гэтага графіка. Ctrl+пстрычка ўсталюе пачатковую дату і раўнамерна размяркуе ўсе транспартныя сродкі, якія рухаюцца па гэтым маршруце, калі час руху па ім цалкам разлічаны.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Зьмяніць час
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць час для вылучанага заданьня
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Няма даступных транспартных сродкаў
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Пачніце гульню не раней {DATE_SHORT} або падключыце NewGRF, дадаючы транспартныя сродкі, якія выкарыстоўваліся тым часам.
@ -1132,7 +1132,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Binaların, yol
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Binaları ve yolları kaldırmaksızın altlarında yeryüzü şekillendirmesi yapılmasına izin ver
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :İstasyon kapsama alanlarının daha gerçeğe yakın ölçülerde olmasına izin ver: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Farklı istasyon ve hava limanları için farklı büyüklükte alanlar gerekir
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Şehirlere ait köprülerin, yolların ve tünellerin yıkılmasına izin vermeleri için, şehir yetkililerinin toleransını artır: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Şehirlere ait köprülerin, yolların ve tünellerin yıkılmasına izin vermeleri için, şehir yetkililerinin toleransını arttır: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Belediyelerin sahip olduğu altyapı ve binaların yıkımını kolaylaştır
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :En yüksek tren uzunluğu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :En yüksek tren uzunluğunu belirleyin
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Yeni bir oyun başlatırken zamanı duraklat: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, haritaya ayrıntılı bir bakış atabilmek için yeni oyuna başlarken otomatik olarak oyun durdurulur (pause).
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Haritadan kısımlar gösteren pencereler (viewport) için azami yaklaştırma (zoom-in) seviyesi. Daha yüksek yaklaştırma ayarları oyunun bellek gereksinimini artırır.
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Haritadan kısımlar gösteren pencereler (viewport) için azami yaklaştırma (zoom-in) seviyesi. Daha yüksek yaklaştırma ayarları oyunun bellek gereksinimini arttırır.
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Haritadan kısımlar gösteren pencereler (viewport) için azami uzaklaştırma (zoom-out) seviyesi. Daha yüksek uzaklaştırma ayarları oyunda gecikmelere sebep olabilir
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
@ -1586,12 +1588,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Mesafenin talep
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Eğer buraya 0'dan büyük bir değer girerseniz bir kargonun yola çıktığı A durağı ve olası bir B istikameti arasındaki mesafe, A'dan B'ye gönderilen kargo miktarını etkiler. B A'dan ne kadar uzaksa o kadar az kargo gönderilir. Daha yüksek değerler girdikçe uzak duraklara daha az kargo, yakın duraklara ise daha fazla kargo gönderilir.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Simetrik mod için geri gönderilen kargo miktarı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Buraya %100'den küçük bir değer girmek simetrik dağılımın asimetrik bir dağılıma benzer şekilde davranmasına sebep olur. Eğer bir durağa belli miktar kargo gönderilmişse, daha az kargo zorla geri gönderilir. Eğer %0 olarak ayarlarsanız simetrik dağılım aynen asimetrik dağılım gibi davranmaya başlar.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Kapasitesi daha yüksek güzergahları kullanmadan önce daha kısa güzergahların ulaşması gereken doygunluk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Sıklıkla iki durak arasında birden fazla güzergah bulunur. Cargodist önce en kısa güzergahı doygunluğa ulaşana kadar kullanır, ardından ikinci en kısa güzergahı doygunluğa ulaşana kadar kullanır ve böyle devam eder. Doygunluk kapasite tahmini ve planlanan kullanım miktarına göre hesaplanır. Tüm güzergahlar doygunluğa ulaştığında eğer hala talep varsa, yüksek kapasiteli olan güzergahları tercih ederek tüm güzergahları aşırı yükler. Fakat çoğu zaman algoritma kapasiteyi isabetli olarak hesaplayamaz. Bu değer, daha kısa bir güzergahın yüzde kaç oranında doygunluğa ulaştığı zaman bir sonraki güzergahın seçileceğini ayarlamanızı sağlar. Yanlış (büyük) kapasite tahmini ihtimaline karşı aşırı dolu durakları önlemek için %100'den daha düşük bir değer seçin.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Yüksek kapasiteli güzergahları kullanmadan önce daha kısa güzergah doygunluğu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Sıklıkla iki durak arasında birden fazla güzergah bulunur. Cargodist önce en kısa güzergahı doygunluğa ulaştırır, ardından ikinci en kısa güzergahı doygunluğa ulaşana kadar kullanır ve böyle devam eder. Doygunluk, kapasite tahmini ve planlanan kullanım miktarına göre hesaplanır. Tüm güzergahlar doygunluğa ulaştığında eğer hala talep varsa, yüksek kapasiteli olan güzergahları tercih ederek tüm güzergahları aşırı yükler. Fakat çoğu zaman algoritma kapasiteyi isabetli olarak hesaplayamaz. Bu değer, daha kısa bir güzergahın yüzde kaç oranında doygunluğa ulaştığı zaman bir sonraki güzergahın seçileceğini ayarlamanızı sağlar. Yanlış (büyük) kapasite tahmini ihtimaline karşı aşırı dolu durakları önlemek için %100'den daha düşük bir değer seçin.
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın. Ctrl ile tıklama istasyonun konumunu gösteren yeni bir pencere açar