@ -1,6 +1,6 @@
##name Slovak
##ownname Slovensky
##isocode sk_SK
##isocode sk_SK.UTF-8
##plural 6
##case g
##gender m z s
@ -352,10 +352,10 @@ STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkovy
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkovy naklad (kapacita) tohoto vlaku:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jeden hrac
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Viacero hrácov
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Viacero hrácov
STR_64 :64
STR_128 :128
@ -394,13 +394,13 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}mł
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ov}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P er re rov}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} mł
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10ł lbf
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} megapond{P "" y ov}
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
@ -445,13 +445,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Hodnota
STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stanice
STR_SORT_BY_WAITING :Mnozstvo cakajuceho nakladu
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hodnotenie prepravy
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (netriedené)
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (netriedené)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Výkon
STR_ENGINE_SORT_POWER :Výkon
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Uvedenie na trh
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Náklady na prevádzku
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Náklady na prevádzku
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákladu
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Náklady na prevádzku
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Náklady na prevádzku
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákladu
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
@ -625,7 +625,7 @@ STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnut / Vypnut nahodny vyber
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobrazit okno pre vyber hudobnych stop
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtia¸ nost ({STRING})
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiaž nost ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zobrazit poslednu spravu
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavenia sprav
@ -780,12 +780,12 @@ STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit
STR_0290_DELETE :{BLACK}Vymazat
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Kompletne vymazat toto mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit scenar
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár
STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Ukoncit program
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit scenar, nahrat scenar, ukoncit editor scenara, ukoncit program
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nahrat scenár
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nahrat scenár
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit scenar
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrat scenar
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrat vyskovu mapu
@ -863,7 +863,7 @@ STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber meny
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednotky vzdialenosti
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Výber jednotiek vzdialenosti
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Výber jednotiek vzdialenosti
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestne vozidla
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Strana po ktorej jazdia cestne vozidla
@ -881,7 +881,7 @@ STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kazde 3 mesiace
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kazdych 6 mesiacov
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kazdych 12 mesiacov
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Spustit novu hru
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrat ulozenú hru
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrat ulozenú hru
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit vlastny svet / scenar
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pre 1 hraca
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pre 2-8 hracov
@ -941,15 +941,15 @@ STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunske
STR_TOWNNAME_CZECH :Ceske
STR_TOWNNAME_SWISS :Svajciarske
STR_TOWNNAME_DANISH :Danske
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turecké
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turecké
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Talianske
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanske
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Libry (Ł )
STR_CURR_GBP :Libry (£ )
STR_CURR_USD :Dolare ($)
STR_CURR_EUR :Euro (¤ )
STR_CURR_YEN :Jeny (Ľ )
STR_CURR_EUR :Euro (€ )
STR_CURR_YEN :Jeny (¥ )
STR_CURR_ATS :Rakuske Silingy (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgicke Franky (BEF)
STR_CURR_CHF :Svajciarske Franky (CHF)
@ -972,7 +972,7 @@ STR_CURR_SIT :Slovinske Tolia
STR_CURR_SEK :Svedske Koruny (SEK)
STR_CURR_YTL :Turecke Liry (YTL)
STR_CURR_SKK :Slovenske Koruny (SKK)
STR_CURR_BRR :Brazílske Realy (BRL)
STR_CURR_BRR :Brazílske Realy (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Vlastna ...
@ -1320,7 +1320,7 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varovani
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Hra pre viac hrácov
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Hra pre viac hrácov
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Meno hraca:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju
@ -1380,15 +1380,15 @@ STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznam
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 hracov
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 hrac
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 hráci
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 hráci
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 hráci
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 hrácov
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 hrácov
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 hrácov
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 hrácov
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 hrácov
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 hrácov
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 hráci
STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 hráci
STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 hráci
STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 hrácov
STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 hrácov
STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 hrácov
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 hrácov
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 hrácov
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 hrácov
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. pocet spolocnosti:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Obmedzi maximalny pocet spolocnosti na serveri
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -1414,7 +1414,7 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sietova
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuje sa k vstupu: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolocnost
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolocnost
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalozit novu spolocnost
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sledovat hru
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sledovat hru len ako divak
@ -1536,7 +1536,7 @@ STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... subo
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku. Potrebne 8 alebo 24 bitove PNG.
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... neocakavana chyba (pravdepodobne poskodeny subor)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie je mo¸ né nahrat povrch z BMP suboru ...
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie je mož né nahrat povrch z BMP suboru ...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku.
##id 0x0800
@ -1570,7 +1570,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ziadne p
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... uz bolo vytvorene
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Zeleznica
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifikovana ¸ eleznica
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifikovana ž eleznica
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednokolajka - Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magneticka draha - MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vyber zeleznicny most
@ -1582,7 +1582,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu nemoz
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu nemozno odstranit semafory ...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia depa
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Zeleznica
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikovana ¸ eleznica
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikovana ž eleznica
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Jednokolajka - Monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneticka draha - MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje
@ -1830,8 +1830,8 @@ STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stan
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek
STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Pôvodná stanica
STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Pôvodná stanica
STR_STAT_CLASS_WAYP :Smerove body
##id 0x3800
@ -1862,7 +1862,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulozit a
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vyber typ novej hry
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vyber scenar (zeleny), prednastavenu hra (modra), alebo nahodnu hru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat vý¨ kovú mapu
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výš kovú mapu
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
@ -2105,10 +2105,10 @@ STR_683B_HOSTILE :Odmietavy
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Hrac {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farebna schema
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farebna schema:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nová farebná schéma
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nová farebná schéma
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazov spolocnosti
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Meno prezidenta
STR_700A_COMPANY_NAME :Nazov spolocnosti
@ -2169,7 +2169,7 @@ STR_7042_NONE :{WHITE}Ziadne
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vyber tvare
STR_7044_MALE :{BLACK}Muz
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zena
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrusit vyber novej tvare
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber tvare
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vyber muzskych tvari
@ -2254,14 +2254,14 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikoptera
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Male lietadlo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Velke lietadlo
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨ eobecné farebné schémy
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lietadlá
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vyberte primárnu farbu pre vybranú farebnú schému
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat sekundárnu farbu pre vybranú farebnú schému
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vybrat farebnú schému na zmenenie (pre viacero schém pou¸ ite CTRL+klik). Kliknite na ¨tvorec pre prepnutie pou¸ ívania schémy
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit vš eobecné farebné schémy
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lietadlá
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vyberte primárnu farbu pre vybranú farebnú schému
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat sekundárnu farbu pre vybranú farebnú schému
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vybrat farebnú schému na zmenenie (pre viacero schém použite CTRL+klik). Kliknite na štvorec pre prepnutie použ ívania schémy
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parny)
@ -2570,7 +2570,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky sa daju nahradit len v depe
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nove vlaky
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nove magneticke vlaky
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit vozidlo
@ -2588,7 +2588,7 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Chod do
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plne naloz
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylozit
STR_REFIT :{BLACK}Prestavba
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
@ -2607,7 +2607,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemozno
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadný stroj v¸ dy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadný stroj vž dy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
STR_8838_N_A :Nie je{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
@ -2621,12 +2621,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupit no
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Ru¨ ne
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagóny
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Ruš ne
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagóny
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Obidva
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie ru¨ nov
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie vagónov
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie ru¨ nov aj vagónov
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie ruš nov
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie vagónov
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie ruš nov aj vagónov
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kupit vybrany vlak
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat vlak
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie
@ -2730,7 +2730,7 @@ STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek
STR_9034_RENAME :{BLACK}Premenovat
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat typ automobilu
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ automobilu
@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestava
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prestavat vozidlo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu vyznaceneho druhu nakladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Prestavba vozidla nie je mozna ...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyberte po¸ adovaný typ nákladu pre cestné vozidlo
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyberte pož adovaný typ nákladu pre cestné vozidlo
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Stavba pristavu
@ -2791,7 +2791,7 @@ STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do lodenice
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je dostupná!
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je dostupná!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}{}Naklady na prevadzku: {CURRENCY}/rok
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Pomenovat lod
@ -2811,7 +2811,7 @@ STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestava
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vyber typ nakladu:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod...
STR_9842_REFITTABLE :(mozna prestavba)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Chod do {TOWN} Lodenice
@ -2855,12 +2855,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo (potrebne letisko z hangarom)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Vrtulové
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Prúdové
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptéry
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie vrtulových lietadiel
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie prúdových lietadiel
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie helikoptér
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Vrtulové
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Prúdové
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptéry
STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie vrtulových lietadiel
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie prúdových lietadiel
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie helikoptér
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar
@ -2892,7 +2892,7 @@ STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestava
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber novy typ nakladu
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vybrat typ noveho nakladu:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Náklady na prestavbu: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Náklady na prestavbu: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Chod do {STATION} Hangaru
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Opravit v {STATION} Hangare
@ -2947,11 +2947,11 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nie su n
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazov suboru:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastná mena
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = Ł {COMMA}
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastná mena
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Prípona:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Prípona:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod na Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod na Euro: {ORANGE}nikdy
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Nahlad: {ORANGE}{CURRENCY}
@ -2979,53 +2979,53 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depá
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :GarḠe
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depá
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Garáž e
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Lodenice
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangáre
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangáre
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Poslat do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Poslat v¨ etky vlaky v zozname do depa. CTRL+klik pre vykonanie servisu
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky vozidlá do garḠe. CTRL+klik pre vykonanie servisu
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Poslat v¨ etky lode v zozname do lodenice. CTRL+klik pre vykonanie servisu
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Poslat v¨ etky lietadlá do hangáru. CTRL+klik pre vykonanie servisu
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Poslat vš etky vlaky v zozname do depa. CTRL+klik pre vykonanie servisu
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Poslat všetky vozidlá do garáž e. CTRL+klik pre vykonanie servisu
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Poslat vš etky lode v zozname do lodenice. CTRL+klik pre vykonanie servisu
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Poslat vš etky lietadlá do hangáru. CTRL+klik pre vykonanie servisu
### depot strings
STR_SELL :{BLACK}Predat
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}V¨ etky vozidlá budú poslané do depa
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Ste si istí?
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Vš etky vozidlá budú poslané do depa
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Ste si istí?
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj vlakov v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých vozidiel v garḠi
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨ etkých lodí v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨ etkých lietadiel v hangári
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨ etky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky vozidlá v garḠi
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨ etky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨ etky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Predat v¨ etky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Predat v¨etky vozidlá v garḠi
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Predat v¨ etky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Predat v¨ etky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨ etkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých vozidiel, ktoré majú túto garḠv zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨ etkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨ etkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨ etky vlaky v depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky vozidlá v garḠi
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨ etky lode v lodenici
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨ etky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj všetkých vozidiel v garáž i
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj vš etkých lodí v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj vš etkých lietadiel v hangári
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nepredavat vš etky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nepredavat všetky vozidlá v garáž i
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nepredavat vš etky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nepredavat vš etky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Predat vš etky vlaky v depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáž i
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Predat vš etky lode v lodenici
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Predat vš etky lietadlá v hangári
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam vš etkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vozidiel, ktoré majú túto garáž v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam vš etkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam vš etkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit vš etky vlaky v depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáž i
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit vš etky lode v lodenici
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit vš etky lietadlá v hangári
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vozid{P lo lá iel}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e í}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo lá iel}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vozid{P lo lá iel}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e í}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo lá iel}
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymena vozidiel
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymena {STRING}
@ -3043,24 +3043,24 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Umoznuje
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranenie vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkcia automatickeho vylepsovania vlakov moze udrzovat rovnaku dlzku vlakov odstranovanim vagonov (od zaciatku vlakov), pokial by zmena rusna vlak predlzila.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymena: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTALNA VLASTNOST {}Prepne medzi oknami na vymenu lokomotiv a vagonov.{}Vagon sa vymeni, len ked je nový vagon schopny vozit rovnaky naklad, ako ten stary. Toto sa overuje pre kazdy vagon.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTALNA VLASTNOST {}Prepne medzi oknami na vymenu lokomotiv a vagonov.{}Vagon sa vymeni, len ked je nový vagon schopny vozit rovnaky naklad, ako ten stary. Toto sa overuje pre kazdy vagon.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotiva sa nevyraba
STR_ENGINES :Lokomotívy
STR_ENGINES :Lokomotívy
STR_WAGONS :Vagonov
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨ etkých vlakov v depe
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vozidiel v garḠi
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨ etkých lodí v lodenici
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨ etkých lietadiel v hangári
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie vš etkých vlakov v depe
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáž i
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie vš etkých lodí v lodenici
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie vš etkých lietadiel v hangári
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨ etkých vlakov v depe
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vozidiel v garḠi
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨ etkých lodí v lodenici
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨ etkých lietadiel v hangári
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie vš etkých vlakov v depe
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáž i
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie vš etkých lodí v lodenici
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie vš etkých lietadiel v hangári
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨ etkých vozidiel v zozname
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨ etkých vozidiel v zozname
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie vš etkých vozidiel v zozname
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie vš etkých vozidiel v zozname
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov}
@ -3070,7 +3070,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Zlyhala
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre zeleznicu
STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy
STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy
STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre jednokolajovku
STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotiva pre magneticku drahu
@ -3091,8 +3091,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {G
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestujucich, {COMMA} balikov posty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanane vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prestavatelne na: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :V¨ etky druhy nákladu
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :V¨ etko okrem {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Vš etky druhy nákladu
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Vš etko okrem {GOLD}
########### String for New Landscape Generator
@ -3135,7 +3135,7 @@ STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generova
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavovanie hry
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spustam tile-loop
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprava hry
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Obtia¸ nost sa zmenila na vlastnú
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Obtiaž nost sa zmenila na vlastnú
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Rovna krajina
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generovat rovnu krajinu
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nahodna krajina
@ -3167,9 +3167,9 @@ STR_HELIPORTS :{BLACK}Heliport
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dl¸ ka: {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dlž ka: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dl¸ ka: {NUM}{}Vý¨ kový rozdiel: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM}{}Vý¨ kový rozdiel: {NUM} m
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dlžka: {NUM}{}Výš kový rozdiel: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM}{}Výš kový rozdiel: {NUM} m
########