Update: Translations from eints

estonian: 66 changes by siimsoni
greek: 41 changes by gh658804
ukrainian: 6 changes by StepanIvasyn
slovak: 30 changes by palsoft333
portuguese (brazilian): 41 changes by pasantoro
pull/678/head
translators 2 months ago
parent 1a2b54498b
commit 634b67bf13

@ -2651,7 +2651,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tremweg
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoorweg eienaar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Plaaslike raad: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koördinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Gebou: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasie klas: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasie tiepe: {LTBLUE}{STRING}

@ -2526,7 +2526,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}مالك
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}مالك سكة الحديد: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}السلطة المحلية: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :فارغ
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}الأحداثيات: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}بني: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK} فئة المحطة: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}نوع المحطة: {LTBLUE}{STRING}

@ -2525,7 +2525,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tranbia
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Trenbidearen jabea: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Udaletxea {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ezer ez
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordenadak: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Eraikia: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Geltoki mota: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Geltoki mota: {LTBLUE}{STRING}

@ -3412,7 +3412,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Улад
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Уладальнiк чыгункi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Мясцовая адміністрацыя: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Няма
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Каардынаты: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Пабудавана/абноўлена: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Кляса станцыі: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тып станцыi: {LTBLUE}{STRING}
@ -5199,8 +5198,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :гульнёв
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Закрыць
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Ськід
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -290,7 +290,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - desloca a lista para cima/baixo
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - desloca a lista para a esquerda/direita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir construções etc. em um quadrado do terreno. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir construções, etc. em um quadrado do terreno. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
# Show engines button
###length VEHICLE_TYPES
@ -331,7 +331,7 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produção
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado
STR_SORT_BY_NUMBER :Número
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro do último ano
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro no último ano
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro no último período
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro neste ano
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro neste período
@ -349,7 +349,7 @@ STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Carga total agu
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Carga disponível aguardando
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior índice de carga
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor índice de carga
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID da Locomotiva (ordem clássica)
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Locomotiva ID(ordem clássica)
STR_SORT_BY_COST :Custo
STR_SORT_BY_POWER :Potência
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Força de tração
@ -384,7 +384,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar j
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avanço rápido do jogo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e configurações
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar, abrir ou abandonar jogo, sair do programa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, nova visualização, fluxo de cargas ou lista de sinais
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, visualização extra, fluxo de cargas ou lista de placas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir lista de localidades ou encontrar localidade
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir lista de subsídios
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Abrir lista de estações da empresa
@ -419,12 +419,12 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para digitar o ano de início
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir mapa, visualização extra, lista de sinais, lista de localidades ou de indústrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir mapa, visualização extra, lista de placas, de localidades ou de indústrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Abrir menu de paisagismo ou gerar um novo mundo
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar localidades
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar indústrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura rodoviária
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura de bondes
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura para bondes
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placa
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado
@ -446,7 +446,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configurações
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configurações de IA
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configurações de Script de Jogo
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configurações de NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções de "jogar sujo"
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções das trapaças
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de transparência
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de localidades
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de estações
@ -466,7 +466,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
# Map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Janela de visualização extra
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Visualização extra
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda do fluxo de carga
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas
@ -502,7 +502,7 @@ STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construção de
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de MagLev
# Road construction menu
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de estradas
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de estrada
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de linhas de bonde
# Waterways construction menu
@ -668,9 +668,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último ano. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último período. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações recentemente atendidas. Estações de trem, paradas de ônibus, aeroportos, etc. são contados individualmente, mesmo que pertençam à mesma estação
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com a menor receita (somente veículos com mais de dois anos são considerados)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com a menor receita (somente veículos com mais de dois períodos são considerados)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações atendidas recentemente. Estações de trem, paradas de ônibus, aeroportos, etc. são contados separadamente, mesmo que pertençam à mesma estação
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas veículos com mais de dois anos são considerados)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas veículos com mais de dois períodos são considerados)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantia de dinheiro obtida no trimestre com o menor lucro dos últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantia de dinheiro obtida no trimestre com o maior lucro dos últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos quatro trimestres
@ -698,8 +698,8 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Título
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Aleatório
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Passar para a faixa anterior na seleção
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passar para a próxima faixa na seleção
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Passar para a faixa anterior da seleção
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passar para a próxima faixa da seleção
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar a reprodução de música
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os controles deslizantes para definir o volume de músicas e efeitos sonoros
@ -1665,7 +1665,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidade da r
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controla a sensibilidade da roda do mouse na rolagem
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Função da roda do mouse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ativa o rolamento com rodas de mouse bidimensionais
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ativar o rolamento com rodas de mouse bidimensionais
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Ampliar mapa
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Mover o mapa
@ -1737,7 +1737,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostrar os hor
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Criação rápida de ordens de veículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pré-selecionar o cursor 'Ir Para' ao abrir a janela de ordens
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou abrir jogo): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo de trilho padrão (ao criar novo ou abrir jogo): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de trilhos a ser selecionado ao carregar/iniciar um jogo. 'Primeiro disponível' seleciona o tipo de trilho mais antigo. 'Último disponível' seleciona o tipo mais novo de trilho e 'Mais utilizado' seleciona o tipo que é mais usado atualmente
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível
@ -1803,13 +1803,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desativar trens para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Quando ativada, esta configuração não permite a construção de trens por um competidor controlado por IA
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desativar veículos rodoviários para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desativar veículos para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Quando ativada, esta configuração não permite a construção de veículos rodoviários por um competidor controlado por IA
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desativar aeronaves para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Quando ativada, esta configuração não permite a construção de aeronaves por um competidor controlado por IA
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desativar embarcação para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desativar embarcações para o computador: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Quando ativada, esta configuração não permite a construção de embarcações por um competidor controlado por IA
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA's em multijogador: {STRING}
@ -2031,7 +2031,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador d
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho médio das cidades em relação às localidades normais no início do jogo
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Atualizar a distribuição a cada {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo entre recálculos subsequentes da rede de conexões. Cada recálculo atualiza os planos para um componente da rede. Isso significa que um valor X para esta configuração não significa que toda a rede será atualizada a cada X segundos. Somente algum componente será atualizado. Quanto menor o tempo definido, mais tempo de CPU será necessário para calculá-lo. Quanto maior o valor definido, mais tempo será necessário até que a distribuição de carga inicie nas novas rotas.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo entre recálculos subsequentes da rede de conexões. Cada recálculo atualiza os planos para um componente da rede. Isso significa que um valor X para esta configuração não significa que toda a rede será atualizada a cada X segundos. Somente algum componente será atualizado. Quanto menor o tempo definido, mais tempo de CPU será necessário para calculá-lo. Quanto maior o valor definido, mais tempo será necessário até que a distribuição de carga inicie nas novas rotas.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Usar {STRING} para recalcular a distribuição
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tempo gasto para cada recálculo de um componente da rede de conexões. Quando um recálculo é iniciado, uma tarefa é gerada e pode ser executada por esse número de segundos. Quanto menor for esse valor, maior a chance de que a tarefa não seja concluída quando deveria. Então o jogo para até que ela seja completada, causando um atraso. Quanto maior for esse valor, mais tempo será necessário para a distribuição ser atualizada quando as rotas mudam.
@ -2169,7 +2169,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Falha ao
# Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Erro nas configurações de vídeo...
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nenhuma GPU compatível encontrada. Aceleração de hardware desativada
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... O driver gráfico (GPU) interrompeu o jogo. Aceleração por hardware desativada
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... O driver gráfico (GPU) travou o jogo. Aceleração por hardware desativada
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -2241,7 +2241,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Relatar
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidade
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Opções de "Jogar Sujo"
STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando como empresa: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadeira mágica (remove indústrias, objetos estáticos): {ORANGE}{STRING}
@ -3079,7 +3079,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriet
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietário da ferrovia: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído/renovado: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe da estação: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estação: {LTBLUE}{STRING}
@ -3133,7 +3132,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada iluminada
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Estrada arborizada
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito rodoviário
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível em estrada/linha
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível em estrada/trilho
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Linha de bonde
# Houses come directly from their building names
@ -3662,7 +3661,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a auto
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária pequena local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Produz um aumento temporário na avaliação da estação em um raio pequeno ao redor do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Produz um aumento temporário na avaliação da estação em um raio médio ao redor do centro da cidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária grande local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Produz um aumento temporário na avaliação da estação em um raio grande ao redor do centro da localidade{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir uma estátua em homenagem à sua empresa.{}Produz um aumento permanente na classificação da estação nesta cidade..{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a construção de novos edifícios na localidade.{}Produz um aumento temporário no crescimento desta localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
@ -3879,7 +3878,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugura
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Cores:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veículos:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} rodov.
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nenhum
@ -3979,7 +3978,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - Clique em um trem para informações
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos rodoviários - Clique em um veículo para informações
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - Clique em um veículo para informações
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - Clique em uma embarcação para informações
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves - Clique em uma aeronave para informações
@ -4271,7 +4270,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENC
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Força de Tração máx.: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo da aeronave: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Autonomia: {COMMA} quadrados
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Autonomia: {COMMA} tiles
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Custo de Operação: {CURRENCY_LONG}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Custo de Operação: {CURRENCY_LONG}/período
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidade: {CARGO_LONG}
@ -4287,7 +4286,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Coluna c
###length VEHICLE_TYPES
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trem
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo rodoviário
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo rodov.
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Embarcação
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
@ -4316,12 +4315,12 @@ STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolher
###next-name-looks-similar
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostrar qual locomotiva substituirá a que está selecionada à esquerda, se alguma foi selecionada
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trens
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Veículos Ferroviários
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilhos
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos rodoviários
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos Rodoviários
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Bondes
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
@ -4504,7 +4503,7 @@ STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Escolher tipo de carga para o trem transportar
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Escolher tipo de carga para o veículo transportar
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Escolher tipo de carga para a embarcação transportar
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Escolher tipo de carga para a embarcação transportar
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Escolher tipo de carga para a aeronave transportar
###length VEHICLE_TYPES
@ -4844,8 +4843,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de Jogo
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restaurar
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
@ -4977,7 +4974,7 @@ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escava
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... já está ao nível do mar
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... muito alto
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já está plano
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Depois disso, a ponte sobre ela ficaria muito alta.
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Depois disso, a ponte sobre ela ficaria muito alta
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
@ -5003,7 +5000,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muit
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... há localidades demais
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... não existe mais espaço no mapa
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada sendo realizados
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Não é possível remover esta localidade...{}Uma estação ou depósito refere-se à localidade ou não é possível remover um quadrado pertencente à mesma
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Não é possível remover esta localidade...{}Uma estação ou depósito refere-se à localidade ou não é possível remover um quadrado que pertence à mesma
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... não há local adequado para uma estátua no centro desta localidade
# Industry related errors
@ -5029,7 +5026,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... só
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}O financiamento falhou em prospectar devido ao azar; tente novamente
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Não havia locais adequados para prospectar por esta indústria
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Não havia locais adequados para indústrias de '{STRING}'
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Alterar os parâmetros de geração do mapa para obter um mapa melhor
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Modificar os parâmetros de geração do mapa para obter um mapa melhor
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
@ -5040,7 +5037,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unir mais de uma estação/local de carga existente
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacente a mais de uma estação/local de carga existente
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... estação muito extensa
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Há estações/locais de carga demais
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Há partes de estação ferroviária demais
@ -5073,7 +5070,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}É neces
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}É necessário demolir o aeroporto primeiro
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unir mais de um ponto de controle existente
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacente a mais de um ponto de controle existente
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Muito perto de outro ponto de controle
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de controle de trem aqui...
@ -5102,7 +5099,7 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trens po
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Não é possível inverter a direção do veículo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... composto por múltiplas unidades
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipos de trilhos incompatíveis
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A locomotiva traseira sempre seguirá a sua equivalente dianteira
@ -5119,7 +5116,7 @@ STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... não
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... não é possível desagrupar um veículo com uma ordem condicional
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} é muito longo depois da substituição
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} fica muito longo depois da substituição
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Regras de substituição automática/renovação não foram aplicadas
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro)
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}O novo veículo não pode transportar {STRING}
@ -5180,7 +5177,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}É neces
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e terminar no mesmo ponto
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremidades da ponte não estão no mesmo nível
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte é muito baixa para este terreno
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte é muito alta para este terreno.
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte é muito alta para este terreno
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Início e final devem estar alinhados
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... os extremos da ponte devem estar sobre a terra
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ponte muito longa
@ -5223,7 +5220,7 @@ STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Embarca
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trem não está disponível
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veículo não está disponível
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veículo não está disponível
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Embarcação não está disponível
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave não está disponível
@ -5318,8 +5315,8 @@ STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Não exi
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Não existe uma estação de caminhões
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Não existe uma doca
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Não existe um aeroporto/heliporto
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Não existem paradas com tipo de estrada compatível
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Não existem paradas com tipo de bonde compatível
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Não existem paradas com um tipo de estrada compatível
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Não existem paradas com um tipo de bonde compatível
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Não existem paradas adequadas para veículos rodoviários articulados.{}Os veículos rodoviários articulados precisam parar em estações de passagem e não em estações padrão
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Este avião não pode pousar neste heliporto
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Este helicóptero não pode pousar neste aeroporto

@ -2723,7 +2723,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Собс
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Собственик на железопътната линия: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нищо
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING}
@ -4247,8 +4246,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Игрови с
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Затвори
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Рестартиране
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3079,7 +3079,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propieta
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietari del rail: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Cap
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construït/renovat: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe d'estació: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipus d'estació: {LTBLUE}{STRING}
@ -4844,8 +4843,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de la pa
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tanca
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restableix
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2796,7 +2796,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnik željeznice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nijedan/Nitko/Ništa
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa postaje: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}

@ -3169,7 +3169,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Majitel
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Majitel tratě: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nic
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno/obnoveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING}
@ -4937,8 +4936,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Herní skript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavřít
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Obnovit nastavení
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3078,7 +3078,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ejer af
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ejer af jernbane: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget/renoveret: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
@ -4843,8 +4842,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spil Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Luk
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulstil
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3078,7 +3078,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigenaar
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigenaar van spoorweg: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar/opknapjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
@ -4843,8 +4842,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelscript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sluiten
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Terugstellen
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3078,7 +3078,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramway
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Railway owner: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :None
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinates: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Built/renovated: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Station class: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING}
@ -4843,8 +4842,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Close
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3078,7 +3078,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Streetca
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Railroad owner: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :None
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Co-ordinates: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Built/renovated: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Station class: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING}
@ -4843,8 +4842,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Close
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2935,7 +2935,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Posedant
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Posedanto de fervojo: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neniu
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Troviĝo: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stacioklaso: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Staciotipo: {LTBLUE}{STRING}
@ -4564,7 +4563,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Ludoskripto
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermi
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reŝargo
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -440,31 +440,31 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mängu p
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Kiirenda mängu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seadistus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/jätkamine, mängust lahkumine, väljumine
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Ava kaart, vaateaken või siltide loend
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ava asustuste register
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Ava kaart, uus vaateaken, kaubavood või siltide loend
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ava asustuste register või asuta asustus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Ava toetuste loend
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Avab ettevõtte jaamade registri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Ava ettevõtte jaamaregister
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Ava ettevõtte rahavoogude aruanne
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Ava ettevõtte ülevaade
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Näita juturaamatut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Ava juturaamat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Ava eesmärgiloend
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Ava ettevõtte graafikud ja kaubamaksumuste määrad
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Ava ettevõtete edetabel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uue tööstuse rajamise rahastamine või tööstuste registri avamine
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Ava ettevõtte rongide register. Jaotus- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ava ettevõtte mootorsõidukite register. Jaotus- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Ava ettevõtte laevade register. Jaotus- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Ava ettevõtte õhusõidukite register. Jaotus- ja sõidukiregistrit vahetatakse Ctrl+klõpsu abil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Ava ettevõtte rongiregister. Ctrl+klõps avab või peidab sõidukide jaod, vastupidiselt valitud seadele
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ava ettevõtte mootorsõidukiregister. Ctrl+klõps avab või peidab sõidukide jaod, vastupidiselt valitud seadele
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Ava ettevõtte laevaregister. Ctrl+klõps avab või peidab sõidukide jaod, vastupidiselt valitud seadele
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Ava ettevõtte õhusõidukiregister. Ctrl+klõps avab või peidab sõidukide jaod, vastupidiselt valitud seadele
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda sisse
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Suurenda väłja
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteetaristut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteetaristut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Ehita trammiteetaristut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita veeteetaristut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuväli
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ava riba maastikutarvikutega, millega saab maad tõsta/langetada, puid istutada, jne.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, ava teadete seadistus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ava maastikukujunduse menüü, puude menüü või paigalda silt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ava heli/muusika aken
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ava viimane sõnum/uudis, sõnumite ajalugu või kustuta kõik sõnumid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed, konsool, skriptide debug, ekraanitõmmised, OpenTTDst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaheta tarvikuribad
@ -1139,12 +1139,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Põhigra
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Vali kasutatav põhigraafika komplekt (mängus ei saa muuta, ainult peamenüüst)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisateave põhigraafika komplekti kohta
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Lähtehelikogu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Põhihelide komplekt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Vali põhihelide komplekt (mängus ei saa muuta, ainult peamenüüst)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisateave lähtehelikogu kohta
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisateave põhihelide komplekti kohta
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Põhimuusika komplekt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutatava lähtemuusikakogu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutatava põhimuusika komplekti
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rohkem teavet põhimuusika komplekti kohta
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(puuduvad pistikprogrammid sotsiaalplatvormidega integreerumiseks)
@ -1331,10 +1331,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Lõpmatu raha:
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Võimaldab piiramatut kulutamist ja keelab ettevõtete pankrotid
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Stardilaenu ülempiirang: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurim summa, mida ettevõte saab laenata (arvestamata inflatsiooni)
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurim summa, mida ettevõte saab laenata (arvestamata inflatsiooni). Kui on määratud "laenudeta", ei ole raha võimalik saada, kui seda GameScript ei anna, või ei ole "lõpmatu raha" seadistus.
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Laenudeta {RED}GameScript peab andma esmase rahastuse
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Laenudeta
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Intressimäär: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Laenu intressimäär; ühtlasi juhib inflatsiooni, kui inflatsioon on aktiveeritud
@ -1620,7 +1620,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimaalne kau
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftatöötlemistehased ehitatakse ainult kaardi piirile, see on rannikul saartega mängitaval kaardil.
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Lumepiiri kõrgus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Määra, millisel kõrgusel algab lähisarktiline maastik. Lumi mõjutab ka tööstuste tekitamist ja asulate kasvuvajadusi. Saab muuta ainult stsenaariumiredaktoris, muidu arvutatakse «lumekatvusega».
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Vali, kui kõrgel algab lähisarktilisel maastikul lumi. Lumi mõjutab ka tööstuste tekitamist ja asulate kasvuvajadusi. Saab muuta ainult stsenaariumiredaktoris, muidu arvutatakse «lumekatvusega».
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Lumekatvus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Mõjutab umbkaudset lume osakaalu lähisartikilisel maastikul. Lumi mõjutab ka tööstuste tekitamist ja asulate kasvuvajadusi. Kasutatakse vaid kaardi tekitamisel. Vahetult merepiiri kohal on maa alati lumevaba
@ -1878,7 +1878,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Kui palju vahem
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Hooldusvälp protsentides: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vali kas sõiduki hooldus käivitub vastavalt ajale mis on möödunud viimasest hooldusest või kui sõiduki usaldusväärsus langeb allapoole lubatud piiri sõiduki maksimaalsest usaldusväärsuse protsendist
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, püüavad sõidukid käia hoolduses, kui nende vastupidavus langeb määratud protsendini suurimast vastupidavusest.{}{}Näiteks, kui sõiduki suurim vastupidavus on 90% ja hooldusvälp on 20%, püüab sõiduk käia hoolduses 72% vastupidavuse juures.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Rongide esialgne hooldusvälp: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määrab uute rööbassõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
@ -1888,7 +1888,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Õhusõidukite
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määrab uute õhusõidukite hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laevade hooldusvälba vaikeväärtus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määrab uute laevade hooldusvälba, kui sõidukile eraldi hooldusvälpa ei määrata
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} päev{P 0 "" a}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Päev{P 0 "" a}/Minut{P 0 "" it}/%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Väljas
@ -2218,7 +2218,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... tihe
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... mängu salvestamise vormingut «{STRING}» ei ole. Taastatakse «{STRING}»
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse põhigraafika komplekti «{STRING}»: ei leitud
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse põhihelide komplekti «{STRING}»: ei leitud
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse lähtemuusikakogu «{STRING}»: ei leitud
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... eiratakse põhimuusika komplekti «{STRING}»: ei leitud
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Vahemälu on täis
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Pildipuhvri (ingl k «spritecache») suurendamine {BYTES} võrra ebaõnnestus. Pildipuhvri uus suurus on {BYTES}. Seetõttu on OpenTTD nüüd aeglasem. 32 bpp graafika keelamine ja suurendusastme ülempiirangu vähendamine piirab vahemälu tarbimist
@ -2259,17 +2259,17 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'l
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ava liidese seadistamine
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ava liidese seadus
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Ava edetabel
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Saa ligipääs dokumentatsioonile ja veebiressursidele
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ava seaded
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ava NewGRF-i seadistamine
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ava NewGRF-i seadistus
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uusi ja uuendatud aineseid
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Ava TI-seaded
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Näita GameSript'i seadeid
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ava GameScript'i seaded
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Hetkel valitud põhigraafika komplektist puudub {NUM} sprite{P "" 'i}. Kontrolli, kas lähtekogule on uuendusi.
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Hetkel valitud põhigraafika komplektist puudub {NUM} sprite{P "" 'i}. Kontrolli, kas põhikomplektile on uuendusi.
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Puudub {NUM} tõlge{P "" t}. Aita teha OpenTTD paremaks, panusta tõlkimisega. Rohkem teavet leiad «readme.txt» failist.
# Quit window
@ -2313,17 +2313,17 @@ STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Fikseer
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Värvivalik
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Näita üldiseid värvistikke
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näita laevavärvistikke
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näita õhusõidukite värvistikke
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Näita üldiseid värvikavu
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongide värvikavu
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvikavu
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näita laevade värvikavu
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näita õhusõidukite värvikavu
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongirühmade värve
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõidukirühmade värve
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näita laevarühmade värve
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näita õhusõidukirühmade värve
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule. Ctrl+Klikk valib selle värvi tervele värvistikule
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali teine värv valitud värvistikule. Ctrl+Klõps valib selle värvi tervele värvistikule
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali põhivärv värvikavale. Ctrl+Kklõps määrab selle värvi igale värvikavale
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vali teine värv valitud värvikavale. Ctrl+klõps määrab selle värvi igale värvikavale
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu Ctrl+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Rongirühmi ei ole seadistatud
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Sõidukirühmi ei ole seadistatud
@ -2331,7 +2331,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Laevarühmi ei
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Õhusõidukite rühmi ei ole seadistatud
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv
STR_LIVERY_DEFAULT :Vaikimisi värvikava
STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur
STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootorvedur
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootorvedur
@ -2841,14 +2841,14 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektriraudtee
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorelsi ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnethõljuktee ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed. Ctrl vahetab ehitamise eemaldamise vastu. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades Autotram režiimi. Ctrl valib rööbaste ehitamise/eemaldamise. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed. Ctrl vahetab ehitamise eemaldamise vastu. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades Autotram režiimi. Ctrl+klõps kõrvaldab rööbastee. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks). Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muuda rööpad meldepunktiks. Ctrl võimaldab meldepunkte ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale. Ctrl valib semaforide ja fooride vahel{}Hiirega lohistades paigaldatakse foore sirgel teelõigul. Ctrl paigaldab foorid kuni järgmise jaamani{}Ctrl+klõps avab foori valikuakna. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam. Ctrl+klõps, et valida kokkuliitmiseks teine jaam. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbasteele signaal. Ctrl+klõps ehitab signaaliliike vahelduvalt{}Ctrl+lohistus täidab väljavalitud rööpavahemiku valitud vahedega signaalidega. Ctrl+klõps+lohistus täidab signaalidega kuni järgmise ristumiskohani, jaamani, või signaalini. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vahelda rongitee, signaalide, meldepunktide ja jaamade ehitamist ja lammutamist. Ctrl-klõps eemaldab meldepunktid ja jaamad.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
@ -2900,7 +2900,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Väljas
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombineeritud signaal (elektriline){}Kombineeritud signaal toimib nii sisse-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab laialiulatuvaid eelsignaalide harusid ehitada
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal Ctrl klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel. Shift+klõps näitab teisendamise eeldatavat maksumust
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Klõpsa olemasolevas signaalil, et teisendada see väljavalitud signaaliliigiks ja -variandiks. Ctrl+klõps vaheldab olemasolevat varianti. Shift+klõps näitab teisenduse eeldatavat maksumust
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaalide paigalduskaugus
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kahanda signaalide paigaldustihedust
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust
@ -2937,7 +2937,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita re
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam. Ctrl võimaldab jaamasid ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiveeri/deaktiveeri ühesuunalised teed
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
@ -2968,14 +2968,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali kau
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Veeteede ehitamine
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Veeteed
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Ehita kanaleid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks). Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk. Ctrl võimaldab jaamu ühendada. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Ehita kanaleid. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks). Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk. Ctrl+klõps, et valida liitmiseks teine jaam. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Paigalda poi, mis on kasutatav teemärgisena. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita veesild. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. Veekõrgusel Ctrl-klahvi all hoidmine ujutab ümbruskonna üle
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Jõgede paigutamine. Ctrl valib ala põiki
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita veesild. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita kanal. Ctrl+klõps merepinnal, et ujutada üle mereveega
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Paigalda jõgesid. Ctrl+klõps valib põigiti
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Laevaremonditehase suund
@ -3020,7 +3020,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Maa ostm
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekti valik
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatav objekt. Ctrl valib ala diagonaaliti. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi vahel
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatav objekt. Ctrl+klõps+lohistus valib ala diagonaaliti. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vali ehitatava objekti järk
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekti eelvaade
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Suurus: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruutu
@ -3091,7 +3091,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruud
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Suvaline
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Tööstuse rahastamine
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vali siit nimistust sobiv tööstus
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Tekita suvalised tööstused
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Katab kaardi suvaliselt paigutatud tööstustega
@ -3107,8 +3107,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Kõrvald
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Kas oled kindel, et sa tahad kõrvaldada kõik tööstused?
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Tööstuse {STRING} tööstusahel
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Kauba {STRING} tööstusahel
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Tööstusahel - {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Kaubaahel - {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Tootvad tööstused
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Vastuvõtvad tööstused
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Majad
@ -3136,7 +3136,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammite
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Raudtee omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama järk: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
@ -3739,7 +3738,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Mitte ühtegi -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klõpsa eesmärgil, et liigutada vaateaken tööstuse/asula/ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse/asula/ruudu asukohas
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klõpsa eesmärgil, et liigutada vaateaken tööstuse/asula/ruudu asukohale. Ctrl+klõps, et avada uus vaateaken tööstuse/asula/ruudu kohal
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Küsimus
@ -3878,7 +3877,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Keela õ
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade teemärgisel. Ctrl+klõps avab teemärgisel uue vaate
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuda meldepunkti nime
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade poile. Ctrl+klõps avab poil uue vaate
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade poi kohale. Ctrl+klõps avab poi kohal uue vaateakna
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Muuda poi nime
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muuda meldepunkti nime
@ -4012,7 +4011,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Toodang eelmisel minutil:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse kohal
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tootlikkuse tase: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Tööstus teatab kohesest sulgemisest!
@ -4086,7 +4085,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Jagu - j
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa jao loomiseks
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda valitud jagu
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ümbernimeta valitud jagu
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Muuda valitud jao värvistikku
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Muuda valitud jao värvikava
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klõpsa, et kaitsta seda jagu globaalse automaatasenduse eest. Ctrl+klõps kaitsmaks ka alamkategooriaid.
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Kõrvalda jagu
@ -4182,7 +4181,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta val
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud rööbassõiduk. Hoia all shift-klahvi, et näidata ainult hinnangulist maksumust
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud maanteesõiduk. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud laev. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud õhusõiduk. Shift+klõps näitab eeldatava maksumuse ilma ostu sooritamata
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja ümberseadista valitud õhusõiduk. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ümbernimeta
@ -4395,16 +4394,16 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade õhusõiduki asukohale.Topeltklõps jälitab õhusõidukit põhivaates. Ctrl+klõps avab õhusõiduki asukohas uue vaate.
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. Ctrl+klõps, et ainult teenindada
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. Ctrl+klõps ainult teenindab
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse. Ctrl+klõps ainult hooldab
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. Ctrl+klõps ainult hooldab
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. Ctrl+klõps, et ainult teenindada
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada õhusõiduk angaari. Ctrl + klõps ainult hooldab
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse rongi koos kõikide vagunitega. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse maanteesõiduki. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse maanteesõiduki. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse laeva. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. «Ctrl»+klõps jagab korraldusi. «Shift»+klõps näitab eeldatavat ostuhinda
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse õhusõiduki. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Shift+klõpsuga kuvatakse eeldatav ostuhind
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ostab samasuguse õhusõiduki. Ctrl+klõpsuga jagatakse sihtpunkte. Lisaks hoia all Shift-klahvi, et vaid näidata eeldatavat hinda
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber
@ -4836,9 +4835,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Tõstutu
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheldab tõstutundlikkust, kui AI debug-sõnumeid võrreldakse peatamiskirjega
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Jätka
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Lõpeta paus ja jätka AI-d
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vaata selle AI debug-väljundit
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vaata selle AI debug-väljundit. Ctrl+klõps avab uues aknas
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}GameScript
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kontrolli GameScripti logi
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kontrolli GameScripti logi. Ctrl+klõps avab uues aknas
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Laadimiseks sobivat AI-d ei leitud.{}See AI on makett, ning ei tee midagi.{}AI-sid alla saab laadida kasutades 'aineste allalaadimise' süsteemi.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Üks skriptidest jooksis kokku. Palun teatada sellest skripti autorit koos ekraanipildiga AI/GamesScripti debugimise aknast
@ -4902,8 +4901,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulge
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulli
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2365,7 +2365,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Sporvogn
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jarnbreyta eigari: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mynduleikar á staðnum: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Eingin
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Støð klassi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Støð slag: {LTBLUE}{STRING}

@ -3078,7 +3078,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitioti
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Rautatien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ei mitään
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM}×{NUM}×{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu/peruskorjattu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Aseman luokka: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Aseman tyyppi: {LTBLUE}{STRING}
@ -4843,8 +4842,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Peliskripti
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulje
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Palauta
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3079,7 +3079,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprié
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriétaire des rails{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Aucune
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonnées{NBSP}: {LTBLUE}{NUM} × {NUM} × {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construit/rénové le{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Type de station{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Type de station{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
@ -4844,8 +4843,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :du script de je
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermer
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Réinitialiser
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2837,7 +2837,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Seilbhea
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Seilbheadair na rathaid-iarainn: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Ùghdarras ionadail: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Chan eil gin
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Ionad: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Air a thogail: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Seòrsa an stèisein: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Seòrsa an stèisein: {LTBLUE}{STRING}

@ -3077,7 +3077,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propieta
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario da vía ferroviaria: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ningunha
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído/anovado: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
@ -4842,8 +4841,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script do xogo
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Pechar
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restablecer
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3079,7 +3079,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Straßen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Gleiseigentümer: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keine
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet/renoviert am: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
@ -4844,8 +4843,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spielskript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Schließen
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Zurücksetzen
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -869,6 +869,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ΑΥΤΟΜ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ * *
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(θεατής)
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(άπειρα χρήματα)
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Ιστορικό Μηνυμάτων
@ -981,6 +982,8 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Επικ
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Γενικά
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Ήχος
@ -1068,6 +1071,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Τσεκ
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Κλίση κλίμακας
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Τσεκάρετε αυτό το κουτί για να αλλάζει μέγεθος το περίγραμμα με βάση το μέγεθος της διεπαφής
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Χρήση παραδοσιακής γραμματοσειράς
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε αυτό το κουτάκι εάν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετε την παραδοσιακή γραμματοσειρά σταθερού μεγέθους.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Γραμματοσειρά με εξομάλυνση εμφάνισης
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Τσεκάρετε αυτό το κουτάκι για γραμματοσειρά με εξομάλυνση εμφάνισης.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@ -1283,6 +1290,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Διάρκει
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Ορίστε τον αριθμό των ετών για τα οποία θα ισχύει η επιδότηση
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Χωρίς επιχορηγήσεις
@ -1655,6 +1663,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Απενεργ
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Κλείσιμο παραθύρου με δεξί-κλικ: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Κλείνει το παράθυρο με δεξί πάτημα μέσα του. Απενεργοποιεί την ανάδυση επεξηγήσεων με το δεξί κουμπί!
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Όχι
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ναι
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Ναι, εκτός από το καρφιτσωμένο
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Χρήση της {STRING} ημερολογιακής μορφής στα ονόματα αποθηκευμένων παιχνιδιών
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Μορφή της ημερομηνίας στα αρχεία αποθήκευσης παιχνιδιών
@ -2001,11 +2012,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Θέτοντα
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Κορεσμός σύντομων οδών πριν τη χρήση οδών μεγάλης χωρητικότητας: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Συχνά υπάρχουν πολλαπλές οδοί μεατξύ δύο σταθμών. Η διανομή φορτίων θα κορέσει την πιο σύντομη οδό πρώτα, και μετέπειτα θα χρησιμοποιήσει τη δεύτερ συντομότερη οδό μέχρι αυτή να κορεστεί και τα λοιπά. Ο κορεσμός εξαρτάται από μια εκτίμηση της χωρητικότητας και ενδεχόμενης χρήσης. Όταν έχει κορεστεί όλες οι οδοί, θα υπερφορτώσει όλες τισ οδούς, προτιμώντας αυτές με μεγάλη χωρητικότητα. Τις περισσότερες φορές όμως ο αλγόριθμος δεν εκτιμά σωστά την χωριτικότητα. Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει τον προσδιορισμό μέχρι ποιό ποσοστό μια σύντομοτερη οδός πρέπει να κορεστεί τη πρώτη φορά πριν διαλέξει μια μακρύτερη. Θέστε τη σε λιγότερο απο το 100% για την αποφυγή υπερφορτωμένων σταθμών σε περίπτωση υπερεκτιμημένης χωρητικότητας.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Μονάδες μέτρησης ταχύτητας: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Μονάδες μέτρησης ταχύτητας (ξηράς): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Μονάδες ταχύτητας (ναυτικές): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται μια ταχύτητα στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό (μίλια/ώρα)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Μετρικό (χλμ/ώρα)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Μονάδες παιχνιδιού (πλακάκια/ημέρα)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Μονάδες παιχνιδιού (πλακάκια/δευτερόλεπτο)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Κόμβοι
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Μονάδες ισχύος οχημάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται η ισχύς ενός οχήματος στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα
@ -2104,6 +2119,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Η κα
# Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Πρόβλημα με τις ρυθμίσεις βίντεο...
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... δεν βρέθηκε συμβατή GPU. Η επιτάχυνση υλικού έχει απενεργοποιηθεί
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... Το πρόγραμμα οδήγησης της κάρτας γραφικών προκάλεσε πρόβλημα στο παιχνίδι. Η επιτάχυνση υλικού απενεργοποιήθηκε
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -2404,6 +2420,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Νέα ετα
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργήστε μία νέα εταιρία και συμμετέχετε σε αυτήν
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Αυτός/η είστε εσείς
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Αυτός/η είναι ο/η οικοδεσπότης του παιχνιδιού
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} πελάτ{P ης ες} - {NUM}/{NUM} εταιρί{P α ες}
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Ο αριθμός των συνδεδεμένων πελατών, ο αριθμός των εταιρειών και ο μέγιστος αριθμός εταιρειών που επιτρέπεται από τον διαχειριστή του διακομιστή
# Matches ConnectionType
###length 5
@ -2430,6 +2448,12 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Όχι
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ναι, μόνο αυτή τη φορά
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ναι, μην ρωτήσεις ξανά
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Συμμετοχή σε αυτοματοποιημένη έρευνα;
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Θα θέλατε να συμμετάσχετε στην αυτοματοποιημένη έρευνα;{}Το OpenTTD θα μεταδώσει μια έρευνα όταν αποχωρείτε από ένα παιχνίδι.{}Μπορείτε να το αλλάξετε ανά πάσα στιγμή στις "Επιλογές παιχνιδιού".
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Προεπισκόπηση αποτελέσματος έρευνας
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Πληροφορίες για την αυτοματοποιημένη έρευνα και ιδιωτικότητα
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Όχι
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Ναι
STR_NETWORK_SPECTATORS :Θεατές
@ -2652,6 +2676,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLA
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} προς μεταφορά πίσω ({COMMA}% της χωρητικότητας)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Μέσος χρόνος ταξιδιού: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Κάλυψη περιοχής
@ -2966,7 +2991,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ιδιο
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ιδιοκτήτης του σιδηροδρόμου: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Καμιά
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Συντεταγμένες: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Κατασκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Κατηγορία σταθμού: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Τύπος σταθμού: {LTBLUE}{STRING}
@ -3389,8 +3413,10 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Προειδοποίηση: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Λάθος: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Καταστροφικό: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Το NewGRF "{STRING}" επέστρεψε ένα καταστροφικό λάθος:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}Το NewGRF "{STRING}" επέστρεψε ένα λάθος:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :Το {1:STRING} δεν θα δουλέψει με την έκδοση του TTDPatch όπως αναφέρεται από το OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :Το {1:STRING} είναι για την έκδοση {STRING} του TTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :Το {1:STRING} είναι για την έκδοση {2:STRING} του TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} είναι σχεδιασμένο να δουλέψει με το {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Λάθος παράμετρος για το {1:STRING}: παράμετρος {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :Το {1:STRING} πρέπει να φορτωθεί πριν από το {2:STRING}
@ -3579,9 +3605,11 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Κλείσιμ
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για ανάληψη υπηρεσιών:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από {STRING} προς {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Καμία -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί:
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Πατήστε στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :ανά {DATE_SHORT}
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Βιβλίο Ιστορίας
@ -4106,6 +4134,11 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.geniki :αεροσκά
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=n}πλοίου
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.geniki :πλοίου
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Τρέχον κόστος: {CURRENCY_LONG}/περίοδο
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Αντικατάσταση {STRING} - {STRING}
@ -4270,6 +4303,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Χωρη
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Έσοδα μεταφοράς: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα μεταξύ επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}ημέρες{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Διάστημα μεταξύ επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}λεπτά{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Αλλάξτε τον τύπο διαστήματος επισκευών
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Προκαθορισμένο
@ -4338,6 +4374,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Αλλα
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα εντολών - πατήστε σε μια εντολή για να την επιλέξετε. Με Ctrl+Κλικ γίνεται μετακίνηση στον προορισμό της οδηγίας
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Τέλος Εντολών - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Τέλος Μοιρασμένων Οδηγιών - -
@ -4638,8 +4675,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Σενάριο
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
@ -5545,6 +5580,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :άγνωστο
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Πινακίδα
STR_COMPANY_SOMEONE :κάποιος
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}ω {NUM}λ
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Θεατής, {1:STRING}

@ -2716,7 +2716,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}:בעל
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}בעלי מסילת הרכבת: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} :רשות מקומית
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :אין
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}קואורדינטות: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{LTBLUE}{DATE_LONG}{BLACK} : תאריך בניה
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}{LTBLUE}{STRING}: אופי התחנה
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK} {LTBLUE}{STRING}: סוג התחנה

@ -3142,7 +3142,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}A villam
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}A vasúti pálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nincs
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordináták: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Épült/felújítva: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Állomás osztálya: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Állomás típusa: {LTBLUE}{STRING}
@ -4907,8 +4906,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Játékszkript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2473,7 +2473,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigandi
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigandi járnbrautarspors: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Enginn
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}

@ -3009,7 +3009,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pemkot setempat: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Kosong
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Kelas Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipe Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
@ -4705,8 +4704,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skrip Permainan
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tutup
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2822,7 +2822,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Úinéir
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Úinéir an iarnróid: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Údarás áitiúil: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ceann ar bith
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Comhordanáidí: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Tógtha: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Aicme an stáisiúin: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Cineál stáisiúin: {LTBLUE}{STRING}

@ -3119,7 +3119,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriet
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietario ferrovia: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nessuna
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito/Rinnovato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
@ -4884,8 +4883,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script di gioco
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Chiudi
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reimposta
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2902,7 +2902,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}軌道
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}線路所有者: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}所属街域: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :なし
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM}({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}建設年: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}駅の種類: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}駅の種類: {LTBLUE}{STRING}

@ -3079,7 +3079,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}전찻
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}철도 소유주: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :없음
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}좌표: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}건설날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}역 분류: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}역 종류: {LTBLUE}{STRING}
@ -4844,8 +4843,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}닫기
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}초기화
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2833,7 +2833,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Possesso
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Possessor ferriviae: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Auctoritas vicinalis: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nulla
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinatae: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Dies struendi: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classis stationis: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typus stationis: {LTBLUE}{STRING}

@ -3083,7 +3083,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dzelzce
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER.kas :{BLACK}Dzelzceļa īpašniece: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neviena
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinātes: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Buvēts/atjaunots: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stacijas klase: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stacijas tips: {LTBLUE}{STRING}
@ -4854,8 +4853,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripts
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3041,7 +3041,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvaja
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Geležinkelio savininkas: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietos valdžia: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nėra
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatės: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Pastatytas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stotelės rūšis: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stotelės tipas: {LTBLUE}{STRING}

@ -3078,7 +3078,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramschi
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnebesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeng: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keng
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Gebaut/renovéiert: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Statiounsklass: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Statiounstyp: {LTBLUE}{STRING}
@ -4843,8 +4842,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spill-Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2368,7 +2368,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik landasan keretapi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Tiada
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Dibina: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Kelas stesen: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jenis stesen: {LTBLUE}{STRING}

@ -2848,7 +2848,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eier av
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eier av jernbanespor: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}

@ -2537,7 +2537,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trikkesp
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Jernbaneskjene-eigar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasjonsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjontype: {LTBLUE}{STRING}

@ -2341,7 +2341,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}مالک
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}مالک ریل راه آهن: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}فرماندار محلی: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :هیچکدام
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}مختصات: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}ساخته شده در: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}کلاس ایستگاه: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}نوع ایستگاه: {LTBLUE}{STRING}

@ -3458,7 +3458,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Właści
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Właściciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brak
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Współrzędne: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano/odnowiono: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Rodzaj stacji: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stacji: {LTBLUE}{STRING}
@ -5229,8 +5228,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zamknij
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetuj
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3079,7 +3079,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído/renovado: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tipo de estação: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estação: {LTBLUE}{STRING}
@ -4844,8 +4843,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de Jogo
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Repor
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3076,7 +3076,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriet
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Niciuna
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construit/renovat: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clasa stației: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tip stație: {LTBLUE}{STRING}
@ -4841,8 +4840,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de joc
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Închide
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetează
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3253,7 +3253,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Влад
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ж/д пути: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM} × {NUM} × {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Построено/обновлено: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING}
@ -5030,8 +5029,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :игровых
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Закрыть
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Сброс
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3217,7 +3217,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnik železničke pruge: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Sagrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta stanice: {LTBLUE}{STRING}
@ -4957,8 +4956,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skripta igre
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zatvori
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Poništi
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -3078,7 +3078,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}有轨
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}铁路归属:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :没有
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}坐标: {LTBLUE}{NUM} × {NUM} × {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}建造/翻新于:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}车站分类: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}车站类型: {LTBLUE}{STRING}
@ -4843,8 +4842,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :游戏脚本
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}关闭
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重设
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}{ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -317,8 +317,13 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P deň dni dní}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sek{P 0 "unda" "undy" "únd"}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mesiac{P "" "e" "ov"}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}{P minúta minút minút}
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}{P obdobie obdobia období}
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
@ -971,8 +976,13 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavi
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnosti hry
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Všeobecné
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Vyberte všeobecné nastavenia
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafika
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Vyberte nastavenia grafiky
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Zvuk
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Vyberte nastavenia zvuku a hudby
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sociálne
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Vyberte nastavenia sociálnej integrácie
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Hlasitosť
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Zvukové efekty
@ -1102,8 +1112,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Základn
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Výber sady hudby, ktorá má byť použitá
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatočné informácie o základnej sade hudby
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(žiadne nainštalované doplnky na integráciu so sociálnymi platformami)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :Platforma:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stav pluginu:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Nepodarilo sa inicializovať
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} nebeží
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplicitný doplnok
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Neplatný podpis
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nepodarilo sa načítať zoznam podporovaných rozlíšení
@ -1391,9 +1408,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Vpravo
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Zobraziť rozpočet na konci roku: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Zobraziť rozpočet na konci obdobia: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ak zapnuté, okno s financiami sa ukáže na konci každého roku a umožňuje tak rýchly náhľad na stav financií spoločnosti.
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Ak zapnuté, okno s financiami sa ukáže na konci každého obdobia a umožňuje tak rýchly náhľad na stav financií spoločnosti.
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nové príkazy sú štandardne 'nonstop': {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normálne, vlak vždy zastaví v každej stanici cez ktorú prechádza. Povolením tohoto nastavenia, vlak bude pokračovať cez všetky stanice ktoré má v ceste až do svojej cieľovej stanice. Uvedomte si to, že toto nastavenie definuje "pôvodné" nastavenie LEN pre nové trasy. Samostatne zadávané cesty môžu byť nastavené aj inak.
@ -1799,6 +1818,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :vypnuté
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Vypnúť servisy, ak sú vypnuté poruchy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ak je zapnuté, vozidlá nebudú servisované ak sú vypnuté poruchy.
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Pokuta za rýchlosť nakládky pre vlaky, ktoré sú dlhšie ako stanica: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Keď je táto možnosť povolená, vlaky, ktoré sú pre stanicu príliš dlhé, nakladajú pomalšie ako vlak, ktorý sa do stanice zmestí. Toto nastavenie neovplyvňuje hľadanie cesty.
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Obmedzenie rýchlosti pre vagóny: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Ak je zapnuté, použijú sa tiež rýchlostné obmedzenia pre vagóny na obmedzenie celkovej rýchlosti vlakov.
@ -2303,6 +2324,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veľkos
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Klikni pre triedenie podľa rozlohy
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálny dátum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Hrací čas
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hrací čas, keď hra{}nebola pozastavená
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jazyk, verzia serveru, atd.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu
@ -2318,6 +2342,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kód pozvánky: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Počiatočný dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuálny dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Hrací čas: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Herný skript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Heslo:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
@ -2678,6 +2703,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezvýra
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť oblasť pokrytia stavanej plochy
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prijíma: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Dodáva: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Výdavky na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/year
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Výdavky na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/period
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spojiť stanicu
@ -2988,7 +3015,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlastní
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastník železnice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postavené: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING}
@ -3907,7 +3933,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrániť vš
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovať skupinu
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Zisk v tomto roku:
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Zisk za toto obdobie:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Zisk v minulom roku:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Zisk za posledné obdobie:
STR_GROUP_OCCUPANCY :Súčasné využitie:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
@ -4243,7 +4271,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Smeruje
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez určenia, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} - Servis v {0:DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nedokáže sa dostať do {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nedokáže sa dostať do {WAYPOINT}, {VELOCITY}

@ -2773,7 +2773,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Lastnik
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik železnice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brez
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Razred postaje: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}

@ -3079,7 +3079,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propieta
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario del ferrocarril: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido/renovado: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}
@ -4844,8 +4843,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de juego
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cerrar
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2999,7 +2999,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propieta
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario del ferrocarril: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Ayuntamiento: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}×{NUM}×{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING}

@ -3078,7 +3078,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvä
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggd/renoverad: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
@ -4843,8 +4842,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelskript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Stäng
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Återställ
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2797,7 +2797,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}ட்
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}இரயில்வே உரிமையாளர்: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}நகராட்சி: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :ஒன்றுமில்லை
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}அச்சுத் தூரங்கள்: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}கட்டப்பட்டது/புதுப்பிக்கப்பட்டது: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}நிலையத்தின் பிரிவு: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}நிலையத்தின் வகை: {LTBLUE}{STRING}
@ -4422,8 +4421,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :விளைய
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}மூடு
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}முன்னிருந்தமாதிரி மாற்று
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2670,7 +2670,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}ผู
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}ผู้ครอบครองทางรถไฟ: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}ขึ้นตรงกับผู้ดูแลในท้องถิ่น: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :ไม่มี
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}ตำแหน่ง: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}สร้างเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}ประเภทของสถานี: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}รูปแบบของสถานี: {LTBLUE}{STRING}

@ -2943,7 +2943,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}電車
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :無
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}車站風格:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}車站種類:{LTBLUE}{STRING}

@ -3077,7 +3077,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvay
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryolu sahibi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatlar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}İnşa/yenileme tarihi: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}İstasyon sınıfı: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}İstasyon türü: {LTBLUE}{STRING}
@ -4842,8 +4841,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Oyun Betiği
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Kapat
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Yeniden başlat
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2342,12 +2342,14 @@ STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування кораблів
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування авіації
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольори груп поїздів
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольори груп дорожнього транспорту
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольори груп кораблів
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольори груп повітряних апаратів
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишею. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Кольори груп поїздів відсутні
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Не налаштовано груп дорожнього транспорту
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Групи корабілв не налаштовано
###length 23
@ -3152,7 +3154,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Влас
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Власник залізниці: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місцева влада: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Немає
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Клас станції: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станції: {LTBLUE}{STRING}
@ -4495,6 +4496,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (минулого року: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Найгірше: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Прибуток цього періоду: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (минулого періоду: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Прибуток цього періоду: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (минулого періоду: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Питома потужність: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Аварії після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Побудований: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Вартість: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4900,8 +4902,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Ігровий
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Закрити
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Скидання
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
@ -4912,8 +4912,11 @@ STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Крок
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Розмістити текст
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Розмістити текст у вікні без необхідності прокрутки
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Інструкція
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Показати довідку вмісту
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Зміни
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Показати зміни вмісту
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцензія
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Показати ліцензію вмісту
###length 5
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING}

@ -3076,7 +3076,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Chủ đ
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Chủ đường ray: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Thuộc về địa phương: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Không
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Toạ độ: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Xây/tân trang ngày: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Loại ga,bến: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Kiểu ga,bến: {LTBLUE}{STRING}
@ -4841,8 +4840,6 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Đóng
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Thiết Lập Lại
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window

@ -2830,7 +2830,6 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Perchenn
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Perchennog rheilffordd: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Awdurdod Lleol: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Dim
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Cyfeirnodau: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Adeiladwyd/adnewyddwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Dosbarth gorsaf: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Math gorsaf: {LTBLUE}{STRING}

Loading…
Cancel
Save