(svn r9970) -Update: WebTranslator2 update to 2007-05-29 09:12:20

brazilian_portuguese - 29 fixed by tucalipe (29)
catalan    - 30 fixed by arnaullv (30)
danish     - 1 fixed by ThomasA (1)
dutch      - 29 fixed, 2 changed by webfreakz (31)
french     - 30 fixed, 2 changed by glx (32)
hungarian  - 29 fixed by miham (29)
italian    - 30 fixed, 1 changed by lorenzodv (31)
japanese   - 18 fixed by ickoonite (18)
korean     - 34 fixed by darkttd (34)
portuguese - 5 fixed by izhirahider (5)
romanian   - 28 fixed, 682 changed by CrystyB (710)
swedish    - 31 fixed by giddorah (31)
traditional_chinese - 57 fixed by thomasau (57)
pull/155/head
miham 17 years ago
parent e7bbb79ff5
commit 67fec6c7a7

@ -1599,22 +1599,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Remova a
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Precisa remover a rodovia primeiro
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir rodovias
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Bonde
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de caminhão
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de Bonde
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
STR_1814_ROAD :Rodovia
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada
@ -1622,6 +1638,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover parada de caminhões
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
@ -1788,8 +1806,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do estação de ônibus
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de caminhão
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa demolir a estação de ônibus primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa demolir a estação de caminhão
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de bonde primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de bonde primeiro
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
@ -1801,6 +1823,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecion
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
@ -2251,6 +2275,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequena
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Bonde de Passageiros
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Bonde de Carga
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens
@ -2724,6 +2750,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossí
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
@ -3008,6 +3036,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Exibir t
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os automóveis da garagem. Você tem certeza?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem

@ -1089,6 +1089,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max ext
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Desplaçament suau de la vista: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra la decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Cap
@ -1597,22 +1598,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primer h
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de via de tramvia
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de vies de tramvia
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix secció de via de tramvia
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies
STR_1814_ROAD :Carretera
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils
@ -1620,6 +1637,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No es pot treure l'estació d'autobusos...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot treure l'estació de camions...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc treure l'estació de tramvies de passatgers
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc treure l'estació de tramvies de mercaderies
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions
@ -1784,8 +1803,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació estació mercaderies
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap -
@ -1797,6 +1820,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccio
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació
@ -2247,6 +2272,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vaixell de càr
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicòpter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Avió petit
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Avió gran
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tramvia de passatgers
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramvia de càrrega
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens
@ -2720,6 +2747,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
@ -3004,6 +3033,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra t
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera. N'estàs segur?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipus de cotxera incorrecta
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tots els trens de la cotxera
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera

@ -3,6 +3,8 @@
##isocode da_DA
##plural 0
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet
@ -3000,6 +3002,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet. Er du sikker?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Forkert depottype
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg alle toge i remisen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet

@ -1597,22 +1597,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinsta
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Wegenbouw
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Bouw tramrails
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Kies brug
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan geen tramrails bouwen hier...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan geen tram voertuig depot bouwen hier...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht tram station bouwen...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw tramrails brug
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer tram voertuig depot richting
STR_1814_ROAD :Weg
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
@ -1620,6 +1636,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wegvoertuigdepo
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijke weg/spoorweg kruising
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagiers tram station niet verwijderen...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vracht tram station niet verwijderen...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Steden
@ -1784,8 +1802,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bouw bushalte
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vracht tram richting
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Geen -
@ -1797,6 +1819,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selectee
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecteer lengte van station
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op lokatie van station
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Hernoem station
@ -2247,6 +2271,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
@ -2720,6 +2746,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegv
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Benoem wegvoertuig
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Infwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan voertuig niet omdraaien...
@ -2970,8 +2998,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uitgeschak
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibel GRF geladen)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ontbrekende GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}GRF bestand(en) om dit spel te kunnen laden ontbreken
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Er zijn missende GRF bestanden om het spel te laden
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3004,6 +3032,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon all
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot type
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkoop alle weg voertuigen in het depot

@ -1090,6 +1090,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverser la direction lors du défilement avec la souris : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Défilement régulier de la vue: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Affichage des livrées de compagnie : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Aucune
@ -1569,7 +1570,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossib
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du Dépôt
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail
@ -1598,22 +1599,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Vous dev
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de tramway
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway
STR_1814_ROAD :Route
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres
@ -1621,6 +1638,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véh
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes
@ -1785,8 +1804,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Aire de chargement
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Tramway pour fret
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
@ -1798,6 +1821,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station
@ -1827,7 +1852,7 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Station par dé
STR_STAT_CLASS_WAYP :Points de passage
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépot naval
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval
@ -2248,6 +2273,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Navire de fret
STR_LIVERY_HELICOPTER :Hélicoptère
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Petit porteur
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Gros porteur
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tramway pour passagers
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramway pour fret
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Montrer les livrées générales
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Montrer les livrées de trains
@ -2721,6 +2748,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
@ -3005,6 +3034,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Afficher
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous êtes sur le point de vendre tous les véhicules du dépôt. Etes-vous sûr ?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Dépôt incompatible
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt

@ -1155,6 +1155,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Állom
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Tájrendező eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Finomított nézőpont-görgetés: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek járműveinek mutatása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem
@ -1663,22 +1664,37 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb a
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Villamos-depó iránya
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt
STR_1814_ROAD :Út
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út
@ -1686,6 +1702,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok
@ -1850,8 +1868,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs -
@ -1863,6 +1885,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasút
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
@ -2350,6 +2374,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülőgép
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülőgép
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Utasszállító villamos
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teherszállító villamos
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Általános szinsémák mutatása
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása
@ -2823,6 +2849,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem neve
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet...
@ -3107,6 +3135,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutat
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a depóban lévő összes járművet?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes depóbeli jármű eladása

@ -1091,6 +1091,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max est
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutieni automaticamente gli elicotteri presso gli eliporti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Apri strumenti terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti direzione di scorrimento della mappa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Scorrimento morbido delle visuali: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un tooltip di misura durante la costruzione: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra le livree della società: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nessuna
@ -1599,22 +1600,38 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in corso
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario
STR_1814_ROAD :Strada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
@ -1622,6 +1639,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito autome
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione degli autobus...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere l'area di carico per camion...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram passeggeri...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram merci...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città
@ -1786,8 +1805,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P e i}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna -
@ -1799,6 +1822,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selezion
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione
@ -2249,6 +2274,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Mercantile
STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicottero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano piccolo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano grande
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tram passeggeri
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tram merci
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione generali
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione dei treni
@ -2721,7 +2748,9 @@ STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Rinomina
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo...
@ -3006,6 +3035,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra t
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Stai per vendere tutti i veicoli nel deposito. Sei sicuro?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo di deposito errato
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vende tutti i treni nel deposito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vende tutti gli automezzi nel deposito

@ -1609,10 +1609,15 @@ STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建設します
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建設します
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路の端を建設します
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建設します
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}車庫の配置の選択
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}路面電車庫の配置を選択
STR_1814_ROAD :道路
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :並木道
@ -1620,6 +1625,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}バス停が破壊できません...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所が破壊できません...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅が破壊できません...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅が破壊できません...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}市町村
@ -1784,8 +1791,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}が受入れます
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}バス停の配置
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}荷役所の配置
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}軒の駅
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- なし -
@ -1797,6 +1808,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}駅の
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}駅のホームの長さを選択します
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}バス停の配置を選択します
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所の配置を選択します
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}主の画面を駅の場所に移動します
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}駅の評価を表示します
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}駅名を変更します
@ -2247,6 +2260,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :貨物船
STR_LIVERY_HELICOPTER :ヘリコプター
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :小型飛行機
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :大型飛行機
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :乗客用路面電車
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :貨物用路面電車
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}一般のカラースキームを表示します
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}列車のカラースキームを表示します
@ -2720,6 +2735,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}道路車両を名付ける
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}車両が逆転させられません...
@ -3004,6 +3021,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}この
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}車庫/格納庫/造船所内のすべての車両を販売します。続けてもよろしいですか?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :電車庫の種類が一致していません
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}電車庫内のすべての列車を販売します
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}車庫内のすべての道路車両を販売します

@ -4,6 +4,8 @@
##plural 1
##gender a b
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리에서 너무 멉니다!
@ -1047,6 +1049,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}이미
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}향상된 글로벌 경로탐색 (NPF, NTP 우선) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}무거운 열차를 운행하기 위해 화물에 무게를 가함 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}마을이 소유중인 도로를 통과하는 버스 정류장 건설 허용: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}정거장 근처에 건물 짓기 허용: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}소형 공항의 건설을 허용 : {ORANGE}{STRING}
@ -1587,6 +1590,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :일반 신호
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :PRE 신호등이 설치된 철도
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :출구 신호등이 설치된 철도
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :결합 신호등이 설치된 철도
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 기차 정거장을 제거해야 합니다
@ -1594,22 +1598,38 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :결합 신호
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}도로 건설
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}전찻길 건설
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}교량을 선택하십시오
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차고 방향
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차량기지 방향
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :도로 건설
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :전찻길 건설
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로 섹션 건설
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고 건설 (차량의 제작/점검용)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장 건설
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장 건설
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}교량 건설
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}철교 건설
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 제거툴 켜기/끄기
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
STR_1814_ROAD :도로
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :신호등이 있는 도로
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로
@ -1617,6 +1637,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :철도 건널목
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 제거할 수 없습니다...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}도시
@ -1781,8 +1803,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}에서 {STRING}/{STRING}을/를 받습니다.
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}트럭 적하장 방향
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}화물 전차 정거장 방향
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- 없음 -
@ -1794,6 +1820,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}기차
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}기차역의 길이를 선택합니다.
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}이 역이 있는 곳으로 이동합니다.
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}역의 등급 표시
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}역 이름 변경
@ -2244,6 +2272,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :화물선
STR_LIVERY_HELICOPTER :헬리콥터
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :소형 항공기
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :대형 항공기
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :승객 전차
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :화물 전차
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}일반 색상 선택
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}열차 색상 선택
@ -2717,6 +2747,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}자동차 이름 지정
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}자동차를 회차시킬 수 없습니다...
@ -3001,6 +3033,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}이 스
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}이 안에 있는 모든 차량을 판매하려고 합니다. 정말 판매하시겠습니까?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :잘못된 차량기지 종류
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 팝니다.
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 자동차를 팝니다.
@ -3203,6 +3236,9 @@ STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMM
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :모든 공유된 차량
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :모든 차량 제거
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 기차
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 자동차
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 선박
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 항공기
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 바꾸기
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}"{GROUP}"의 차량 교체

@ -3,6 +3,8 @@
##isocode pt_PT
##plural 0
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa
@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estaç
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova procura de caminho global (NPF, substitui NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
@ -1585,6 +1588,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-fer
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais combinados
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}É preciso remover a estação primeiro
@ -2012,6 +2016,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de bai
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING}
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3187,3 +3193,13 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Comutar
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para pontes
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas (talvez, no futuro, para embelezamentos)
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
########

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -3,6 +3,8 @@
##isocode sv_SE
##plural 0
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanför kanten
@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Icke-re
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny globalt sätt att hitta rutt (NPF, åsidosätter NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Godsfaktor för att simulera tunga tåg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillåt genomfarts-stop på stadsägda vägar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillåt byggande av närliggande stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Tillåt alltid små flygplatser: {ORANGE}{STRING}
@ -1586,6 +1589,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Järnväg med v
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Järnväg med för-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Järnväg med utgående signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Järnväg med kombinerade signaler
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort tågstationen först
@ -1593,22 +1597,38 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Järnväg med k
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Måste ta bort väg först
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg väg
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Välj vägbro
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga väg här...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för bussgarage
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg väg
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj riktning för bussgarage
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering
STR_1814_ROAD :Väg
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Väg med gatubelysning
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Väg med träd
@ -1616,6 +1636,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bussgarage
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Väg-/Järnvägskorsning
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort busstation...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort lastbilsstation...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort passagerar-spårvagnsstation...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte ta bort frakt-spårvagnsstation...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städer
@ -1780,8 +1802,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Måste riva busshållplats först
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Inga -
@ -1793,6 +1819,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Välj an
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj riktning för busshållplats
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrera vyn på stationen
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Visa stationens klassificering
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Byt namn på stationen
@ -2243,6 +2271,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskepp
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Litet flygplan
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort Flygplan
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagerarspårvagn
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fraktspårvagn
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Visa generellt färgschema
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för tåg
@ -2716,6 +2746,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byt namn på vägfordon
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan inte tvinga fordonet att vända om...
@ -3000,6 +3032,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Visa all
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du är på väg att sälja alla fordon i depån. Är du säker?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Felaktig depå-typ
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sälj alla tåg i depån
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sälj alla vägfordon i depån

@ -3,6 +3,8 @@
##isocode zh_TW
##plural 1
#
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}超越版圖邊緣
@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}不規
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}新路徑搜尋演算法 (NPF 將覆蓋 NTP){ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}貨物重量系數,以模擬較重列車:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}可在鎮內興建路邊車站:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}容許興建相鄰車站: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}永遠可以興建小型機場:{ORANGE}{STRING}
@ -1098,6 +1101,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :捲動地圖
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :關閉
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}滾輪地圖捲動速度: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}自動在開始新遊戲時暫停:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}使用進階載具名單: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
@ -1585,6 +1589,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :有一般號誌
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :有入口號誌的鐵軌
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :有出口號誌的鐵軌
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :有綜合號誌的鐵軌
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}必須先移除火車站
@ -1592,22 +1597,38 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :有綜合號誌
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必須先移除道路
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路施工中
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設道路
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設電車軌
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}選擇道路橋樑
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}不可以在這裏鋪設電車軌...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}不可以移除這裏的電車軌...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫方向
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}電車
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在此建築車庫...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}不可以在這裏興建電車維修廠...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法建築公車站...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法建築貨運站...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}不可以興建電車站...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}不可興建載貨電車站...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :鋪設道路
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :鋪設電車軌
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}鋪設一段公路
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}興建電車站
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建築車庫 (用來製造與維護公路車輛)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建電車維修廠 (供製造及維修用)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建築公車站
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建築貨運站
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}興建載貨電車站
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建築公路橋樑
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}架設電車橋
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建築公路隧道
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}開鐅電車隧道
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換建築/移除公路
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}鋪設電車軌開關
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇車庫方向
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇電車維修廠方向
STR_1814_ROAD :公路
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :有行道樹的公路
@ -1615,6 +1636,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :公路/鐵道平交道
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}不能從這邊移除公車站...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}不能從這邊移除貨運站...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}不可移除載客電車站...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}不可移除載貨電車站...
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}城鎮
@ -1779,8 +1802,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING} 與 {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}公車站方向
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}貨運站方向
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}載客電車方向
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}載貨電車方向
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}必須先摧毀公車站
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}必須先摧毀貨運站
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載客電車車站
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載貨電車車站
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 座車站
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- 無 -
@ -1792,6 +1819,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}選擇
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}選擇鐵道車站的長度
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇公車站方向
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}選擇貨運站方向
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載客電車方向
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載貨電車方向
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}將主視野帶到車站位置
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}顯示車站評價
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}變更車站名稱
@ -2012,6 +2041,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} 盆地
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} 直升機場
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} 森林
STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@ -3187,3 +3218,40 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}將透
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}將透明度套用於建物,如車站、廠棚、路標及電線
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}將透明度套用於橋樑
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}將透明度套用於設施,如燈塔、天線塔等
##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT :群組 {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :所有列車
STR_GROUP_ALL_ROADS :所有車輛
STR_GROUP_ALL_SHIPS :所有船舶
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :所有飛機
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :加入共用載具
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移除所有載具
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 列車
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 車輛
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 船舶
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} 飛機
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}為群組重新命名
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}置換 "{GROUP}" 載具
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}不能建立群組...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}不能移除群組...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}不能重新命名群組...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}不能從群組移除所有載具...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}不能加入載具到這群組...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}不能加入共用載具到這群組...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}群組 - 單擊群組以顯示載具名單
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}單擊建立群組
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}移除選擇群組
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}為群組重新命名
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘:{RED}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(去年:{RED}{CURRENCY}{BLACK})
########

Loading…
Cancel
Save