Update: Translations from eints

english (us): 12 changes by 2TallTyler
korean: 14 changes by telk5093
portuguese: 12 changes by azulcosta
polish: 16 changes by pAter-exe
pull/495/head
translators 1 year ago
parent ca149447d7
commit 665a73b3c7

@ -5086,6 +5086,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... too
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aircraft has not enough range
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}There is no railroad station
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}There is no bus station
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}There is no truck station
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}There is no dock
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}There is no airport/heliport
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}There are no stops with a compatible road type
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}There are no stops with a compatible tram type
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}There are no stops which are suitable for articulated road vehicles.{}Articulated road vehicles require a drive-through stop, not a bay stop
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}This plane cannot land at this heliport
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}This helicopter cannot land at this airport
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}There is no railroad waypoint
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}There is no buoy
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Can't timetable vehicle...

@ -2359,6 +2359,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(새 회사)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}새 회사를 만듭니다
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}당신입니다
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}이 게임을 연 사람입니다
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}접속자 {NUM}명 / 회사 {NUM}/{NUM}개
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}현재 접속 중인 클라이언트의 수 및 회사 수와 서버 관리자가 허용한 최대 회사 개수입니다
# Matches ConnectionType
###length 5
@ -5085,6 +5087,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... 이
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... 항공기의 항속거리가 충분하지 않습니다.
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}철도 역이 없습니다
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장이 없습니다
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장이 없습니다
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}항구가 없습니다
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}공항/헬리포트가 없습니다
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}이 도로 종류와 호환 가능한 정류장이 없습니다
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}이 전차 선로 종류와 호환 가능한 정류장이 없습니다
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}굴절형 자동차가 이용할 수 있는 정류장이 없습니다.{}굴절형 자동차는 터미널식 정류장이 아니라 통과식 정류장을 사용해야 합니다
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}이 항공기는 이 공항에 착륙할 수 없습니다
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}이 헬리콥터는 이 공항에 착륙할 수 없습니다
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}철도 경유지가 없습니다
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}부표가 없습니다
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}차량의 시간표를 정할 수 없습니다...

@ -2458,7 +2458,7 @@ STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Wyjście
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę. Ctrl+klik pomija konfigurowanie mapy
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Rozpocznij nowa grę, używając mapy wysokości jako krajobrazu
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Rozpocznij nową grę, używając przygotowanego scenariusza
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Rozpocznij grę wieloosobową
@ -2478,7 +2478,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Wyświet
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Wyjdź z „OpenTTD”
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Aktualnie używany podstawowy zestaw graficzny nie posiada {NUM} wymagan{P ego ych ych} sprite{P 'u 'ów 'ów}. Proszę poszukać aktualizacji dla zestawu podstawowego.
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tej wersji językowej brakuje jeszcze {NUM} wpis{P "" y ów}. Możesz pomóc ulepszyć nam OpenTTD rejestrując się jako tłumacz. Szczegóły znajdziesz w pliku readme.txt.
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tej wersji językowej brakuje jeszcze {NUM} wpis{P "" y ów}. Możesz pomóc ulepszyć nam OpenTTD, rejestrując się jako tłumacz. Szczegóły znajdziesz w pliku „readme”.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Wyjście
@ -5027,7 +5027,7 @@ STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Odczytaj
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Lista zmian
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licencja
###length 3
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} - plik readme.txt
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} - plik „readme”
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} - lista zmian
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} - licencja
@ -5453,7 +5453,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele poleceń
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić nowego polecenia...
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można dodać nowego polecenia...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można przenieść tego polecenia...
@ -5472,6 +5472,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... zbyt
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... samolot nie ma wystarczającego zasięgu
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Brak stacji kolejowej
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Brak przystanku autobusowego
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Brak stacji dla ciężarówek
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Brak doku
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Brak lotniska/lądowiska
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Brak przystanków na odpowiednim typie drogi
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Brak odpowiednich przystanków dla tego typu tramwajów
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Brak przystanków przeznaczonych dla pojazdów przegubowych.{}Pojazdy przegubowe wymagają przystanku przelotowego, a nie zatokowego
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Ten samolot nie może wylądować na tym lądowisku
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Ten helikopter nie może wylądować na tym lotnisku
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Brak posterunku kolejowego
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Brak boi
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu...

@ -5087,6 +5087,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... muit
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... o avião não tem alcance suficiente
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Não existe estação ferroviária
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Não existe paragem de autocarro
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Não existe estação de camiões
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Não existe doca
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Não existe aeroporto/heliporto
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Não existem paragens com tipo de estrada compatível
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Não existem paragens compatíveis com o tipo de elétrico
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Não existem paragens adequadas para veículos rodoviários articulados.{}Os veículos rodoviários articulados requerem paragens de rua, e não paragens em becos/terminais
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Este avião não pode aterrar neste heliporto
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Este helicóptero não pode aterrar neste aeroporto
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Não existe ponto de passagem ferroviário
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Não existe bóia
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo...

Loading…
Cancel
Save