(svn r6713) WebTranslator2 update to 2006-10-10 09:56:34

catalan    - 7 fixed by arnaullv (7)
danish     - 12 fixed by ThomasA (12)
dutch      - 8 fixed by webfreakz (8)
hungarian  - 9 fixed by miham (9)
italian    - 9 fixed by sidew (9)
polish     - 7 fixed by meush (7)
swedish    - 20 fixed by daishan (20)
pull/155/head
miham 18 years ago
parent cea27e2622
commit 583fce3fa9

@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Pot
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llançament
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha carrega de aquest tipus esperant
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal.lacions
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera)
@ -2797,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construi
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Avions amb hèlix
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Avions a reacció
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicòpters
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clica per veure avions amb hèlix
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clica per veure avions a reacció
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clica per veure els helicòpters
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar

@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/driftsomkostning
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lasteevne
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle last typer (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
@ -2181,6 +2182,7 @@ STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetskinnelokomotiv
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagervogn (elektrisk)
@ -2526,6 +2528,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uden sto
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå til
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fuld Last
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Aflæs
STR_REFIT :{BLACK}Ombyg
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vælg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne rækkefølge. CTRL+klik for at fjerne ombygningsinstruktion
STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordre - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2678,6 +2683,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg ve
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markede type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion
@ -2790,6 +2796,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byg en l
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Byg nyt fly (kræver en lufthavn med hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propelfly
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetfly
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptere
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klik for at se propelfly
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klik for at se jetfly
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klik for at se helikoptere
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Byg nyt fly
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Træk fly herhend for at sælge
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af hangaren
@ -2994,6 +3006,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik for
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane

@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Kracht
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introductie Datum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Operatie kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht)
@ -2684,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Verbouw
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Verbouw wegvoertuig
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verbouw wegvoertuig om geselecteerd vrachttype te vervoeren
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verbouwen
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wegvoertuig moet vervoeren
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Dokbouw
@ -2796,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bouw vli
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig (heeft vliegveld met hangar nodig)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellers
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Vliegtuigen
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopter
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klik om propellervliegtuigen te zien
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klik om straalvliegtuigen te zien
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klik om helikopters te zien
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Sleep vliegtuig hierheen om het te verkopen
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op hangarlokatie
@ -3000,6 +3008,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Treinstellen

@ -452,6 +452,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Telj.
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Bevezetési dátum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Üzemeltetési k.
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k.
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
@ -2784,6 +2785,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teheraut
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Teherautó átalakítása
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármû által szállítandó rakományt
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Kikötõépítés
@ -2896,6 +2898,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Rep
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propelleres gépek
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetek
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterek
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kattints ide csak a propelleres repülõgépek mutatásához
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kattints ide csak a jetrepülõgépek mutatásához
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kattints ide csak a helikopterek mutatásához
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide egy repülõgépet az eladásához
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fõ nézetet a hangárra állítja
@ -3104,6 +3112,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kattints
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Átalakítási hiba miatt megállt: {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak

@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenza
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data Introduzione
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Costi di uso
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza/Costi di uso
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità Cargo
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
@ -2684,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale tper trasportare il tipo di merce selezionato
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non posso riadattare il veicolo...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Scegli il tipo di merce da caricare sul veicolo stradale
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli
@ -2796,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruis
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Eliche
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Reattori
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Elicotteri
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clicca per vedere gli aerei a elica
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clicca per vedere gli aerei a reazione
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clicca per vedere gli elicotteri
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
@ -3000,6 +3008,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca p
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordine fermato per modifica fallita {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Veicoli Ferroviari

@ -440,6 +440,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty uzytkowania
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty uzytkowania
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemnosc
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru)
@ -2926,6 +2927,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa l
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Smiglowce
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Odrzutowce
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptery
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec smiglowce
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec odrzutowce
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec helikoptery
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru

@ -381,6 +381,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE :
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstyp
STR_SORT_BY_WAITING :Väntande last-värde
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Last Värdering
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokID (classic sort)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsår
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftkostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftkostnad
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapacitet
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last)
@ -2557,6 +2564,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg ny
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tågvagn hit för att sälja den
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrera vyn på depån
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista av tågvagnar - klicka på tågvagn för information
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Lok
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagnar
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Båda
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Klicka för att se endast lok
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Klicka för att se endast vagnar
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Klicka för att se både lok och vagnar
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg markerad tågvagn
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Byt namn på tågvagn
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuell tågorder - klicka här för att stoppa/starta tåg
@ -2672,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Anpassa
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anpassa fordon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Anpassa fordon att frakta markerat gods
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan inte anpassa fordon
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Välj lasttyp för fordon
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hamnbyggnation
@ -2784,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg fly
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt flygplan (kräver flygplats med hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellerflyg
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetflyg
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptrar
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klicka för att se propellerplan
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klicka för att se jetplan
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klicka för att se helikoptrar
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt flygplan
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra flygplan hit för att sälja det
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren
@ -2988,6 +3008,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klicka f
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon

Loading…
Cancel
Save