STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä; tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien ostamista ja huoltoa varten).
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. Ctrl liittää reittipisteet
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl liittää asemat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna rautatieopastimia. Ctrl valitsee siipiopastin/sähköopastimet{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rautatielle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen saakka{}Ctrl+Click avaa opastimenvalinta ikkunan
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on alaspainettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - kaupungin valitseminen keskittää näkymän.
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - nimen klikkaaminen keskittää näkymän kaupunkiin. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - paina nimeä kohdistaaksesi kuvakulman teollisuuslaitokseen
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - klikkaa nimeä kohdistaaksesi kuvakulman teollisuuslaitokseen. Ctrl+Click avaa uuden näkymäikkunan teollisuuslaitoksen sijaintiin
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotto viime kuussa:
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi.
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi käsky ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl tekee asemakäskyistä 'lastaa täyteen kaikki rahti', reittipisteistä 'non-stop' ja veturitallista 'huolto'
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lisää kehittynyt määräys
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιρειών
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τραίνων της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρείας
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τραίνων της εταιρείας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρείας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους και σηματοδότες
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για σιδηρόδρομους, σηματοδότες, σημείων καθοδήγησης και σταθμών. Κρατώντας το Ctrl αφαιρεί επίσης σιδηρόδρομο απο σημεία καθοδήγησης και σταθμούς
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Μετατρέψτε/Αλλάξτε τον τύπο της γραμμής
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου χρησιμοποιώντας τον Αυτόματο Δρόμο
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Κατασκευή γραμμής τραμ χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Γραμμή για τραμ.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού δρόμου. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Κατασκευή κομματιού τροχιόδρομου(τραμ). Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Κατασκευή οδικού δικτύου χρησιμοποιώντας τον Αυτόματο Δρόμο. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση δρόμου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Κατασκευή γραμμής τραμ χρησιμοποιώντας την Αυτόματη Γραμμή για τραμ. Ctrl εναλλάσει την κατασκευή/αφαίρεση τροχιόδρομου
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων (για αγορά και επισκευή οχημάτων)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Κατασκευή αμαξοστασίου οχημάτων τραμ (για αγορά και επισκευή οχημάτων)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Προσδιορισμός θαλάσσιας επιφάνειας.{}Δημιουργία καναλιού, εκτός εάν το πλήκτρο CTRL είναι κρατημένο στο επίπεδο της θάλασσας, όπου θα πλημμυρίσει τις παρακείμενες περιοχές.
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Ταξίδεψε για {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :και ταξίδεψε για {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} μέρ{P α ες}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} στιγμ{P ή ές}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Τοχρονοδιάγραμμα αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} γιανα ολοκληρωθεί.
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Τοχρονοδιάγραμμα αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} γιανα ολοκληρωθεί (δεν είναι όλα τα χρονοδιαγράμματα)
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Τοδρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} γιανα ολοκληρωθεί.
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Τοδρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} γιανα ολοκληρωθεί (δεν είναι όλα τα χρονοδιαγράμματα)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Αυτό το όχημα πηγαίνει στην ώρα του
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Αυτό το όχημα εχει καθυστερήσει κατά {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Το όχημα αυτό τρέχει {STRING} αργά
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Συμπληρώστε το δρομολόγιο αυτόματα με τιμές από το επόμενο ταξίδι (Ctrl+κλικ γιανα προσπαθήσει να κρατήσει τους χρόνους αναμονής)
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση AI
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλο AI για φόρτωση.{}Αυτό το AI είναι ένα ψεύτικο AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου"
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de veículos que lucraram no último ano; isto inclui veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de segmentos de estação recentemente atendidos. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizada, mesmo se estiverem ligadas como uma só.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (só são considerados veículos com mais de 2 anos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
@ -1732,6 +1732,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Jogo a decorrer
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :a sair
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} entrou no jogo
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} juntou-se ao jogo (Cliente #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} juntou-se à empresa #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} juntou-se para assistir
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} iniciou uma nova empresa (#{2:NUM})
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna entre semáforos/sinais luminosos{}Arrastar constrói sinais numa linha de caminho-de-ferro. Ctrl constrói sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique alterna abrir a janela de selecção de sinais
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de passagem e estações. Fixar o Ctrl também remove a linha férrea de pontos de passagem e estações
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Hiển thị bản đồ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị thư mục thành phố
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Hiện tiền trợ cấp
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Hiển thị danh sách công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Hiện thông tin tài chính của công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Hiện thông tin tổng quát của công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Hiển thị biểu đồ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hiện bảng liên đoàn công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bỏ vốn cho những ngành mới hoặc hiện tất cả các ngành
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Hiện danh sách tàu lửa của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Hiện danh sách máy bay của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở dạnh sách nhóm/phương tiện
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thành phố
@ -382,6 +403,8 @@ STR_MONTH_DEC :Tháng Mười
############ End of order list
# Music window
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Bài Nhạc
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Tên
# Playlist window
@ -518,6 +541,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Toàn m