Update: Translations from eints

french: 2 changes by glx
german: 23 changes by planetmaker
danish: 139 changes by nielsmh
spanish (mexican): 3 changes by Absay
portuguese: 55 changes by vesgo
dutch: 214 changes by JanWillem
estonian: 30 changes by rm87
pull/78/head
translators 5 years ago committed by Translators
parent 8418e27403
commit 5a5861f245

@ -189,6 +189,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Orange
STR_COLOUR_BROWN :Brun
STR_COLOUR_GREY :Grå
STR_COLOUR_WHITE :Hvid
STR_COLOUR_RANDOM :Tilfældig
STR_COLOUR_DEFAULT :Standard
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miles/t
@ -475,8 +477,9 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Fuldt zoomet skærmbillede
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standard zoom skærmbillede
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Vis spilhastighed
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Tilpas grafikelement
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spritejustering
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Slå afgrænsningsrammerne til/fra
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå farvning af beskidte blokke til/fra
############ range ends here
@ -660,7 +663,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik- og effektlydstyrken
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt skyderen for at justere musik- og effektlydstyrken
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet
@ -671,10 +674,12 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tilfæld
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis vinduet med musiknummervalg
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Music Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Nummerliste
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Ryd
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Skift sæt
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Ændre musik listen til et anden installeret sæt
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (kun for Custom1/Custom2)
@ -812,6 +817,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Direktør)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} har sponsoreret stiftelsen af en ny by, {TOWN}!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}En by ved navn {TOWN} er blevet stiftet!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}!
@ -879,10 +885,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Hent global
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning til dette vindue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Sæt global
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Sæt den globale lokalitet til det samme som dette vindue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Hent hovedvisning
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Bevæg denne visning til samme sted som hovedvisningen
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Flyt hovedvisning
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Bevæg hovedvisningen til samme sted som dette vindue
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spilvalg
@ -924,6 +930,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sydafrikansk Ra
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Brugerdefineret...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgiske Lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranske Rialer (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ny Russisk Rubel (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksikansk Peso (MXN)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vejkøretøjer
@ -1253,6 +1261,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Denne in
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastruktur vedligeholdelse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Når aktiveret, infrastruktur forårsager vedligeholdelsesomkostninger. Omkostningerne vokser over-proportional med nettets størrelse, hvilket påvirker større virksomheder mere end de små
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Foretrukken selskabsfarve: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Vælg den foretrukne farve egne selskaber skal starte med
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lufthavnenes levealder udløber aldrig: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Aktiveres denne indstilling gøres at hver lufthavnstype forbliver tilgængelig for evigt efter dens indførelse
@ -1337,6 +1347,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Land farve brug
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grøn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Visningsport bevægelse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Virkemåde for bevægelse af kortet
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Bevæg syns vinduet med højre mussetast, musse position låst
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Bevæg kortet med højre mussetast, musse position låst
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Bevæg kortet med højre musseknap
@ -1538,11 +1550,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Signaltype der
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Standard signaltype
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avanceret
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ensrettet avanceret
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ensrettet togvejssignal
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Bladr gennem signaltyper: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Vælg hvilke signaltyper et vælge imellem, når der Ctrl+klikkes på byg signal med signalværktøjet
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Kun normal
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun avanceret
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun togvejssignaler
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Vej-layout for nye byer: {STRING}
@ -1809,7 +1821,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift å
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiver modifikation af produktion: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nyt farvetema
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Farvetema
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle farveskemaer
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis farveskemaer for tog
@ -1971,7 +1983,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ja
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antal tilladte klienter:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg det maksimale antal klienter. Det er ikke nødvendigt at fylde dem alle
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} firma{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} selskab{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. selskaber:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal selskaber
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} tilskuer{P "" e}
@ -2165,7 +2177,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :det tog for lan
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mulig forbindelses tab
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}De sidste {NUM} sekunder{P "" s} er der ikke ankommet data fra serveren
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}De{P 0 t ""} sidste {NUM} sekund{P "" er} er der ikke ankommet data fra serveren
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
@ -2174,7 +2186,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spillet er paus
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spillet er stadig pauset ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spillet er stadig på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spillet er stadig pauset ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spillet er sat igang ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :antal spillere spillere
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :forbinder klienter
@ -2184,12 +2196,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spil script
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlader
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har tilsluttet sig spillet
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} har tilsluttet sig spillet (Klient #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} har tilsluttet sig firmaet #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} har tilsluttet sig selskabet #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} har tilsluttet sig som tilskuer
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startet et nyt firma (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startet et nyt selskab (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} har forladt spillet ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har ændret sit navn til {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav dit firma {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav dit selskab {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du gav {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serveren har lukket ned for dette spil
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serveren genstarter...{}Vent venligst...
@ -2285,6 +2297,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Laststr
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ingen
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Vælg firmaer at vise
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}ubrugt
@ -2298,7 +2311,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Til
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyninger: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyner: {GOLD}{CARGO_LIST}
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sammenkæd station
@ -2360,18 +2373,18 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standard
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Indgangssignal (semafor){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Udgangssignal (semafor){}Fungerer som et normalt signal men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombisignal (semafor){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avanceret signal (semafor){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Avancerede signaler kan passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrettet avanceret signal (semafor){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede avancerede signaler kan ikke passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (electrisk){}Dette er den mest almindelige type signal, og tillader kun et tog ad gangen på den samme signalblok
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Togvejssignal (semafor){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Togvejssignaler kan passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrettet togvejssignal (semafor){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede togvejssignal kan ikke passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardsignal (elektrisk){}Dette er den mest almindelige type signal, og tillader kun et tog ad gangen på den samme signalblok
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Indgangssignal (elektrisk){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Udgangssignal (elektrisk){}Fungerer som et normalt signal, men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombisignal (elektrisk){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avanceret signal (elektrisk){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Avancerede signaler kan passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrettet avanceret signal (elektrisk){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede avancerede signaler kan ikke passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Togvejssignaler kan passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ensrettet togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede togvejssignaler kan ikke passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalombygning{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal ombygge det til den valgte signaltype og -variant. Ctrl vil skifte den eksisterende signalvariant. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Træk-og-slip signaltæthed
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Formindsk træk-og-slip signaltæthed
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Forøg træk-og-slip signaltæthed
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Træk-og-slip signalafstand
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Formindsk træk-og-slip signalafstand
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Forøg træk-og-slip signalafstand
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg togbro
@ -2452,7 +2465,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byg en l
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Valg af lufthavn
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Airport klasse
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Lufthavnsklasse
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Lille
@ -2586,7 +2599,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordina
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Produceret: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lufthavns klasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lufthavnsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Lufthavns navn: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lufthavn brik navn: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
@ -2605,28 +2618,28 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Marker
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbane spor
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane spor med bloksignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane spor med with pre-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Jernbanespor
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med bloksignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med with pre-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane spor med udgangs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med kombinerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Jernbane spor med rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med en-vejs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Jernbane spor med blok- og pre-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Jernbane spor med blok- og udgangs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med kombinerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Jernbanespor med togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med en-vejs togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Jernbanespor med blok- og pre-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Jernbanespor med blok- og udgangs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med blok- og kombinerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Jernbane spor med blok- og rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med blok og en-vejs rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Jernbane spor med pre- og udgangs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med pre- og kombinerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Jernbane spor med pre- og rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med pre- og en-vejs rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med udgangs- og kombinerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Jernbane spor med udgangs- og rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med udgangs- og en-vejs rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbane spor med kombinerede og rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med kombinationede- og en-vejs rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbane spor med rute- og en-vejs rute-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Jernbanespor med blok- og togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med blok- og en-vejs togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Jernbanespor med pre- og udgangs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med pre- og kombinerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Jernbanespor med for- og togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med pre- og en-vejs togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med udgangs- og kombinerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Jernbanespor med udgangs- og togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med udgangs- og en-vejs togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbanespor med kombinerede- og togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med kombinerede- og en-vejs togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbanespor med togvejs- og en-vejs togvejssignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Jernbane togdepot
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vej
@ -2694,9 +2707,52 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD teamet
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Spilhastighed
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulationshastighed: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Antal spil-trin simuleret i sekundet.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafik hastighed: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Antal billeder tegnet i sekundet.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Aktuel spilhastighedsfaktor: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvor hurtigt spillet aktuelt kører, i forhold til det forventede ved normal simulationshastighed.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Aktuel
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Gennemsnit
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Data baseret på {COMMA} målinger
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} billeder/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} billeder/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} billeder/s
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Spillogik total:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Fragthåndtering:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Togtrin:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Køretøjstrin:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Skibstrin:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Flytrin:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Verdenstrin:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Forbindelsesgraf forsinkelser:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafik-tegning:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Landskabsvisninger:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Grafik-output:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Lydmiksning:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Spillogik
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Fragthåndtering
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Togtrin
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Køretøjstrin
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Skibstrin
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT : Flytrin
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Verdenstrin
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Forbindelsesgraf forsinkelser
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafik-tegning
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Tegning af landskabsvisninger
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Grafik-output
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Lydmiksning
############ End of leave-in-this-order
@ -2722,6 +2778,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spil Det
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ingen information til rådighed
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter-udtryk:
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn til det gemte spil
@ -2839,7 +2896,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Version:
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatible version: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Standard (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Standard (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Traditionel (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Traditionel (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Ingen
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tilgængelig
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende fil blev ikke fundet
@ -2877,23 +2939,23 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Jernbanetype
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF variabel 60+x parameter (hexadecimal)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Tilpasser grafikelement {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Næste grafikelement
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Fortsæt til næste normale grafikelement, spring pseudo/genfarvede/skrift-grafikelementer over og omsvøb til sidst
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gå til grafikelement
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gå til det givne grafikelement. Hvis den ikke er et normalt grafikelement, fortsæt til næste normale element
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Tidligere grafikelement
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsæt til den forrige normal sprite, springe over nogen pseudo / recolour / FONT sprites og indpakning rundt fra den første sprite til det sidste
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Justerer sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Næste sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Fortsæt til næste normale sprite, spring pseudo/omfarvning/font-sprites over og med omløb fra enden til starten
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gå til sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gå til den givne sprite. Hvis den ikke er en normalt sprite, fortsæt til næste normale sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Forrige sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Fortsæt til den forrige normal sprite, spring pseudo/omfarvning/font-sprites over og omløb fra starten til slutningen
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Repræsentation af den markerede sprite. Justeringen ignoreres når denne sprite tegnes.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Flyt spriten rundt for at ændre X- og Y-forskydningen. Ctrl+Klik for at flytte spriten otte enheder af gangen
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Nulstil relativ
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil den nuværende relative forskydning
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X-forskydning: {NUM}, Y-forskydning: {NUM} (Absolut)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X-forskydning: {NUM}, Y-forskydning: {NUM} (Relativt)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Vælg grafikelement
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Vælg sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Vælg en sprite fra et vilkårligt sted på skærmen
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Gå til grafikelement
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Gå til sprite
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@ -2911,15 +2973,17 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} kræ
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen, som den er lavet til at oversætte,
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF sæt er indlæst.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Indlæsning af {1:STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsage de-sykronisering.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet grafikelement (grafikelement {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukendt handling 0 egenskab {4:HEX} (grafikelement {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøg på at bruge ugyldigt ID (grafikelement {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukendt handling 0 egenskab {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøg på at bruge ugyldigt ID (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} indeholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte sprites vil blive vist som et rødt spørgsmålstegn (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Indeholder adskillige handling 8 indgange (grafikelement {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Læs forbi slutningen af pseudo-grafikelement (grafikelement {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :De ønskede GRF ressourcer er ikke tilgængelige (grafikelement {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Indeholder adskillige handling 8 indgange (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Læste ud over slutningen af pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :De ønskede GRF ressourcer er ikke tilgængelige (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} blev deaktiveret af {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldigt / ukendt grafikelement layoutformat (grafikelement {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ugyldigt/ukendt sprite layoutformat (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :For mange elementer i værdiliste for egenskab (sprite {3:NUM}, egenskab {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Ugyldig produktion-callback for industri (sprite {3:NUM}, "{1:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
@ -2945,7 +3009,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Denne Ne
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Den ændrer status for '{1:ENGINE}' når den ikke er i depot
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Den ændrer toglængden for '{1:ENGINE}' mens den ikke er i depot
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Det ændrede køretøj kapacitet til '{1:ENGINE}' når det ikke er inde i et depot eller genmontering
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Toget '{VEHICLE}' fra firmaet '{COMPANY}' har ugyldig længde. Det skyldes sandsynligvis at problem med en NewGRF. Spillet går muligvis ned.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Toget '{VEHICLE}' fra selskabet '{COMPANY}' har ugyldig længde. Det skyldes sandsynligvis at problem med en NewGRF. Risiko for at spillet mister synkronisering eller går ned.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' indeholder forkert information
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Fragt-/ombygningsinformation for '{1:ENGINE}' afviger fra indkøbslisten efter konstruktion. Dette kan medføre, at autofornyelse ikke fungerer korrekt.
@ -2984,13 +3048,15 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Indtast
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (storby){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (by)
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (storby)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mulig: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nødvendig godsmængde for at byen kan vokse:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} krævet
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} kræves om vinteren
@ -3020,7 +3086,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger til rådighed:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gør det
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Udfør den valgte handling i listen herover
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne
@ -3295,6 +3361,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produktions niveauet: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Industrien har rapporteret øjeblikkelig nedlukning!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Kræver:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
@ -3352,6 +3421,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik for at oprette en gruppe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet den valgte gruppe
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb den valgte gruppe
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Skift farvetema for den valgte gruppe
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik for at beskytte denne gruppe mod global auto-udskiftning
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Slet gruppe
@ -3395,6 +3465,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacite
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kan ombygges til: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle lasttyper
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Ingen
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alle undtagen {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trækkraft: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rækkevidde: {GOLD}{COMMA} felter
@ -3794,6 +3865,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Alder (år)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Kræver service
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altid
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Resterende levetid (år)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maksimal pålidelighed
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvordan data sammenlignes med den givne værdi
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lig med
@ -4478,6 +4550,8 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originallyd fra
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :En lydpakke uden lyde.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originalmusik fra Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS-version.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :En musikpakke uden musik.
##id 0x2000

@ -149,14 +149,14 @@ STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}VD
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GO
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WA
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}TW
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}GN
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SU
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}SP
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SN
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}SS
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BE
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
@ -189,6 +189,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
STR_COLOUR_BROWN :Bruin
STR_COLOUR_GREY :Grijs
STR_COLOUR_WHITE :Wit
STR_COLOUR_RANDOM :Willekeurig
STR_COLOUR_DEFAULT :Standaard
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
@ -232,13 +234,13 @@ STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Kies gro
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecteer sorteercriteria
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Kies filtercriteria
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorteren op
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Hernoem
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Hernoemen
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Klap venster in - toon alleen de titelbalk
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Venster inklappen - alleen titelbalk weergeven
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Toon NewGRF-debuginformatie
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}wijzig venster naar standaardgrootte. Ctrl+Klik om de huidige grootte als standaard op te slaan
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop. Ctrl+Klik om status als default op te slaan
@ -249,10 +251,10 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifba
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
# Show engines button
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Toon verborgen
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Toon verborgen
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Toon verborgen
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Toon verborgen
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Verborgen weergeven
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Verborgen weergeven
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Verborgen weergeven
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verborgen weergeven
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Door het inschakelen van deze knop, worden de verborgen treinen ook weergegeven
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Door het inschakelen van deze knop, worden de verborgen wegvoertuigen ook weergegeven
@ -317,21 +319,21 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzeer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart, extra kijkvenster of bordenlijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon stedenlijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie over het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie over het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Toon verhaallijn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster of lijst met bordjes weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Stedenlijst weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidies weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Verhaal weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Geef doellijst weer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafieken weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Bedrijfsscoretabel weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financier de bouw van nieuwe industrie of toon lijst van alle industrieën
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lijst met vliegtuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw spoorwegen
@ -339,7 +341,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bouw weg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw havens
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bouw vliegvelden
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster weergeven
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatst (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, console, scriptdebug, screenshots, over OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Verwissel knoppenbalk
@ -351,7 +353,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenari
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zet startdatum 1 jaar terug
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Zet startdatum 1 jaar vooruit
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, stedenlijst
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kaart, stedenlijst weergeven
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapsontwikkeling
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadsontwikkeling
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieontwikkeling
@ -376,10 +378,10 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Instellingen
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/Spelscriptinstellingen
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-instellingen
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Toon plaatsnamen
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Toon stationsnamen
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Toon controlepostnamen
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Toon borden
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Plaatsnamen weergeven
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnamen weergeven
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Seinhuisnamen weergeven
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Bordjes weergeven
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Toon borden en namen van tegenstanders
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Alle animaties
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Alle details
@ -448,7 +450,7 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bouw waterwegen
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bouw vliegvelden
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegvelden bouwen
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
@ -469,17 +471,17 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschi
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatie
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Schakel console aan/uit
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Game Script debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ingezoomd screenshot
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Screenshot met standaard zoom
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot van hele kaart
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Toon frame rate
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Console in-uitschakelen
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Probleemoplossing AI/spelscript
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Schermafbeelding
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ingezoomde schermafbeelding
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Schermafbeelding met standaardzoom
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Schermafbeelding van de hele kaart
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Framesnelheid weergeven
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite-uitlijner
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Schakel selectiekaders
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Schakel kleuren van braakliggende grond aan/uit
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Selectiekaders in-uitschakelen
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kleuren van vuile blokken in-uitschakelen
############ range ends here
############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
@ -564,7 +566,7 @@ STR_MONTH_DEC :December
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Toon legenda bij deze grafiek
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Legenda bij deze grafiek weergeven
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
@ -581,12 +583,12 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles aan
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles uit
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Toon alle vrachtsoorten op de grafiek van vrachtprijzen
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Toon geen vrachtsoorten op de grafiek van vrachtprijzen
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alle vrachtsoorten weergeven op de grafiek van vrachtprijzen
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Geen vrachtsoorten weergeven op de grafiek van vrachtprijzen
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Toon gedetailleerde prestatiescores
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Gedetailleerde prestatiescores weergeven
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
@ -611,7 +613,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van dit bedrijf
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Details voor dit bedrijf weergeven
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations:
@ -669,7 +671,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ez
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'Aangepast1'-programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'Aangepast2'-programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerkeuzescherm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Venster voor muzieknummers weergeven
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Muziekprogramma - '{STRING}'
@ -709,13 +711,13 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Vrachtstroom
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiing
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Toon vrachtstroom op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Landcontouren op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Voertuigen op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrieën op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Vrachtstroom op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportroutes op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiing op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigenaren op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik op een industriesoort om deze weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere industriesoorten behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle industriesoorten weer.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik op een bedrijf om de bedrijfseigendommen weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere bedrijven behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle bedrijven weer.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klik op een vrachtsoort om de eigenschappen weer te geven. Ctrl+Klik verbergt alle vrachtsoorten behalve de geselecteerde. Ctrl+Klik opnieuw om alle vrachttypes te activeren
@ -757,14 +759,14 @@ STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COM
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Toon hoogte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Toon geen industrieën op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Toon alle industrieën op de kaart
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Hoogte weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Geen industrieën op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Alle industrieën op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Schakel tonen van hoogte aan/uit
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Verberg bedrijfseigendommen op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Toon alle bedrijfseigendommen op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Toon geen vrachtsoorten op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Toon alle vrachtsoorten op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Alle bedrijfseigendommen op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Geen vrachtsoorten op de kaart weergeven
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Alle vrachtsoorten op de kaart weergeven
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Toon laatst (nieuws)bericht
@ -815,6 +817,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Directeur)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} betaalt bouw van nieuwe stad {TOWN}!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Er is een nieuwe stad gemaakt met de naam {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
@ -928,6 +931,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Aangepast...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgische Lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iraanse Rial (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nieuwe Russische Roebel (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexicaanse peso (MXN)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Wegvoertuigen
@ -1052,11 +1056,11 @@ STR_VARIETY_MEDIUM :Gemiddeld
STR_VARIETY_HIGH :Hoog
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Zeer Hoog
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Zeer Langzaam
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Zeer langzaam
STR_AI_SPEED_SLOW :Langzaam
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddeld
STR_AI_SPEED_FAST :Snel
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Zeer Snel
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Zeer snel
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Zeer Laag
STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
@ -1108,9 +1112,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Bedrijfsinstell
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categorie:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Type:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beperkt de onderstaande lijst met vooraf gedefinieerde filters
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basis (toon alleen belangrijke instellingen)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Geavanceerd (toon de meeste instellingen)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert (toon alle instellingen, inclusief vreemde)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basis (alleen belangrijke instellingen weergeven)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Geavanceerd (meeste instellingen weergeven)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert (alle instellingen weergeven, inclusief vreemde)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Instellingen met een andere waarde dan de standaard
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Instellingen met een andere waarde dan je 'nieuw spel' instellingen
@ -1121,9 +1125,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spelinstellinge
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spelinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen betrekking op huidig spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; heeft alleen betrekking op nieuwe spellen)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen betrekking op huidig bedrijf)
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Toon alle zoekresultaten per instelling{}{SILVER}Categorie {BLACK}naar {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Toon alle zoekresultaten per instelling{}{SILVER}Type {BLACK}naar {WHITE}Alle instellingstypen
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Toon alle zoekresultaten per instelling{}{SILVER}Categorie {BLACK}to {WHITE}{STRING} {BLACK}and {SILVER}Type {BLACK}naar {WHITE}Alle instellingstypen
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Categorie {BLACK}naar {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Type {BLACK}naar {WHITE}alle instellingstypen
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Categorie {BLACK}naar {WHITE}{STRING} {BLACK}en {SILVER}type {BLACK}naar {WHITE}Alle instellingstypen
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Geen -
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Uit
@ -1209,7 +1213,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Plat gebied ron
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Hoeveelheid ruimte rond een industrie. Dit zorgt ervoor dat lege ruimte rond een industrie beschikbaar blijft voor sporen, stations, wegen enz.
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaal zal een stad niet meer dan één industrie van ieder type toestaan. Door deze optie in te schakelen zullen steden meerdere industrieën van één soort accepteren.
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Toon seinen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Seinen weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Kies aan welke kans van het sppor de seinen worden geplaatst
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Aan de linker kant
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan de rij zijde
@ -1257,6 +1261,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Deze ins
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Onderhoud infrastructuur: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld, veroorzaakt de infrastructuur onderhoudskosten. De kosten groeien boven-proportioneel met de grootte van het netwerk, waardoor grotere bedrijven hierdoor meer worden beïnvloed dan kleinere
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Beginkleur voor bedrijf: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Kies de beginkleur voor het bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Vliegvelden verlopen niet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling zorgt ervoor dat elke luchthaven soort altijd beschikbaar blijft na de introductie
@ -1283,12 +1289,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimale hoevee
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duur van foutbericht: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duur voor het weergeven van foutberichten in een rood venster. Merk op dat sommige (kritische) foutmeldingen niet automatisch worden gesloten na deze tijd, deze moeten handmatig worden gesloten
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} seconde{P 0 "" n}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Toon tooltips: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Knopinfo weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Vertraging voordat tooltips worden weergegeven wanneer de muis over een interface-element. Als alternatief kunnen tooltips worden gebonden aan de rechtermuisknop wanneer de waarde 0 is.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Wijs aan voor {COMMA} seconde{P 0 "" n}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rechtsklik
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Geef het inwoneraantal bij een stad weer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Toon de populatie van een stad in hun tekst op de kaart
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Aantal inwoners van een stad weergeven bij naam op de kaart
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Dikte van de lijnen in grafieken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Breedte van de lijnen in de grafiek. Een dunne lijn is preciezer leesbaar, een dikke lijn is makkelijker te zien en kleuren zijn makkelijker om te onderscheiden
@ -1349,7 +1355,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Verplaats kaart
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Verplaats kaart met LMB
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Vloeiend scrollen kijkvenster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Bepalen hoe de hoofdweergave naar een specifieke positie schuift bij het klikken op de minikaart of bij het uitvoeren van een commando om naar een specifiek object op de kaart te scrollen. Indien ingeschakeld, dan scrollt het kijkvenster soepel, als deze uitgeschakeld gaat u rechtstreeks naar de beoogde plek
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Toon dimensie-informatie bij het gebruik van diverse bouwgereedschappen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Maten weergeven bij het gebruik van diverse bouwgereedschappen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Geef tegelafstanden en hoogteverschillen weer bij het slepen tijdens het bouwen
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Laat alle voertuigkleuren zien: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Beheer het gebruik van voertuigspecifieke levering voor voertuigen (in tegenstelling tot bedrijfsspecifieke leveringen).
@ -1402,9 +1408,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gebruik groepen
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Schakel het gebruik van de geavanceerde voertuigenlijsten in voor het groeperen van voertuigen
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Gebruik laadindicatoren: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Geef aan of laadindicatoren worden weergegeven boven ladende of lossende voertuigen
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Toon dienstregeling in tikken ipv in dagen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Toon reistijden in tijdtabellen in het spelticks in plaats van dagen
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Toon aankomst- en vertrektijden in dienstregeling: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Dienstregeling in tikken weergeven i.p.v. in dagen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Reistijden in tijdtabellen in speltikken weergeven in plaats van dagen
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Aankomst- en vertrektijden in dienstregeling weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Geef de verwachte aankomst-en vertrektijden in de dienstregeling
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Snel voertuigorders maken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selecteer de 'Ga naar cursor' bij het openen van de orders venster
@ -1413,7 +1419,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Spoortype om te
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Toon gereserveerd spoor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Gereserveerd spoor weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Geef gereserveerde tracks een andere kleur om te helpen met de problemen met treinen te weigeren een route op basis van blokken in te gaan
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hou bouwgereedschappen actief na gebruik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Houd de bouwhulpmiddelen voor bruggen, tunnels, enz. open na gebruik
@ -1423,7 +1429,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definieer de la
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Nieuwsticker: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Speel geluidseffect voor samenvatting nieuwsberichten
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Krant: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Speel geluidseffect bij het tonen van de krant
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Geluidseffect weergeven bij nieuwsbericht
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Einde jaar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel geluidseffecten bij de samenvatting van resultaten gedurende het jaar ten opzichte van het jaar ervoor aan het einde van het jaar
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Bouw: {STRING}
@ -1488,33 +1494,33 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Schakel elektri
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling schakelt de verplichting voor spoorelektrificatie voor elektrische treinen uit
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Eerste voertuig bij eigen station: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Toon een krant als het eerste voertuig arriveert op een station van de speler
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het eerste voertuig arriveert op een station van de speler
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Eerste voertuig bij station van een concurrent: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Toon een krant als het eerste voertuig arriveert op een nieuw station van een concurrent
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het eerste voertuig arriveert op een nieuw station van een concurrent
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ongelukken / rampen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Toon een krant bij ongevallen of rampen
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven bij ongevallen of rampen
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Bedrijfsinformatie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Toon een krant als een nieuw bedrijf start, of wanneer een bedrijf het risico loopt om falliet te gaan
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als een nieuw bedrijf start en wanneer een bedrijf bijna falliet gaat
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Openen van industrieën: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Toon een krant als nieuwe industrieën worden geopend
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als een nieuwe industrie worden opgericht
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Sluiten van industrieën: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Toon een krant als industrieën sluiten
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als een industrie sluit
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Veranderingen in de economie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Toon een krant over wereldwijde wijzigingen in de economie
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven over wereldwijde wijzigingen in de economie
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Productieveranderingen van industrieën bediend door het bedrijf: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Toon een krant als het productieniveau van een industrie verandert, die worden bediend door het bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die wordt bediend door het bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Productieveranderingen van industrieën bediend door concurrent(en): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Toon een krant als het productieniveau van een industrie verandert, die worden bediend door concurrenten
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die wordt bediend door een concurrent
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Andere productieveranderingen van industrieën: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Toon een krant als het productieniveau van de industrie verandert, die niet worden bediend door het bedrijf of de concurrenten
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die niet wordt bediend door het bedrijf of een concurrent
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Advies / informatie over voertuigen van het bedrijf: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Toon berichten over voertuigen die aandacht nodig hebben
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Berichten weergeven over voertuigen die aandacht nodig hebben
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nieuwe voertuigen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Toon een krant als een nieuw type voertuig beschikbaar komt
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als een nieuw type voertuig beschikbaar komt
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Verandering van geaccepteerde vrachtsoorten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Toon een bericht over gewijzigde acceptatie van goederen van stations
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Bericht weergeven over gewijzigde acceptatie van goederen van stations
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Toon een krant over subsidie gerelateerde gebeurtenissen
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven over gebeurtenissen met subsidies
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Algemene informatie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Geef krant weer over algemene gebeurtenissen, zoals de aankoop van exclusieve rechten of financiering van wegherstelling
@ -1761,12 +1767,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies sub
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies speelgoedlandschap
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Toon spelopties
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties weergeven
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Toon scoretabel
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Scherminstellingen
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Toon NewGRF-instellingen
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen weergeven
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Zoeken naar nieuwe en aangepaste inhoud om te downloaden
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Toon AI/Game script instellingen
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI-/spelscriptinstellingen weergeven
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}De huidige gekozen graphics set mist {NUM} afbeelding{P "" en}. Controleer of er updates zijn voor deze basisset.
@ -1791,8 +1797,8 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat spel
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spel sluiten
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt sluiten?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
# Cheat window
@ -1815,13 +1821,13 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Wijzig h
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - kleurenschema
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Toon algemene kleurenschema's
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Toon kleurenschema's voor treinen
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Toon kleurenschema's voor wegvoertuigen
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Toon kleurenschema's voor schepen
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Toon kleurenschema's voor vliegtuigen
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Algemene kleurenschema's weergeven
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor treinen weergeven
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor wegvoertuigen weergeven
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor schepen weergeven
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor vliegtuigen weergeven
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik zal deze kleur instellen voor elk schema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik om deze kleur in alle schema's te gebruiken
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Kies een kleurenschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan/uit om het gebruik van het schema aan/uit te zetten
@ -2337,8 +2343,8 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Zweeftrein
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van treindepot
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treindepot
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van remise
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van remise
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Controlepost
@ -2362,11 +2368,11 @@ STR_STATION_CLASS_DFLT :Standaardstatio
STR_STATION_CLASS_WAYP :Controleposten
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seinkeuze
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seinselectie
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksein (armsein){}Dit is het simpelste soort sein dat slechts één trein tegelijk in hetzelfde blok toelaat
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingangssein (semafoor){}Groen zolang als er één of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgangssein (armsein){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon bloksein, maar is nodig om ingangs- en combinatieseinen te sturen
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinatiesein (armsein){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingangssein (armsein){}Groen als er een groen uitgangssein is uit het volgende blok. Anders rood.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgangssein (armsein){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaardsein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-voorseinen aan te sturen
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinatiesein (armsein){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van voorseinen maken
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Routesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Eenrichtingsrouteseinen (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standaardsein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan één trein
@ -2376,9 +2382,9 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinat
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Routeseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Eenrichtingsrouteseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Als dit geselecteerd is, dan zal door te klikken op een bestaand sein deze worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en variant, Ctrl+klik verandert de bestaande variant (armsein/elektrisch). Shift+klik toont de geschatte ombouwkosten
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij het slepen
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verklein dichtheid van seinen bij het slepen
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot dichtheid van seinen bij het slepen
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen verkleinen
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen vergroten
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies type spoorbrug
@ -2387,13 +2393,13 @@ STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuz
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hangend, Staal
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Koker, Staal
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ligger, staal
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Vrijdragend, Staal
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hangend, Beton
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Buis, Staal
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buis, Silicium
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Buis, staal
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buis, silicium
# Road construction toolbar
@ -2420,8 +2426,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Kies tus
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van garage
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van garage
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van tramdepot
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van tramdepot
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van tramremise
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van tramremise
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Richting van bushalte
@ -2466,7 +2472,7 @@ STR_AIRPORT_SMALL :Klein
STR_AIRPORT_CITY :Stad
STR_AIRPORT_METRO :Grootstedelijk
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internationaal vliegveld
STR_AIRPORT_COMMUTER :Pendel
STR_AIRPORT_COMMUTER :Forens
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Intercontinentaal
STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliport
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helihangar
@ -2474,7 +2480,7 @@ STR_AIRPORT_HELISTATION :Helikopterstati
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Kleine vliegvelden
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Grote vliegvelden
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Centraal vliegveld
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Knooppuntvliegvelden
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikoptervliegvelden
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Geluidsoverlast: {GOLD}{COMMA}
@ -2500,7 +2506,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Zendmasten
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat, zullen er meer bomen van verschillende types bijkomen, onafhankelijk van het geselecteerde type.
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige soorten bomen
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plant bomen van willekeurige soort. Shift+klik wisselt tussen bouwen/toont verwachte kosten
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant bomen willekeurig over de kaart
@ -2521,7 +2527,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadsontwikkeling
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuwe stad
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sticht nieuwe stad. Shift+klik toont alleen de verwachte kosten
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nieuwe stad stichten. Shift+klik geeft alleen de verwachte kosten.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige stad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sticht stad op willekeurige locatie
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden
@ -2568,10 +2574,10 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Accepter
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huizen
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik op de industrie om de leveranciers en klanten te zien
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik op de vracht om de leveranciers en klanten te zien
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Toon keten
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Toon vracht leverende en accepterende industrieën
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Keten weergeven
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Industrieën weergeven die vracht leveren en accepteren
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link naar de kleine kaart
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Kies de getoonde industrie ook in de kleine kaart
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Weergegeven industrieën ook op de kleine kaart selecteren
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Kies vracht
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Kies de vracht om te tonen
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Kies bedrijf
@ -2696,43 +2702,43 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terrein in bedr
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele auteursrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versie {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Het OpenTTD-team
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Frame rate
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}Simulatiesnelheid: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulatiesnelheid: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Aantal gesimuleerde gameticks per seconde.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{WHITE}Graphics frame rate: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafische framesnelheid: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Aantal videoframes die weergegeven worden per seconde.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Huidige spelsnelheidsfactor: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Huidige spelsnelheidsfactor: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Hoe snel het spel momenteel draait, vergeleken met de verwachte snelheid bij een normale simulatiesnelheid.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Huidig
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Gemiddelde
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{WHITE}Gegevens gebaseerd op {COMMA} metingen
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} frames/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} frames/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} frames/s
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Gegevens gebaseerd op {COMMA} metingen
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frames/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} frames/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frames/s
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{WHITE}Gamelooptotaal:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Cargoafhandeling:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Treinticks:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Wegvoertuigticks:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Schipticks:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Vliegtuigticks:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Wereldticks:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{WHITE} Link grafiekvertraging:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Graphics weergeven:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Wereldkijkvensters:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Video-output:
STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Geluid mixen:
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Spellustotaal:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Vrachtafhandeling:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Treinticks:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Wegvoertuigticks:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Schipticks:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Vliegtuigticks:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Wereldticks:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Vertraging koppelinggrafiek:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Grafische weergave:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Wereldkijkvensters:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video-uitvoer:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Geluid mengen:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Gameloop
@ -2772,6 +2778,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spel det
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtertekenreeks:
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Voer een naam in voor het spel dat moet worden opgeslagen
@ -2889,7 +2896,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versie:
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Laagste compatibele versie: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Standaard (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Standaard (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Oorspronkelijk (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Oorspronkelijk (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Geen
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Bestand niet gevonden
@ -2964,12 +2976,14 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laden van {1:ST
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwachte sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende Action 0-eigenschap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging om ongeldig ID te gebruiken (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige afbeelding. Alle ongeldige afbeeldingen worden getoond als een rood vraagteken (?)
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige sprite. Alle ongeldige sprites worden weergegeven als een rood vraagteken (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat meerdere Action 8-invoer (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Voorbij het einde van pseudo-sprite gelezen (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Gevraagde GRF-middelen niet beschikbaar (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} is uitgeschakeld door {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ongeldig/onbekend spritelay-outformaat (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Te veel elementen in eigenschappenwaardelijst (sprite {3:NUM}, eigenschap {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Ongeldige terugroep voor industriële productie (sprite {3:NUM}, "{1:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing!
@ -3232,8 +3246,8 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Voorkom
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer scherm op de locatie van de controlepost. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de controlepost
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander naam controlepost
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op boeilocatie. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de boei
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Verander naam boei
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hoofdscherm centreren op locatie van boei. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de boei.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Naam van boei aanpassen
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam controlepost aanpassen
@ -3292,7 +3306,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Geen
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Bekijk bedrijfshoofdkwartier
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Toon bedrijfshoofdkwartier
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Hoofdkantoor weergeven
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verplaats bedrijfshoofdkwartier
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde. Shift+klik toont verwachte kosten zonder hoofdkwartier te verplaatsen
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Details
@ -3309,8 +3323,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Bedrijfsnaam
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Naam van directeur
@ -3347,6 +3361,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Productieniveau: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}De industrie heeft een dreigende sluiting aangekondigd!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Vereist:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
@ -3404,6 +3421,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepen
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een groep te creëren
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem de geselecteerde groep
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig het uiterlijk van de geselecteerde groep
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Verwijder groep
@ -3447,6 +3465,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacite
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vrachttypen
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Geen
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalve {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trekkracht: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Bereik: {GOLD}{COMMA} tegels
@ -3458,19 +3477,19 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schipske
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuigkeuzelijst. Klik op een vliegtuig voor informatie. Ctrl+klik voor om het verbergen van het vliegtuigtype aan te zetten
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop spoorvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop wegvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Wegvoertuig kopen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop schip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop vliegtuig
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig kopen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde spoorvoertuig. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type spoorvoertuig
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type wegvoertuig
@ -3478,14 +3497,14 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type vliegtuig
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verberg
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verberg
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verberg
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verberg
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Toon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Toon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Toon
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Toon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Weergeven
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Weergeven
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Weergeven
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Weergeven
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wijzigt het verbergen/tonen van het treintype
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wijzigt het verbergen/tonen van het wegvoertuigtype
@ -3545,10 +3564,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon we
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon schip
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon vliegtuig
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een trein, inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het treindepot
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van de garage
@ -3643,10 +3662,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur we
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van deze trein, inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie gekocht van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen sein
@ -3659,14 +3678,14 @@ STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer tre
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het wegvoertuig te keren.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van de trein. Ctrl+klik toont het tijdschema van de trein
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van het wegvoertuig. Ctrl+klik toont tijdschema van het voertuig
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Orders van wegvoertuig weergeven. Ctrl+klik geeft de dienstregeling van het voertuig.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van het schip. Ctrl+klik toont tijdschema van het schip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van het vliegtuig. Ctrl+klik toont het tijdschema van het vliegtuig
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Orders van vliegtuig weergeven. Ctrl+klik geeft de dienstregeling van het vliegtuig.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van trein
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van wegvoertuig
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van schip
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van vliegtuig
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Details van vliegtuig weergeven
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van trein - klik hier om de trein te starten/stoppen. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van wegvoertuig - klik hier om voertuig te starten/stoppen. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
@ -3846,6 +3865,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Leeftijd (jaren
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Heeft onderhoud nodig
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altijd
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Resterende levensverwachting (jaren)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maximale betrouwbaarheid
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Op welke manier vergelijken van de voertuiginfo bij de opgegeven waarde
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelijk aan
@ -3876,7 +3896,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL :Voorwaardelijk
STR_ORDER_SHARE :Orders delen
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order toe voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders "Eén soort vracht volledig laden", controlepost-orders "Ga non-stop via" en depot-orders "Onderhoud bij". "Orders delen" of Ctrl laat dit voertuig de orders delen met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle voertuigen weergeven met dezelfde gedeelde orders
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ga via {WAYPOINT}
@ -4018,9 +4038,9 @@ STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/Spels
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van het script
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Instellingen
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de instellingen van het script
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Instellingen van script wijzigen
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Computerspeler opnieuw laden
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Computerspeler verwijderen, script opnieuw laden en computerspeler opnieuw starten
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Afbreken in/uitschakelen als een AI-logbericht overeenstemt met de afbreektekst
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Afbreken op:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Afbreken aan
@ -4048,18 +4068,18 @@ STR_AI_CONFIG_NONE :(geen)
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Omhoog verplaatsen
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerde AI omhoog verplaatsen in de lijst
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Omlaag verplaatsen
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}De geselecteerde AI naar omlaag verplaatsen in de lijst
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerde AI naar omlaag verplaatsen in de lijst
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spelscript
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI's
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Kies{STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}{STRING} selecteren
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spelscript
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Laad een ander script
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configureer
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configureer de parameters van het script
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ander script laden
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configureren
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}De parameters van het script configureren
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beschikbaar {STRING}
@ -4069,19 +4089,19 @@ STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Auteur: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versie: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}Webadres: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Accepteer
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer gemarkeerd script
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Accepteren
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Gemarkeerd script selecteren
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Annuleren
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Script niet veranderen
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Script niet wijzigen
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelscript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sluiten
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Herstellen
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Terugstellen
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Aantal dagen dat deze AI start na de vorige (ongeveer): {ORANGE}{STRING}
@ -4523,15 +4543,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Een geluidset zonder geluid.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor DOS, Duitse versie.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor Windows.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originele geluiden van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originele geluiden van Transport Tycoon Deluxe voor Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Een geluidenset zonder geluid.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originele Transport Tycoon Deluxe DOS-editiemuziek.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originele Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS-editiemuziek.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originele muziek van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originele muziek van Transport Tycoon (Original/World Editor) voor DOS.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Een muziekset zonder muziek.
##id 0x2000

@ -532,6 +532,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suurendatud ekraanitõmmis
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tavasuurendusega ekraanitõmmis
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Terve kaardi ekraanitõmmis
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Näita kaadrisagedust
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Kontuuride kuvamine
@ -979,6 +980,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Lõuna-Aafrika
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Omatehtud...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruusia lari (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iraani rial (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mehhiko Peeso (MXN)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Sõidukid
@ -1270,10 +1272,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Sisse lülitami
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Ülesanded on esialgselt «Peatusteta»: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Tavaliselt peatub sõiduk igas peatuses, mida ta läbib. Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Esialgne platvormi peatumisosa uute rongide ülesannetes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Esialgne peatumiskoht rongiplatvormil. «Lõpu lähedal» tähendab sisenemispunkti lähistel. «Keskel» tähendab keset platvormi. «Kaugel lõpus» tähendab kaugel sisenemispunktist. NB! Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :lõpu lähedal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Esialgne peatumiskoht rongiplatvormil. «alguses» tähendab sisenemispunkti lähistel. «keskel» tähendab keset platvormi. «lõpus» tähendab sisenemispunktist kaugeimal. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :alguses
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskel
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :täiesti lõpus
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :lõpus
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Vaate liikumine, kui hiireosuti on akna servas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Sisse lülitamisel liigub vaade, kui hiireosuti on aknaserva lähedal
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Väljas
@ -1308,6 +1310,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Sõiduki
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Taristu hooldamine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Taristuga kaasnevad halduskulud. Kulud kasvavad taristu hulga suhtes ebaproportsionaalselt, ning mõjutavad pigem suurettevõtteid
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Vali ettevõttele esialgne värvus
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aegumatud lennuväljad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamine jätab kõik lennujaamade tüübid avatuks lõpmata ajaks peale nende avanemist
@ -1423,6 +1426,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klõps
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klõps
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Väljas
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Akna sulgemine paremklõpsuga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automaatne salvestamine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Vali automaatse salvestamise intervall
@ -2742,9 +2746,22 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 OpenTTD meeskond
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kaadrisagedus
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Renderdatud videokaadrite arv sekundis.
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Keskmine
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} kaadrit/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} kaadrit/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} kaadrit/s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Õhusõiduki sammud:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Ahelgraafiku viide:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graafika renderdamine:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Õhusõiduki sammud
############ End of leave-in-this-order
@ -3032,6 +3049,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Linnad
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Puudub -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Linn){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale. Ctrl+klõps avab uue vaate linna asukohast
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
@ -3039,6 +3057,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Linn)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Suurim: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Veoseid linna kasvamiseks:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} vajalik
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} on talvel vajalik
@ -3407,6 +3426,7 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Eemalda kõik s
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rühma nime vahetamine
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Kasum sellel aastal:
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Uued rööbassõidukid
@ -3573,6 +3593,9 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukve
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tühimass: {WEIGHT_SHORT}{}Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/aastas{}Kandevõime: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tühimass: {WEIGHT_SHORT}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER} Veojõud: {6:FORCE}{}Käituskulud: {4:CURRENCY_LONG}/aasta{}Mahutavus: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Lennuki tüüp: {STRING}{}kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käitluskulud: {CURRENCY_LONG}/a
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Lennuki tüüp: {STRING} Lennukaugus: {COMMA} ruutu{}Kandevõime: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Lennuki tüüp: {STRING} Lennukaugus: {COMMA} ruutu{}Kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} - {STRING}
@ -3694,6 +3717,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} aasta{P
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Lennuki tüüp: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
@ -3913,9 +3937,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Maha mitte laa
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :võimalikud kaubad
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[lõpu lähedal]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[alguses]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskel]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[täiesti lõpus]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lõpus]
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Järgmine sihtpunkt on väljaspool tegevusraadiust)
@ -4259,6 +4283,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... see
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tee on vales suunas
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... nurgad ei saa läbisõidupeatustes olla
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... ristmikud ei saa olla läbisõidupeatustes
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... tee on ühesuunaline või blokeeritud
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada...

@ -191,6 +191,7 @@ STR_COLOUR_BROWN :Marron
STR_COLOUR_GREY :Gris
STR_COLOUR_WHITE :Blanc
STR_COLOUR_RANDOM :Aléatoire
STR_COLOUR_DEFAULT :Défaut
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
@ -3421,6 +3422,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groupes
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Créer un groupe de véhicules
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer le groupe sélectionné
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le groupe sélectionné
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Changer la couleur du groupe sélectionné
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour protéger ce groupe contre l'auto-remplacement global
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Supprimer un groupe

@ -190,6 +190,7 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Orange
STR_COLOUR_BROWN :Braun
STR_COLOUR_GREY :Grau
STR_COLOUR_WHITE :Weiß
STR_COLOUR_DEFAULT :Standard
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
@ -651,6 +652,7 @@ STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Keine Musik verfügbar
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Track
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
@ -676,6 +678,7 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLA
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Bereinigen
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Ein anderes Musik-Set auswählen)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
@ -1252,6 +1255,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Diese Ei
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Instandhaltung der Infrastruktur: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Unterhaltskosten für Infrastruktur einschalten. Die Unterhaltskosten wachsen mit zunehmender Netzwerkgröße überproportional an, so dass sie größere Firmen stärker belasten als kleinere
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Wähle die Firmenfarbe zu Spielbeginn
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flughäfen veralten nie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Wird diese Option aktiviert, können Flughäfen, die einmal eingeführt wurden, das ganze Spiel über gebaut werden und veralten nie
@ -2280,6 +2284,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legende
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Keine
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Anzuzeigende Firmen auswählen
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}unbenutzt
@ -2689,9 +2694,21 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD-Team
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Bildwiederholrate
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} Bilder/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} Bilder/s
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ticks (Schiffe):
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Ticks (Luftfahrzeuge)
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafik-Rendering:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Spiel-Schleife
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticks (Züge)
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafik-Rendering
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Sound mixing
############ End of leave-in-this-order
@ -2834,6 +2851,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Version:
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. kompatible Version: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Farbpalette: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :veraltet (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Keine Informationen verfügbar
@ -2979,6 +2997,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Text fü
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Städte
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Keine -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (City){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Städtenamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Stadt
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
@ -3290,6 +3309,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptans
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produktionsrate: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Diese Industrie wird in Kürze schließen!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}benötigt:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
@ -4472,6 +4493,8 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Original Transp
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basissounds.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Basissounds ohne Sound.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Musikset.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition music.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Original Transport Tycoon (Original/World Editor) DOS edition music.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Ein Musikset ohne Musik.
##id 0x2000

@ -191,6 +191,7 @@ STR_COLOUR_BROWN :Castanho
STR_COLOUR_GREY :Cinzento
STR_COLOUR_WHITE :Branco
STR_COLOUR_RANDOM :Aleatório
STR_COLOUR_DEFAULT :Padrão
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
@ -679,7 +680,9 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTB
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Índice de faixas
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Limpar
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Mudar conjunto
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Mudar selecção musical para outro conjunto instalado
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Faça clique numa faixa para a remover da lista (Personaliz. 1 ou Personaliz. 2 apenas)
@ -883,10 +886,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar p/ o visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Alterar janela de exibição
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Alterar vista principal
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copiar a localização desta janela de exibição para a vista principal
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo
@ -1259,6 +1262,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de infraestruturas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando activo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que proporcionalmente com o tamanho da rede e com isso afecta mais as companhias maiores comparado com as mais pequeneas
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Côr de inicio da empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolher côr de inicio da empresa
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportos nunca expiram: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Activar esta preferência torna cada tipo de aeroporto disponível para sempre após a sua introdução
@ -1343,8 +1348,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Cor do terreno
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde Escuro
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportamento de deslocação da janela de exibição: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento na deslocação do mapa
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mover janela de exibição com Botão Direito Rato, posição do rato bloqueada
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa com Botão Direito Rato, posição do rato bloqueada
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mover mapa com Botão Direito Rato
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Mover mapa com Botão Esquerdo Rato
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Suavizar deslocamento da navegação no mapa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a vista principal navega para uma posição específica ao clicar no mapa pequeno ou ao dar um comando para navegar para um objecto específico no mapa. Se activo, a vista principal navega suavemente, se inactivo a vista salta directamente para o destino.
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar medidas nas várias ferramentas de construção: {STRING}
@ -1474,7 +1483,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dia{P 0
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desativado
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo de serviço para veículos de estrada por omissão: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novos veículos de estrada, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de serviço para aeronaves por omissão: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de serviço para aeronaves padrão: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novas aeronaves, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de serviço para navios por omissão: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novos navios, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo
@ -1813,7 +1822,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cores
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Novo Esquema de Cores
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios
@ -2289,6 +2298,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Todos
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nenhuma
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecione as companhias a serem mostradas
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}não usado
@ -2373,9 +2383,9 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Co
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal (eléctrico){}Os sinais permitem que vários comboios entrem na mesma linha ao mesmo tempo, desde que consigam chegar ao seu destino em segurança. Sinais padrão podem ser passados no sentido contrário.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de sentido único (eléctrico){}Um sinal de trajecto permite que mais de um comboio passe ao mesmo tempo um sinal se, o comboio conseguir reservar um caminho para onde posteriormente possa parar sem prejudicar o seguinte. Sinais de um único sentido não podem ser passados no sentido contrário.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversão de Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique num sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, Ctrl+clique irá comutar a variante existente. Shift+Clique mostra estimativa do custo de conversão
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densidade de sinais
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir densidade de sinais
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar densidade de sinais
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distância de arrasto de sinais
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reduzir distância de arrasto de sinais
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a distância de arrasto de sinais
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
@ -2698,32 +2708,52 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 A equipa do OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Taxa de fotograma
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Taxa de simulação: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Numero de quantidades de atraso no percurso simulados por segundo.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Taxa de fotogramas dos gráficos: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Número de fotogramas de video renderizados por segundo.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Factor de velocidade actual do jogo: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Quão rápido o jogo está a ser executado, comparado com a velocidade esperada na taxa de simulação normal.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Actual
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Média
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Dados baseados em {COMMA} medições
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frames/s
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} fotograma/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} fotograma/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} fotograma/s
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :Total de loops no jogo
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Movimentação de carga:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Quantidade de atraso no percurso do Comboio:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK}Quantidade de atraso no percurso do veículo rodoviário:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ship ticks:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Quantidade de atraso no percurso de Aeronave:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} World ticks:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Atraso no gráfico de ligação:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderização gráfica:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Janelas de exibição do mundo:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Saída de video:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mistura de Som:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Loop de jogo
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Movimentação de carga
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Quantidade de atraso no percurso do Comboio
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Quantidade de atraso no percurso do veículo rodoviário
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Quantidade de atraso no percurso do barco
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Quantidade de atraso no percurso de Aeronave
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Quantidade de Atraso no Percurso Mundial
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Atraso no gráfico de ligação
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderização gráfica
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderização de janela de exibição do mundo
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Saída de video
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mistura de Som
############ End of leave-in-this-order
@ -2749,6 +2779,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalhes
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nenhuma informação disponível
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro de sequência:
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado
@ -2830,7 +2861,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Informa
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Ficheiros NewGRF activos
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Ficheiros NewGRF inactivos
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Seleccionar predefinição:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Frase filtro:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtro de sequência:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Carrega a predefinição seleccionada
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Guardar
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda a lista numa predefinição
@ -2868,7 +2899,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Padrão (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Padrão (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Legacy (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Legacy (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Nenhum
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Sem informação disponível
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ficheiro correspondente não encontrado
@ -2949,6 +2983,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura além d
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF pedidos não disponíveis (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} foi desactivado por {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de Gráfico Inválido ou desconhecido (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Demasiados elementos na lista de valores de propriedade (sprite {3:NUM}, propriedade {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Revogação da produção industrial inválida (sprite {3:NUM}, "{1:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta!
@ -3013,6 +3049,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduz
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhuma -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Cidade){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da cidade
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA}
@ -3020,6 +3057,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populaç
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metrópole)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} ultimo mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Mercadoria necessária para o seu desenvolvimento:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}É necessário {ORANGE}{STRING}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{BLACK}No inverno, é necessário {ORANGE}{STRING}
@ -3324,6 +3362,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}A indústria anunciou encerramento iminente!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Requer:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
@ -3381,6 +3422,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos -
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover o grupo seleccionado
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar o nome do grupo seleccionado
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Alterar a imagem do grupo selecionado
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique para proteger este grupo da autosubstituição global
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Apagar Grupo
@ -3424,6 +3466,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacida
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reconvertível para: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nenhum
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Máx. Força de Tracção: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} quadrados
@ -4256,6 +4299,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... estrada de sentido único ou bloqueada
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação...
@ -4508,6 +4552,7 @@ STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons originais
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de sons vazio.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Música original da edição DOS do Transport Tycoon Deluxe.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Música original da edição DOS do Transport Tycoon (Original/Editor de Mundo)
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de música vazio.
##id 0x2000

@ -191,6 +191,7 @@ STR_COLOUR_BROWN :Café
STR_COLOUR_GREY :Gris
STR_COLOUR_WHITE :Blanco
STR_COLOUR_RANDOM :Aleatorio
STR_COLOUR_DEFAULT :Predefinido
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
@ -1821,7 +1822,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir cambiar los valores de producción: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nueva cromática
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Cromática
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cromática general
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cromáticas para trenes
@ -3421,6 +3422,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos:
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clic para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar el grupo seleccionado
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre del grupo seleccionado
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar cromática del grupo elegido
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clic para evitar que los vehículos en este grupo se reemplacen automáticamente.
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Eliminar grupo

Loading…
Cancel
Save