Update: Translations from eints

italian: 10 changes by bagnacauda
romanian: 91 changes by bnegrut
russian: 6 changes by Ln-Wolf
finnish: 9 changes by hpiirai
portuguese: 8 changes by azulcosta
pull/474/head
translators 1 year ago
parent 9e56e16147
commit 7a18631291

@ -1328,7 +1328,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uudet käskyt o
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin kulkuneuvon kohdalla
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. ”Alkuun” tarkoittaa, että junan viimeinen vaunu pysähtyy laiturin alkuun; ”keskelle” tarkoittaa junan pysähtymistä keskelle laituria; ja ”loppuun” tarkoittaa, että veturi pysähtyy laiturin päähän. Huomaa, että tämä asetus määrittää vain oletusarvon uusille määräyksille. Yksittäisten määräysten kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. ”Alkuun” tarkoittaa, että junan viimeinen vaunu pysähtyy laiturin alkuun; ”keskelle” tarkoittaa junan pysähtymistä keskelle laituria; ja ”loppuun” tarkoittaa, että veturi pysähtyy laiturin päähän. Huomaa, että tämä asetus määrittää vain oletusarvon uusille käskyille. Yksittäisten käskyjen kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :alkuun
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskelle
@ -1390,7 +1390,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Varoita, jos ku
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Lähetä viesti, jos kulkuneuvo ei löydä reittiä määränpäähänsä
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Tarkista kulkuneuvojen pysähdykset: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kulkuneuvojen määräykset tarkistetaan väliajoin ja havaituista ongelmista ilmoitetaan uutisviestillä
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kulkuneuvojen käskyjä tarkastetaan väliajoin, ja havaituista ongelmista ilmoitetaan uutisviestillä
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Kyllä, mutta ei pysäytetyille
@ -2851,6 +2851,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Satunnai
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perusta kunta satunnaiseen paikkaan
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kuntaa
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Täytä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kunnilla
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Laajenna kaikkia kuntia
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata kaikkia kuntia hieman
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Kunnan nimi:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Syötä kunnan nimi
@ -4511,22 +4513,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Aloitusp
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse päivämäärä aikataulun aloitusajankohdaksi. Ctrl+napsautus levittää kaikki tämän käskyjoukon jakavat kulkuneuvot tasaisesti niiden keskinäisen järjestyksen mukaan, mikäli käskyjoukko on kokonaan aikataulutettu
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta aikaa
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aikaa, jonka valitun käskyn tulisi kestää. Ctrl+napsautus asettaa keston kaikille käskyille
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa valitun käskyn keston. Ctrl+napsautus nollaa kaikkien käskyjen kestot
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuta nopeusrajoitusta
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuta valitun määräyksen suurinta sallittua nopeutta
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuta suurinta sallittua nopeutta valitulle käskylle. Ctrl+napsautus asettaa nopeusrajoituksen kaikille käskyille
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tyhjennä nopeusrajoitus
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tyhjennä valitun määräyksen suurin sallittu nopeus
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Poista suurin sallittu nopeus valitulta käskyltä. Ctrl+napsautus poistaa kaikkien käskyjen nopeusrajoitukset
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (Ctrl+napsautus: yritä säilyttää odotusajat)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla. Ctrl+napsautus: yritä säilyttää odotusajat
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Odotettu
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Aikataulu

@ -2892,6 +2892,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Città c
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fonda una città in una posizione casuale
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Copre la mappa con città posizionate casualmente
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Espandi tutte le città
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fa crescere leggermente tutte le città
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome città:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Inserire il nome della città
@ -3368,7 +3370,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Rapprese
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando gli spiazzamenti X e Y. CTRL+clic sposta lo sprite di otto unità alla volta
###length 2
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Spiazzamento del centro
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centrato
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Mirino
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Reimposta posizione relativa
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reimposta gli spiazzamenti relativi attuali
@ -4549,22 +4554,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data ini
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona una data come punto di partenza della tabella oraria. Ctrl+click distribuisce tutti i veicoli che condividono questo ordine in modo uniforme dalla data indicata in base al loro ordine relativo, se l'ordine è completamente programmato.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambia tempo
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la quantità di tempo che dovrebbe essere impiegata per l'ordine selezionato
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la quantità di tempo che dovrebbe essere impiegata per l'ordine selezionato. CTRL+clic imposta il tempo di tutti gli ordini
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Elimina tempo
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimina l'impostazione della quantità di tempo per l'ordine selezionato
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimina l'impostazione della quantità di tempo per l'ordine selezionato. CTRL+clic la rimuove da tutti gli ordini
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Cambia limite di velocità
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia l'impostazione del limite di velocità per l'ordine selezionato
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia l'impostazione del limite di velocità per l'ordine selezionato. CTRL+clic lo imposta per tutti gli ordini
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Elimina limite di velocità
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Elimina l'impostazione del limite di velocità per l'ordine selezionato
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Elimina l'impostazione del limite di velocità per l'ordine selezionato. CTRL+clic rimuove la velocità da tutti gli ordini
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Azzera il contatore del ritardo, in modo che il veicolo sia considerato in orario
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del prossimo viaggio (CTRL+clic per cercare di mantenere i tempi di attesa)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del prossimo viaggio. CTRL+clic per cercare di mantenere i tempi di attesa
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Orari attesi
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Orari programmati

@ -2852,6 +2852,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Localida
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar uma localidade num local aleatório
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias localidades aleatórias
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com localidades colocadas aleatoriamente
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todas as localidades
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fazer com que todas as localidades cresçam ligeiramente
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da localidade:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introduza o nome da localidade
@ -4402,7 +4404,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depó
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo
STR_ORDER_CONDITIONAL :Saltar ordem condicional
STR_ORDER_SHARE :Partilhar ordens
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista. Ctrl torna em 'encher' as ordens em estações, em 'sem parar' as ordens de pontos de passagem e em 'serviço' as ordens em depósitos. 'Ordens Partilhadas' ou Ctrl permite que este veículos partilhe ordens com o veículo escolhido. Clicando em um veículo de copia as ordens desse veículo
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar ao fim da lista. Ctrl torna as ordens de estações em 'encher completamente qualquer carga'; as ordens em pontos de passagem 'sem parar'; e ordens de depósitos 'serviço'. 'Partilhar ordens' ou Ctrl permite que este veículo partilhe ordens com o veículo selecionado. Clicar num veículo copia as ordens desse veículo. Uma ordem para depósito desativa a manutenção programada (serviço) do veículo.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto
@ -4512,22 +4514,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione uma data como ponto de partida deste horário. Ctrl+Clique distribui uniformemente todos os veiculos partilhando esta ordem pela sua ordem relativa, se a ordem for completamente calendarizada
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar Tempo
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda o espaço de tempo que a ordem seleccionada deve durar
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a duração do tempo que a ordem selecionada deve durar. Ctrl+Clique define o tempo para todas as ordens
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a duração do tempo da ordem selecionada. Ctrl+Clique limpa os tempos para todas as ordens
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar limite de velocidade
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a velocidade maxima durante a viagem da ordem selecionada
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a velocidade máxima durante a viagem da ordem selecionada. Ctrl+Clique define a velocidade para todas as ordens
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Remover limite de velocidade
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade maxima durante a viagem da ordem selecionada
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem da ordem selecionada. Ctrl+Clique limpa as velocidades para todas as ordens.
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contador Atraso
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto preencher
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem (CTRL-clique para tentar manter os tempos de espera)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem. Ctrl+Clique para tentar manter os tempos de espera.
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Marcado

@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cp
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}cp/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}cp/t
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}cp/kg
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}cp/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}cp/t
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}cp/kg
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
@ -227,8 +236,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filtru
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduceți un cuvânt-cheie pentru filtrarea listei
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introduceți unul sau mai multe cuvinte cheie pentru a filtra lista
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduceți unul sau mai multe cuvinte cheie pentru a filtra lista
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selectează ordinea de grupare
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeți ordinea de sortare (ascendentă/descendentă)
@ -379,7 +388,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construc
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcție tramvai
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori. Shift comută între plantare/afişare cost estimat
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasează semn
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Amplasează obiect. Shift comută între amplasare/afişare cost estimat
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plasați obiectul. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor
# Scenario editor file menu
###length 7
@ -396,6 +405,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ieşire din joc
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Setări
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Setările AI
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Setări pentru scriptul jocului
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setări NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opţiuni transparenţă
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele oraşelor
@ -998,9 +1008,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Bifați
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Driver curent: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Dimensiune interfaţă
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Trageți glisorul pentru a seta dimensiunea interfeței. Țineți apăsat Ctrl pentru ajustare continuă
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detectează automat dimensiunea
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Bifați această căsuţă pentru a detecta automat dimensiunea interfeței
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Scalează marginile
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Bifați această casetă pentru a scala marginile în funcție de dimensiunea interfeței
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafică
@ -1413,6 +1433,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grosimea liniil
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Afișează numele NewGRF în fereastra de construcție a vehiculului: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adaugă o linie în fereastra de construcție a vehiculului, afișând din care NewGRF vine vehiculul selectat.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Afișați mărfurile pe care vehiculele le pot transporta în ferestrele listei {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Dacă este activată, încărcătura transportabilă a vehiculului va apărea deasupra acestuia în listele de vehicule
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Peisaj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Peisajele definesc scenariile de bază a jocului cu cerințe diferite pentru încărcături și dezvoltare a orașelor. NewGRF și scripturile de joc permit un control mai fin
@ -1834,7 +1855,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permis, aspect particularizat al oraşului
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Modalitatea de generare a cargoului dintr-un oraș: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Cât cargo este produs de casele dintr-un oraș, relativ la populația totală a orașului.{}Creștere pătratică: Un oraș de 2 ori mai mare generează de 4 ori mai mulți pasageri.{}Creștere liniară: Un oraș de 2 ori mai mare generează de 4 ori mai mulți pasageri.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Câtă marfa este produsă de casele dintr-un oraș, relativ la populația totală a orașului.{}Creștere pătratică: Un oraș de 2 ori mai mare generează de 4 ori mai mulți pasageri.{}Creștere liniară: Un oraș de 2 ori mai mare generează de 4 ori mai mulți pasageri.
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Pătratică (originală)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Liniar
@ -2048,6 +2069,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabela c
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Setări
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Setări NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Resurse online
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Setări AI
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Setări pentru scriptul jocului
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ieşire
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Începere joc nou. Ctrl+Click pentru a sări peste fereastra de configuraţie a harţii
@ -2067,6 +2090,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Afișeaz
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Setări afişare
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Afişează setările NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verifică dacă există resurse noi sau actualizate pentru descărcare
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Afișează setările AI
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Afișează setările scriptului de joc
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ieși din 'OpenTTD'
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Setul grafic actual are lipsă {NUM} {P sprite spriteuri "de spriteuri"}. Verificați actualizările pentru setul de bază.
@ -2457,13 +2482,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :se așteaptă p
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :iese
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} a intrat în joc
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} a intrat în joc (Clientul #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} a intrat în compania #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} a intrat în joc (Clientul #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} a intrat în compania #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} a intrat ca spectator
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} a început o companie nouă (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} a ieşit din joc ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} a ieşit din joc ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} și-a schimbat numele în {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} a dat {2:CURRENCY_LONG} către {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} a dat {2:CURRENCY_LONG} către {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serverul a închis conexiunea
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serverul este repornit...{}Vă rugăm aşteptaţi...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} a fost dat afară. Motiv: ({STRING})
@ -2578,6 +2603,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}supraîncărcat
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} care urmează să fie transportat pe lună de la {STATION} la {STATION} ({COMMA}% din capacitate){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} de transportat înapoi ({COMMA}% din capacitate)
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aria de acoperire
@ -2587,6 +2614,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nu arăt
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Arată aria de acoperire a locaţiei propuse
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptă: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Furnizează: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Cost întreținere: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/an
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Uneşte staţia
@ -2774,11 +2802,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a coborî primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl pentru selecţie pe diagonală.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Creşte altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a ridica primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl pentru selecţie pe diagonală.
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelează terenul la înălțimea primului colț selectat. Ctrl pentru selecție pe diagonală
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară. Shift comută între cumpărare/afişare cost estimat
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpărați teren pentru utilizare ulterioară. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selecţia obiectelor
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selectaţi obiectele pentru construcţie. Shift comută între construire/afişare cost estimat
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selectați obiectul de construit. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selectează clasa obiectului de construit
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Previzualizarea obiectului
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {GOLD}{NUM} x {NUM} pătrăţele
@ -2822,6 +2850,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Oraş al
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte un oraş într-o locaţie aleatoare
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mai multe oraşe aleatoare
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Umple harta cu oraşe generate aleator
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Extinde orasele
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fă toate orașele să crească ușor
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nume oraş:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introdu numele oraşului
@ -3086,7 +3116,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalii
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nicio informaţie disponibilă
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrare du:
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Suprascrie fișierul
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Sigur vrei să suprascrii fișierul existent?
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (listă)
@ -3122,6 +3152,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Râuri:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Netezime:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribuţia varietăţii:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generează
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Setări NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează setările NewGRF
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configurație AI
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afișează setările AI
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Setări pentru scriptul de joc
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afișează setările scriptului de joc
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englezeşti (Original)
@ -3292,7 +3328,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Reprezen
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mișcă imaginea schimbând distanțele pe axele X şi Y. Ctrl+Clic pentru mutarea imaginii câte opt unități la un pas
###length 2
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Offset centrat
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Centrază sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Focus
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetează relativele
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetază limitele relative actuale
@ -3311,15 +3350,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SI
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}O eroare fatală NewGRF a avut loc:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}O eroare NewGRF a avut loc:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nu va funcţiona cu versiunea TTDPatch raportată de OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {STRING} a TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} este conceput pentru a fi folosit cu {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametru invalid pentru {1:STRING}: parametrul {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie să fie încărcat înaintea {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie să fie încărcat după {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necesită OpenTTD versiunea {STRING} sau mai nouă
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {2:STRING} a TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} este conceput pentru a fi folosit cu {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametru invalid pentru {1:STRING}: parametrul {2:STRING} ({3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie să fie încărcat înaintea {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie să fie încărcat după {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necesită OpenTTD versiunea {2:STRING} sau mai nouă
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fişierul GRF conceput pentru traducere
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Sunt încărcate prea multe NewGRF-uri
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Încărcarea {1:STRING} ca un NewGRF static cu {STRING} ar putea cauza desincronizări
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Încărcarea {1:STRING} ca un NewGRF static cu {2:STRING} ar putea cauza desincronizări
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Element grafic neașteptat (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Proprietate necunoscută pentru Acțiunea 0 {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Încercare de a folosi un ID invalid (sprite {3:NUM})
@ -3451,14 +3490,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Cumpără drept
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Mituieşte autoritatea locală
###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Inițiază o campanie publicitară mică pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația stației tale pe o rază mică în jurul centrului orașului.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Inițiază o campanie publicitară medie pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația stației tale pe o rază medie în jurul centrului orașului.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Inițiază o mare campanie publicitară pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația stației tale pe o rază mare în jurul centrului orașului.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finanțează reconstrucția rețelei locale de drumuri.{}Aceasta cauzează perturbări majore ale traficului rutier timp de până la 6 luni.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construiește o statuie în cinstea companiei tale.{}Oferă un spor permanent la cotația stației tale în acest oraș.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finanțează construcția de noi clădiri comerciale în oraș.{}Oferă un spor temporar dezvoltării în acest oraș.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Cumpără drepturi exclusive de transport în acest oraș, timp de un an.{}Autoritățile locale nu vor permite călătorilor și mărfurilor să folosească stațiile competitorilor.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Mituieşte autorităţile locale pentru a-ţi îmbunătăţi ratingul, dar cu riscul de a fi prins şi de a plăti amenzi serioase.{} Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inițiază o campanie publicitară mică pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația staților tale pe o rază mică în jurul centrului orașului.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inițiază o campanie publicitară medie pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația stațiilor tale pe o rază medie în jurul centrului orașului.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inițiază o mare campanie publicitară pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația stațiilor tale pe o rază mare în jurul centrului orașului.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanțați reconstrucția rețelei de drumuri urbane.{}Provoacă perturbări considerabile ale traficului rutier timp de până la 6 luni.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construiește o statuie în onoarea companiei tale.{}Oferă un spor permanent pentru cotele stațiilor tale din acest oraș.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanțează construcția de noi clădiri în oraș.{}Oferă un spor temporar dezvoltării în acest oraș.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Cumpără drepturi exclusive de transport în acest oraș, timp de un an.{}Autoritățile locale nu vor permite călătorilor și mărfurilor să folosească stațiile competitorilor.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Mituiți autoritatea locală pentru a vă crește ratingul, cu riscul unei sancțiuni severe dacă eşti prins.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Scopuri
@ -3631,14 +3670,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Nave
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Dobânda la credit
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Altele
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Profit
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanţă curentă
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Fonduri proprii
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Credite
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Dobândā la credit: {BLACK}{NUM}%
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Limită credit: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Împrumută {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Împrumută o nouă sumă de bani. Ctrl-click pentru a împrumuta suma maximă posibilă
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Plăteşte înapoi {CURRENCY_LONG}
@ -3739,7 +3782,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produce:
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Necesită:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} așteaptă{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Schimba productia (multiplu de 8, până la 2040)
@ -3769,6 +3812,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trimite
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Inlocuieste vehiculele
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Trimite in service
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY_LONG} (anul trecut: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Trimite la depou
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Trimite la depou
@ -3861,6 +3906,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rază ac
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tip de aeronavă: {GOLD}{STRING}
###length 3
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Toate tipurile de marfă
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Marfă
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Niciunul
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
@ -4030,7 +4078,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronavă
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :navă
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Greutate: {WEIGHT_SHORT}{}Viteză: {VELOCITY} Putere: {POWER}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Greutate: {WEIGHT_SHORT}{}Viteză: {VELOCITY} Putere: {POWER} Ef. T. Max.: {6:FORCE}{}Mentenanță: {4:CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Greutate: {1:WEIGHT_SHORT}{}Viteză: {2:VELOCITY} Putere: {3:POWER} Ef. T. Max.: {6:FORCE}{}Cost operare: {4:CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip de aeronavă: {STRING}{}Capacitate: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip aeronavă: {STRING}{}Capacitate: {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an
@ -4189,12 +4237,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Greutate
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Efort tractiv: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit pe anul curent: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anul precedent: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit anul curent: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anul trecut: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}performanta minima: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficienţă: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defecţiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}Nimic{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferă Credit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4463,22 +4512,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Dată po
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Alege o dată ca punct de pornire pentru acest orar. Ctrl+clic distribuie toate vehiculele uniform de la data setată bazată pe comenzile relative, dacă comenzile au un orar complet
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifică timpul
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifică durata de timp alocată comenzii selectate
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modificați timpul pe care ar trebui să o dureze comanda evidențiată. Ctrl+Click setează ora pentru toate comenzile
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimină durata de timp pentru comanda selectată
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Schimbă limita de viteză
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă limita maximă de viteză a comenzii selectate
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă limita maximă de viteză a comenzii selectate. Ctrl+Click setează viteza pentru toate comenzile
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Şterge limita de viteză
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Șterge limita maximă de viteză a comenzii selectate
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ștergeți viteza maximă de deplasare a comenzii evidențiate. Ctrl+Click șterge viteza pentru toate comenzile
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniţializează contorul de întârziere, astfel ca vehiculul să ajungă la timp
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-completare
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Completează automat tabela cu timpi cu valorile pentru urmatoarea călătorie (CTRL-clic pentru a încerca să păstraţi timpii de aşteptare)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Completați automat orarul cu valorile din următoarea călătorie. Ctrl+Click pentru a încerca să păstrați timpii de așteptare
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Estimat
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planificat
@ -4522,6 +4571,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}O Inteli
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Fereastra pentru depanare IA / Script Joc este disponibilă doar serverului
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configurație AI
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configurarea scriptului de joc
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script Joc încărcat în jocul următor
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Modulul de IA care va fi încărcat în jocul următor
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jucator uman
@ -4535,10 +4586,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}În jos
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mută IA selectată jos în listă
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script Joc
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametri
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Script Joc
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Selectați IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Selectați Scriptul jocului
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă un alt script
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurază
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurează parametrii scriptului
@ -4567,7 +4619,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captură
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captură de hartă a lumii
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parametrii IA
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Închide
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetează
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@ -5013,6 +5065,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nu pot s
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... vehiculul nu poate ajunge la toate staţiile
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... vehiculul nu poate ajunge la acea staţie
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un vehicul care are acest ordin nu poate ajunge la acea staţie
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nu toate vehiculele au aceleași comenzi
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nu toate vehiculele împart comenzi
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nu se poate trece la comenzi sincronizate...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nu pot opri sincronizarea listei de comenzi...

@ -3026,6 +3026,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случ
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Множество различных городов
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Разместить на карте различные города случайным образом
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Расширить все города
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить размер всех городов
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Название города:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Введите название города
@ -4698,16 +4700,16 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Нача
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Выберите начальную дату для этого графика. Ctrl+щелчок равномерно распределит все транспортные средства, следующие по этому маршруту, если время движения по нему полностью рассчитано.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изменить время
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время исполнения выделенного задания. Ctrl+щелчок устанавливает время для всех заданий.
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании. Ctrl+щелчок - сбросить время во всех заданиях.
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Изменить огранич. скорости
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Изменить ограничение скорости движения для выбранного задания
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Изменить ограничение скорости движения для выбранного задания. Ctrl+щелчок устанавливает скорость для всех заданий.
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Сбросить огранич. скорости
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить ограничение скорости движения для выделенного задания
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить ограничение скорости движения для выделенного задания. Ctrl+щелчок - сбросить время для всех заданий.
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сбросить счетчик опозд.
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик отклонения от графика, чтобы транспорт снова считался приходящим вовремя

Loading…
Cancel
Save