(svn r18105) -Update from WebTranslator v3.0:

finnish - 39 changes by jpx_
greek - 9 changes by fumantsu
hungarian - 9 changes by alyr
polish - 3 changes by silver_777
serbian - 9 changes by etran
vietnamese - 24 changes by nglekhoi
pull/155/head
translators 15 years ago
parent b303690103
commit 78fcd4e621

@ -220,12 +220,12 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Suodatinteksti:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva).
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri.
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Lajittele
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sijainti
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä uud.
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nimeä uudelleen
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
@ -290,45 +290,45 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, lopetus ja sulkeminen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista ja näytä teollisuushakemisto
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvolistan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, tekoälyn virheenjäljitys, tietoja OpenTTD:stä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, tekoälyn virheenjäljitys, kuvankaappaukset, tietoja OpenTTD:stä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, poistu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maaston luonti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Kaupunkien luonti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Teollisuuden luonti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teiden rakennus
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario
@ -336,7 +336,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Poistu
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
@ -397,7 +397,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta t
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevin rakentaminen
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
@ -434,8 +434,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tied
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn virheenjäljitys
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaapp. (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaappaus (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja 'OpenTTD':stä
############ range ends here
@ -517,11 +517,11 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöid
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtitaksat
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän.
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tarkat suorituskykyarviot
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
@ -548,7 +548,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCO
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikenneväl.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikennevälineitä:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Väh. tuotto:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo:
@ -559,7 +559,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä; tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä; tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
@ -1733,7 +1733,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Peli yhä pysä
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Peliä jatketaan ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ei tarpeeksi pelaajia
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :yhdistäviä asiakkaita
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :yhdistäviä pelaajia
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuaalinen
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :poistutaan

@ -1789,7 +1789,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Διακομι
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Παιχνίδι σε παύση ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Συνεχίση παιχνιδιού ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :μη επαρκείς παίχτες
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :σύνδεση πελατών
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :χειροκίνητο
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :αποχώρηση
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι

@ -1759,7 +1759,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :a szerver megte
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Játék megállítva ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :A játék továbbra is szünetel ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :A játék folytatódik ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nincs elég játékos
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kapcsolódó kliensek
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :kézi
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :kilépés
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} csatlakozott a játékhoz

@ -2737,12 +2737,12 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informac
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu produkcji.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napisów
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edycja tekstu napisu
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnej tablicy
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniej tablicy
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnego napisu
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniego napisu
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz nazwę dla znaku

@ -1910,7 +1910,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server je pun
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partija je pauzirana ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partija je nastavljena ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nema dovoljno igrača
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :priključivanje igrača
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :ručno
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :napušta
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se priključio partiji

@ -1376,7 +1376,23 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Cho ph
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Cách Phối Màu Mới
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu chung
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu tàu hỏa
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu xe cơ giới
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu tàu thủy
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu máy bay
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Chọn màu chủ đạo cho bảng phối màu đang chọn
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Chọn màu thứ hai cho bảng phối màu đang chọn
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một bảng phối màu để sửa, hoặc nhiều bảng phối màu với Ctrl+Click.Click vào bảng để bật/tắt bảng phối
STR_LIVERY_DEFAULT :Chế Phục Tiêu Chuẩn
STR_LIVERY_STEAM :Động Cơ Hơi Nước
STR_LIVERY_DIESEL :Động Cơ Diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Động Cơ Điện
STR_LIVERY_MONORAIL :Động Cơ Đơn Ray
STR_LIVERY_MAGLEV :Động Cơ Ray Đệm
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
# Face selection window
@ -1434,6 +1450,14 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Cấm
# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Dừng game ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Game đang dừng ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Game đang dừng ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Game vẫn đang dừng ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Không dừng game ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :không đủ người chơi
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kết nối đến clients
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :tự chọn
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} đã vào trò chơi (Client #{2:NUM})

Loading…
Cancel
Save