Update: Translations from eints

catalan: 62 changes by juanjo
french: 11 changes by glx
pull/78/head
translators 5 years ago committed by Translators
parent 4ac81b3ebb
commit 8016b8b3e9

@ -190,6 +190,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :{G=Masculin}Tar
STR_COLOUR_BROWN :{G=Masculin}Marró
STR_COLOUR_GREY :{G=Masculin}Gris
STR_COLOUR_WHITE :{G=Masculin}Blanc
STR_COLOUR_RANDOM :Aleatori
STR_COLOUR_DEFAULT :Per defecte
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
@ -465,6 +467,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :So/música
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de missatges
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Esborra tots els missatges
############ range ends here
############ range for about menu starts
@ -816,6 +819,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(President)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} ha patrocinat la construcció d'una nova població, anomenada {TOWN}
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}S'ha fundat una nova població que es diu {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}No{G u va} {STRING} en construcció prop de {TOWN}
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}S'està plantant {G un una} {G nou nova} {STRING} prop de {TOWN}
@ -928,6 +932,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand sud-afric
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalitzada
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari georgià (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial iranià (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ruble rus modern (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso mexicà (MXN)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehicles de carretera
@ -990,7 +996,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Doble
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quàdruple
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Mida de la lletra
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccioneu la mida de les fonts de la interfície.
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Doble
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quàdruple
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunt de gràfics base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de gràfics base a utilitzar
@ -1259,6 +1270,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}No es po
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manteniment de la infraestructura: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quan està activat, la infraestructura provoca costos de manteniment. El cost creix proporcionalment al tamany de la xarxa de transport, afectant en conseqüència més a les companyies grosses que a les petites
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Color inicial de la companyia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolliu el color inicial de la vostra companyia.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Els aeroports mai caduquen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que cada tipus d'aeroport estigui disponible per sempre després de la seva introducció
@ -1817,6 +1830,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia l
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activa la modificació dels valors de producció: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Esquema de colors nou
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens
@ -2076,6 +2090,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Desconne
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegit: escriviu-ne la contrasenya
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Companyia protegida: escriviu-ne la contrasenya
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de clients
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Llista de clients
@ -2376,7 +2391,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Senyal p
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de ruta (elèctric){}Un senyal de ruta permet entrar més d'un tren dins de la mateixa secció de vies. Cal, però, que sigui capaç de reservar una ruta fins un punt de parada segur sense creuar-se amb cap altre tren. Es pot travessar en el sentit contrari al senyal.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de ruta d'un sentit (elèctric){}Un senyal de ruta permet entrar més d'un tren dins de la mateixa secció de vies. Cal, però, que sigui capaç de reservar una ruta fins un punt de parada segur sense creuar-se amb cap altre tren. No es pot travessar en el sentit contrari al senyal.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversió de senyals{}Quan aquest botó està premut, si es clica un senyal existent el converteix al tipus de senyal seleccionat. Ctrl+Clic commuta la variant existent. Maj+Clic mostra el cost estimat de conversió.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Espaiat entre senyals
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distància entre senyals
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Disminueix l'espai entre senyals consecutives situades automàticament quan s'arrossega el ratolí o es manté premuda la tecla Ctrl.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'espai entre senyals consecutives situades automàticament quan s'arrossega el ratolí o es manté premuda la tecla Ctrl.
@ -2703,36 +2718,39 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Fotogrames per segon
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} (x{DECIMAL})
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}Velocitat de simulació: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Velocitat de simulació: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de tics del joc per segon.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{WHITE}Fotogrames per segon: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Fotogrames per segon: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de fotogrames renderitzats per segon.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Factor de velocitat actual: x{DECIMAL}
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Factor de velocitat actual: x{DECIMAL}
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Quant ràpid va la partida actual, comparant-ho amb l'estimació de la velocitat normal.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Actual
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Mitjana
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{WHITE}Dades basades en {COMMA} mesures.
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE}{NBSP}ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE}{NBSP}ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE}{NBSP}ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE}{NBSP}fps
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE}{NBSP}fps
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE}{NBSP}fps
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Dades basades en {COMMA} mesures.
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{NBSP}ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{NBSP}ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{NBSP}ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{NBSP}fps
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{NBSP}fps
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{NBSP}fps
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA}{NBSP}ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA}{NBSP}s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{WHITE}Total del bucle:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Tractament de la càrrega:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Tics de tren:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Tics de vehicles de carretera:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Tics de vaixell:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Tics d'aeronau:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Tics del mapa:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{WHITE} Retard del graf de distribució:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Renderitzat de gràfics:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Vistes del mapa:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Sortida de vídeo:
STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Mescla de so:
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Total del bucle:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Tractament de càrrega:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Tics de trens:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Tics de vehicles de carretera:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Tics de vaixells:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Tics d'aeronaus:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Tics del mapa:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Retard del graf de distribució:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderitzat de gràfics:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Vistes del mapa:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Sortida de vídeo:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mescla de so:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Total GS/IA:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Script de partida:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Bucle
@ -2747,6 +2765,9 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderitzat de
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderitzat de la vista del mapa
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Sortida de vídeo
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mescla de so
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Total de scripts d'IA/GS
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de partida
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM}: {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@ -2772,6 +2793,9 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalls
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}No hi ha informació disponible
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Cadena de filtre:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Sobreescriu fitxer
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Esteu segur que voleu sobreescriure el fitxer?
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Posa el nom amb què desar la partida actual
@ -2889,7 +2913,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versió:
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Mín. versió compatible: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Per defecte (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Per defecte (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Antic (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Antic (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paràmetres: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Cap
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}No hi ha informació disponible
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}No s'ha trobat cap arxiu coincident
@ -2970,6 +2999,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :S'ha llegit des
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Els recursos GRF demanats no estan disponibles (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} ha estat desactivat per {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Format de disposició de sprite no vàlid o desconegut (sprite {3:NUM}).
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Hi ha massa elements a la llista de valors de propietats (sprite {3:NUM}, propietat {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :«Callback» de producció d'indústria no vàlid (sprite {3:NUM}, «{1:STRING}»).
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta!
@ -3095,6 +3126,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objectius
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Objectius globals
STR_GOALS_SPECTATOR :Objectius globals
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Objectius globals:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Cap -
@ -3143,6 +3175,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Llibre de Partida de {COMPANY}
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Llibre Global de Partida
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Llibre de partida global
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pàgina {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Salteu a una pàgina seleccionant-la en aquesta llista desplegable.
@ -3347,6 +3380,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra l
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivell de producció: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}La indústria ha anunciat la seva clausura imminent!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Requereix: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produeix: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Necessita:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
@ -3404,6 +3440,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grups -
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clica per crear un grup
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina el grup seleccionat
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom del grup seleccionat
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles del grup seleccionat.
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clica per protegir aquest grup de l'autosubstitueix global
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Esborrar grup
@ -3447,6 +3484,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacita
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pes: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Remodelable a: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Totes les càrregues
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Cap
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Qualsevol excepte {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Esforç de tracció màxim: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Abast: {GOLD}{COMMA} cel·les
@ -3846,6 +3884,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Antiguitat (any
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Necessita revisió
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Temps de vida restant (anys)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Fiabilitat màxima
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Com comparar les dades del vehicle al valor donat
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :és igual a

@ -996,7 +996,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Taille double
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Taille quadruple
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Taille de police
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la taille de police d'interface à utiliser
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Taille double
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Taille quadruple
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Graphiques de base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner les graphiques de base à utiliser
@ -2743,6 +2748,9 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Rendu de
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Vues{NBSP}:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Sortie vidéo{NBSP}:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mixage sonore{NBSP}:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Total GS/IA{NBSP}:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Script de jeu{NBSP}:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Boucle de jeu
@ -2757,6 +2765,9 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Rendu des graph
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Rendu des vues
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Sortie vidéo
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixage sonore
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Total des scripts GS/IA
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de jeu
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :IA {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order

Loading…
Cancel
Save