(svn r9054) -Update: WebTranslator2 update to 2007-03-07 18:39:14

catalan    - 2 fixed by arnaullv (2)
croatian   - 95 fixed, 34 changed by Ydobon (129)
czech      - 1 fixed, 3 deleted, 109 changed by Hadez (113)
danish     - 4 fixed by ThomasA (4)
dutch      - 2 fixed by habell (2)
esperanto  - 5 fixed by LaPingvino (5)
french     - 2 fixed by glx (2)
german     - 1 fixed by Neonox (1)
hungarian  - 1 fixed by miham (1)
italian    - 1 fixed by sidew (1)
japanese   - 14 fixed by ickoonite (14)
korean     - 9 fixed by Nios (9)
norwegian_nynorsk - 1 fixed by Eikje3 (1)
polish     - 2 fixed by meush (2)
simplified_chinese - 5 fixed by Fishingsnow (5)
slovenian  - 1 fixed by Necrolyte (1)
spanish    - 5 fixed by eusebio (5)
swedish    - 5 fixed by daishan (5)
traditional_chinese - 7 fixed by sam0737 (7)
ukrainian  - 1 fixed by znikoz (1)
pull/155/head
miham 17 years ago
parent 1db73f1cda
commit 663bf46352

@ -280,6 +280,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega
@ -2907,6 +2908,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} està
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Paràmetre invàlid per {STRING}: paràmetre {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} ha de ser carregat abans de {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} ha de ser carregat després de {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :l'arxiu GRF dissenyat està pendent de traduir
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Afegeix
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista

@ -444,13 +444,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty
STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice
STR_SORT_BY_WAITING :množství čekajícího nákladu
STR_SORT_BY_RATING_MAX :hodnocení přepravy
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID lokomotivy (klasické pořadí)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Výkon
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedení na trh
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Provozní náklady
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Provozní náklady
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Přepravní kapacita
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID vozu (klasické pořadí)
STR_ENGINE_SORT_COST :ceny
STR_ENGINE_SORT_POWER :výkonu
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :data uvedení na trh
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :provozních nákladů
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :výkon/provozních nákladů
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :přepravní kapacity
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu)
@ -1697,7 +1697,7 @@ STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STATION} do {STATION} již nebude dále poskytována.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny.
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny!
@ -2397,105 +2397,105 @@ STR_8070_TOY_VAN :Krytý vůz na
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vůz na uhlí
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vůz na uhlí
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vůz na uhlí
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštovní vůz
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštovní vůz
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštovní vůz
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover poštovní vůz
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught poštovní vůz
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow poštovní vůz
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna na ropu
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna na ropu
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna na ropu
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott vůz na dobytek
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl vůz na dobytek
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster vůz na dobytek
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vůz na zboží
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vůz na zboží
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vůz na zboží
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vůz na zrní
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vůz na zrní
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vůz na zrní
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe vůz na dřevo
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster vůz na dřevo
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland vůz na dřevo
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vůz na železnou rudu
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vůz na železnou rudu
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vůz na železnou rudu
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh vůz na ocel
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl vůz na ocel
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling vůz na ocel
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh obrněný vůz
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl obrněný vůz
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster obrněný vůz
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vůz na jídlo
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vůz na jídlo
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vůz na jídlo
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vůz na papír
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vůz na papír
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vůz na papír
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vůz na měděnou rudu
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vůz na měděnou rudu
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vůz na měděnou rudu
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna na vodu
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna na vodu
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna na vodu
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vůz na ovoce
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vůz na ovoce
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vůz na ovoce
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh vůz na kaučuk
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl vůz na kaučuk
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT vůz na kaučuk
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover vůz na cukr
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught vůz na cukr
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow vůz na cukr
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna na kolu
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna na kolu
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna na kolu
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover vůz na cukrovou vatu
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught vůz na cukrovou vatu
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow vůz na cukrovou vatu
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover vůz na karamel
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught vůz na karamel
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow vůz na karamel
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover vůz na hračky
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught vůz na hračky
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow vůz na hračky
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover vůz na bonbony
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught vůz na bonbony
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow vůz na bonbony
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover vůz na baterie
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught vůz na baterie
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow vůz na baterie
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vůz na limonády
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vůz na limonády
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vůz na limonády
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover vůz na plast
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught vůz na plast
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow vůz na plast
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover vůz na bubliny
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught vůz na bubliny
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow vůz na bubliny
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ropný tanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ropný tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS trajekt pro cestující
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP trajekt pro cestující
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 vznášedlo
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug trajekt pro cestující
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake trajekt pro cestující
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate nákladní loď
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell nákladní loď
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover nákladní loď
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut nákladní loď
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Balogh
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Craighead
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Vůz na papír MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Goss
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna na vodu MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Wizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Vůz na hračky MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Vůz na hračky Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Vůz na hračky Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vůz na limonády Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Ropný tanker MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Ropný tanker CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Vznášedlo Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Trajekt pro cestující Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nákladní loď Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nákladní loď Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nákladní loď Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Nákladní loď Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
@ -2534,23 +2534,20 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulník Tricairo
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulník Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulník Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulník Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostředků
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Právě jsme vyvinuli nov{G ý ou é} {STRING.acc}. Měl byste zájem o roční výhradní právo na používání tohoto prostředku, aby byl otestován před uvedením na trh?
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Právě jsme vyvinuli nov{G ou ý é} {STRING.acc}. Měl byste zájem o roční výhradní právo na používání tohoto prostředku, aby byl otestován před uvedením na trh?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.dat :{G=f}lokomotivu
STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=n}silniční vozidlo
STR_8104_AIRCRAFT :{G=n}letadlo
STR_8105_SHIP :{G=f}loď
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva pro monorail
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu pro monorail
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.dat :{G=f}lokomotivu pro monorail
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva Maglev
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu Maglev
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.dat :{G=f}lokomotivu Maglev
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Železniční depo {TOWN}
@ -2972,6 +2969,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} je nav
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neplatný parametr pro {STRING}: parametr {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} musí být nahráván před {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} musí být nahráván po {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF soubor, který se měl přeložit
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Přidat
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Přidat NewGRF soubor do seznamu

@ -280,6 +280,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
@ -2632,6 +2633,9 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Skinnetyperne p
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Toget kan ikke køre, fordi sporet ikke har køreledninger
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} er nu tilgængelig!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} er nu tilgængelig! - {STRING}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen

@ -280,6 +280,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...is van {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Lading
@ -2907,6 +2908,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} is ont
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ongeldide parameter voor {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} moet geladen zijn voor {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} moet geladen zijn na {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Toevoegen
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Voeg een NewGRF bestand toe aan te lijst

@ -281,6 +281,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posedata de {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo
@ -2634,6 +2635,10 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeb
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nova {STRING} nun haveblas! - {STRING}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
@ -3136,3 +3141,5 @@ STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY}

@ -281,6 +281,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...appartient à {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargaison
@ -2908,6 +2909,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} est co
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Paramètre invalide pour {STRING}: paramètre {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} doit être chargé avant {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} doit être chargé après {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :le fichier GRF qu'il doit traduire
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Ajouter
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Ajouter un fichier NewGRF à la liste

@ -281,6 +281,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...Eigentum von {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht

@ -346,6 +346,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona
STR_013C_CARGO :{BLACK}Rakomány

@ -280,6 +280,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carico

@ -280,6 +280,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...所有者は {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物
@ -2633,6 +2634,10 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :互換性がな
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}電源はありません
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :線路は懸垂線がないため、この列車が動けません
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}が新登場!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING}が新登場!ー{STRING}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}道路車両があります
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - 道路車両{COMMA}両
@ -2893,6 +2898,14 @@ STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用して、クラッシュのリスクがあります。{}続けてもよろしいですか?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンに対応していません。
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING}はTTDの{STRING}バージョンのみに対応しています。
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING}を使用時に、{STRING}を入にしなければなりません
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{STRING}のパラメータが不正:パラメータ {STRING}{NUM}
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}追加
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}NewGRFファイルをリストに追加します
@ -3120,5 +3133,8 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}長さ
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}地域:{NUM} x {NUM}{}高さの違い:{NUM} m
############ Date formatting
STR_DATE_TINY :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_DATE_SHORT :{1:NUM}年{0:STRING}
########

@ -281,6 +281,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다.
STR_013C_CARGO :{BLACK}화물
@ -2634,6 +2635,10 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 없음
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다.
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 자동차가 출시되었습니다!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}신형 {STRING} 자동차가 출시되었습니다! - {STRING}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 자동차
@ -2894,7 +2899,12 @@ STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}게임이 진행중인데 설정을 변경하려고 하면 게임과 충돌할 수도 있습니다.{}정말로 설정을 변경하시겠습니까?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}경고: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}오류: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}치명적 오류: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING}은/는 {STRING} 버젼의 TTD를 위한 것입니다.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING}(은)는 {STRING}(와)과 사용되도록 디자인되었습니다
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING}은/는 반드시 {STRING}이전에 불러와야 합니다.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING}은/는 반드시 {STRING}다음에 불러와야 합니다.
@ -3126,3 +3136,4 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}넓이:
############ Date formatting
########

@ -281,6 +281,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ått av {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last

@ -333,6 +333,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Ładunek
@ -3036,6 +3037,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} jest z
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Niewłaściwy parametr dla {STRING}: parametr {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} musi być wczytany przed {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} musi być wczytany po {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :pliku GRF który miał być tłumaczony
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy

@ -280,6 +280,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}归 {STRING} 所有
STR_013C_CARGO :{BLACK}货物
@ -2633,6 +2634,9 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :铁路类型不
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}没有电力
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :这不是电气化铁路,电力机车不能启动
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}新 {STRING} 上市了!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}新 {STRING} 上市了! - {STRING}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有汽车
@ -3137,3 +3141,4 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}转运评分: {LTBLUE}{CURRENCY}

@ -322,6 +322,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor

@ -281,6 +281,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
@ -2634,6 +2635,10 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de vía in
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sin potencia
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta vía carece la catenaria, así que el tren no puede comenzar
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo{STRING} ahora disponible!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuevo {STRING} ahora disponible! - {STRING}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera
@ -3136,3 +3141,5 @@ STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY}

@ -280,6 +280,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ägs av {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Gods
@ -2633,6 +2634,10 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Fel järnvägst
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen Kraft
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Detta spår saknar kedjekurva, så tåget kan inte starta
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nya {STRING} är nu tillgänglig!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nya {STRING} är nu tillgänglig - {STRING}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vägfordon i vägen
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vägfordon
@ -3135,3 +3140,5 @@ STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Överföringingskredit: {LTBLUE}{CURRENCY}

@ -280,6 +280,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...已被{STRING}擁有
STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物
@ -2633,6 +2634,9 @@ STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :軌道類型不
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}沒有電力
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :這個軌道沒有電氣化,所以列車無法起動
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 問世了!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} 問世了! - {STRING}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有汽車
@ -3132,6 +3136,9 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}區域:
############ Date formatting
STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}轉運進帳: {LTBLUE}{CURRENCY}

@ -406,6 +406,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...власність {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Вантаж

@ -114,6 +114,7 @@ STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} mliječne karamele
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Gaziran{P o a a} pić{P e a a}
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PU
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UG
@ -142,8 +143,10 @@ STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ŠV
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}MČ
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NI
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}SVE
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
@ -278,6 +281,7 @@ STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...u vlasništvu {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Teret
@ -392,10 +396,17 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi sva sredstva
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi
STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis
@ -717,6 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu
STR_0294_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Završi
@ -962,6 +974,7 @@ STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kr
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Prošlogodišnja zarada vlaka {COMMA} bila je {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu u tvojoj zemlji!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
@ -983,7 +996,9 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zrakoplo
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspješna automatska obnova vlaka {COMMA} (ograničena količina novca)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska zamjena nije izvršena na cestovnom vozilu {COMMA} (money limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspješna automatska obnova broda {COMMA} (ograničena količina novca)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspjela automatska zamjena zrakoplova {COMMA} (novčano ograničenje)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Nakon zamjene, vlak {COMMA} je postao predug
@ -1000,10 +1015,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omoguć
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realno ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna kraj druge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Napusti stanicu ako je bilo koji teret u potpunosti natovaren pri 'punom utovaru': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen algoritam ukrcavanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako u njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dopusti naredbe za slanje u spremište: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dopusti izgadnju industrija koje proizvode sirovine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Moguće je graditi spojene industrije iste vrste: {ORANGE}{STRING}
@ -1670,6 +1688,7 @@ STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stani
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne možeš preimenovati stanicu...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Užasno
@ -1689,24 +1708,24 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Moraš uništiti autobusnu stanicu prvo
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Moraš uništiti kamionski terminal prvo
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P a e a}
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti autobusnu stanicu
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti kamionski terminal
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Prvo moraš srušiti pristanište
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izaberi smjer željezničke stanice
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj platformi na željezničkoj stanici
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj perona na željezničkoj stanici
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izaberi dužinu željezničke stanice
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer autobusne stanice
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izaberi smjer kamionskog terminala
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokazi ocjene stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene stanice
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis prihvaćenog tereta
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - pritisni ime da bi centrirao glavni pogled na stanicu
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
@ -1716,11 +1735,14 @@ STR_3060_AIRPORT :Zračna luka
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje
STR_3062_BUS_STATION :Autobusna stanica
STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište
STR_3069_BUOY :Plutača
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neuniformne stanice zabranjene
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema
STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz)
@ -1730,8 +1752,8 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer brodskog spremišta
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne možeš graditi brodsko spremište ovdje...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodsko spremišta
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi brodsko spremište...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodskog spremišta
STR_3804_WATER :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip
STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodsko spremište
@ -1743,7 +1765,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj
STR_4002_SAVE :{BLACK}Spremi
STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a a} free
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a a} slobod{P an na no}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku
@ -1754,7 +1776,7 @@ STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi ovu igru, koristeći odabrano ime
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generiraj nasumičnu novu igru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Izradi nasumičnu novu igru
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
##id 0x4800
@ -1806,21 +1828,21 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treba: {
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju gospodarstva
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} pod konstrukcijom blizu grada {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} se trenutno sadi blizu grada {TOWN}!
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove industrije ( {STRING} ) u blizini grada {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ne možeš konstruirati ovaj tip gospodarstva ovdje...
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje ne možeš izgraditi ovu vrstu industrije ovdje...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} objavljuje skoro zatvaranje!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Nabavni problemi uzrokuju {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u blizini uzrokuje {INDUSTRY} da objavi skoro zatvaranje!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava produkciju!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova pukotina ugljena pronađena kod {INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte pronađene kod:{INDUSTRY}!{}Očekuje se udvostručenje proizvodnje!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Poboljšane metode uzgoja u {INDUSTRY}, očekuje se udvostručenje proizvodnje!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja pala za 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda kukaca uzrokovala havariju kod {INDUSTRY}!{}Proizvodnja pala za 50%
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {INDUSTRY} se uskoro zatvara!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u glavni je razlog što se {INDUSTRY} se uskoro zatvara!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} povećana je {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} prozivodnja u {INDUSTRY} smanjena je {COMMA}%!
@ -1829,7 +1851,7 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne mogu iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
@ -2418,6 +2440,7 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
@ -2455,12 +2478,12 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila -
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - pritisni na vozilo za informacije
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati cestovno vozilo...
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu imenovati cestovno vozilo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus stiže na {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion stiže na {STATION}!
@ -2472,7 +2495,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenu
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema {TOWN} spremištu cestovnih vozila
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema spremištu cestovnih vozila {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta
@ -2484,9 +2507,10 @@ STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi pristanište ovdje...
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje ne mogu izgraditi pristanište...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod
@ -2494,15 +2518,15 @@ STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod smeta
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta brod
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište
@ -2519,12 +2543,16 @@ STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci b
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - klikni na brod za informacije
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - pritisni na brod za informacije
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - pritisni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje broda
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Imenuj brod
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Imenuj brod
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ne mogu imenovati brod...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod stigao do {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje...
@ -2535,6 +2563,10 @@ STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne mogu
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odabri vrstu tereta za prijevoz brodom:
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamjeni brod za prijevoz označene vrste tereta
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odabri vrstu tereta za prijevoz:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zapremnina: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod...
STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv)
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN}
@ -2542,6 +2574,7 @@ SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodsk
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Spremište zrakoplova
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe
@ -2552,8 +2585,15 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ne mogu poslati zrakoplov u hangar
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
@ -2638,6 +2678,15 @@ STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Greška: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} neće raditi sa inačicom zakrpe u OpenTTD-u.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} je za {STRING} inačicu TTD-a.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} je napravljen da se koristi sa {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nevažeći parametar za {STRING}: parametar {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} se mora učitati prije {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} se mora učitati nakon {STRING}.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Obriši
@ -2664,6 +2713,7 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovar
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Nedostaje(u) datoteka(e) GRF za učitavanje igre
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -2681,13 +2731,17 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a ova}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Djeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
### depot strings
@ -2708,6 +2762,9 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automats
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a ova}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Zrakoplov
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING}
@ -2726,25 +2783,38 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Brisanje
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Neka automatska zamijena drži dužinu vlaka istom brišući vagone(počevši od naprijed), ako bi zamijena lokomotive vlak učinila dužim.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}EXPERIMENTALNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona će se izvršiti samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotiva se nemože izgraditi
STR_ENGINES :Lokomotive
STR_WAGONS :Vagoni
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih brodova u spremištu
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih vlakova u spremištu
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih brodova u spremištu
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Tračna Vozila
STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna željeznička vozila
STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila
STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
@ -2756,6 +2826,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. po
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Promjenjivo u: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Svi tipovi tereta
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {GOLD}
@ -2763,23 +2834,35 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. v
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Izradi
STR_RANDOM :{BLACK}Nasumično
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta:
STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega
STR_DATE :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Izrada svijeta u toku...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Poništi izradu svijeta
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Uspostavljam igru
@ -2790,17 +2873,29 @@ STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Kreiraj
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mala
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitanski airport
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Međukontinentalni
STR_HELIPORT :{BLACK}Heliodrom
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Spremište za helikoptere
STR_HELISTATION :{BLACK}Stanica za helikoptere
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Mali aerodromi
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Veliki aerodromi
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Središnje zračne luke
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopterske zračne luke
############ Tooltip measurment
@ -2809,4 +2904,11 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područj
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m
############ Date formatting
STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY}

Loading…
Cancel
Save