(svn r20388) -Update from WebTranslator v3.0:

belarusian - 216 changes by KorneySan, Wowanxm
croatian - 5 changes by VoyagerOne
dutch - 5 changes by Yexo
hungarian - 7 changes by IPG
italian - 5 changes by lorenzodv
korean - 5 changes by junho2813
polish - 5 changes by lion
portuguese - 10 changes by SupSuper
romanian - 11 changes by tonny
russian - 9 changes by KorneySan
spanish - 5 changes by Terkhen
swedish - 9 changes by tool
vietnamese - 4 changes by nglekhoi
pull/155/head
translators 14 years ago
parent 9fed86a814
commit 894e9fc508

@ -722,7 +722,7 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Будаўні
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Будаўніцтва дарогаў
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будаўніцтва трамвайных пуцёў
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будаўніцтва трамвайных каляiнаў
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
@ -884,7 +884,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Пазы
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Усяго:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць транспартных сродкаў, якія летась прынеслі даход. У тым ліку аўтамабілі, цягнікі, караблі, самалёты.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць станцый, якія абслугоўваюцца. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць станцыяў, якія абслугоўваюцца. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прыбытак ад транспартнага сродку з найніжэйшым даходам (сярод ТС старэйшых за два гады).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найвялікшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў).
@ -1415,7 +1415,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Кру
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Крутасьць сьхілаў для аўтатранспарту: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забараніць цягнікам і караблям 90-градусныя павароты: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не для OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Аб'ядноўваць пабудаваныя побач чыгуначныя станцыі: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Дазволіць аб'яднаньне станцый, не прымыкаючых адна да адной: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Дазволіць аб'яднаньне станцыяў, не прымыкаючых адна да адной: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Выкарыстоўваць палепшаны алгарытм загрузкі: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Паступовая загрузка транспарту: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Уключыць інфляцыю: {ORANGE}{STRING}
@ -2199,7 +2199,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Пера
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дрэваў. Ctrl+клік - заблякаваць.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дамоў. Ctrl+клік - заблякаваць.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для прадпрыемстваў. Ctrl+клік - заблякаваць.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцый, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік - заблякаваць.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцыяў, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік - заблякаваць.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для мастоў. Ctrl+клік - заблякаваць.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для пабыдоў кшталту маякоў і антэнаў. Ctrl+клік - заблякаваць.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для кантактнай сеткі. Ctrl+клік - заблякаваць.
@ -2310,7 +2310,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Буда
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будаўніцтва аўтобусных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных прыпынкаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкі.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будаўніцтва грузавых тэрміналаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць тэрміналы.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва грузавых трамвайных тэрміналаў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць тэрміналы.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Будаўніцтва прыпынкаў для грузавых трамваяў. Ctrl дазваляе аб'ядноўваць прыпынкi.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Уключыць/выключыць аднабаковыя дарогі
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабiльных мастоў
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных мастоў
@ -2332,8 +2332,8 @@ STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Кіру
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога тэрмінала
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак трамвайнага прыпынка
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак трамвайнага прыпынка
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак грузавога трамвайнага тэрмінала
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога трамвайнага тэрмінала
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Кірунак прыпынка грузавых трамваяў
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак прыпынка грузавых трамваяў
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Будаўніцтва водных камунікацыяў
@ -3809,71 +3809,71 @@ STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Нема
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... занадта блізка да краю карты
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... занадта блізка да іншага горада
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... занадта шмат гарадоў
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма месца на карце
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма месца на мапе
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Гарады не будуюць дарогі. Вы можаце ўключыць будаўнiцтва дарогаў у Паш. наладкі-> Эканоміка-> Гарады.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Ідуць дарожныя работы...
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Немагчыма знішчыць горад:{}да яго тычыцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысціць адну з займаных ім клетак.
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Немагчыма зьнішчыць горад:{}да яго адносіцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысьціць адну з занятых ім клетак.
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... у цэнтры горада няма месца для статуі
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... занадта шмат прадпрыемстваў
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Немагчыма стварыць прамысловасць...
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Немагчыма стварыць прамысловасьць...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Тут нельга стварыць {STRING}...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Пабудаваць гэтае прадпрыемства немагчыма...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... занадта блізка да іншага прадпрыемства
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... спачатку пабудуйце горад
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... такі аб'ект ужо ёсьць у горадзе
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам не менш 1200 жыхароў
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам ня менш за 1200 жыхароў
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можна будаваць толькі ў тропіках
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустынi
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустэльні
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў гарадах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў нізінах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі каля краю карты
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй лініі снегу
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі ля краю мапы
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй за лінію сьнегу
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць чыгуначную станцыю...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аўтобусны прыпынак...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы тэрмiнал...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць пасажырскi трамвайны прыпынак...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы трамвайны прыпынак...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць трамвайны прыпынак...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць прыпынак грузавых трамваяў...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць прыстань...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аэрапорт...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Далучаецца больш чым да адной існуючай станцыі
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станцыя занадта вялікая
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... выкарыстанне непрамавугольных станцый забаронена
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Занадта шмат станцый і прыпынкаў
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... выкарыстаньне непрамавугольных станцыяў забаронена
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Занадта шмат станцыяў і прыпынкаў
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Занадта вялікая чыгуначная станцыя
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Занадта шмат аўтобусных прыпынкаў
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Занадта шмат грузавых тэрмiналаў
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Занадта блізка да іншай чыгуначнай станцыі
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Занадта блізка да іншай станцыі
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Занадта блізка да іншай прыстані
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Занадта блізка да іншага аэрапорту
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Занадта блізка да іншага аэрапорта
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Немагчыма перайменаваць станцыю...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... гэтая дарога належыць гораду
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... няправільны кірунак дарогі
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць павароты
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць скрыжаваннi
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць скрыжаваньнi
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць частку станцыi...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгуначную станцыю
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць аўтобусны прыпынак...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы тэрмiнал...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць пасажырскi трамвайны прыпынак...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы трамвайны прыпынак...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць трамвайны прыпынак...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць прыпынак грузавых трамваяў...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце прыпынак
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...тут няма станцыі
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спачатку знясе чыгуначную станцыю
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясе аўтобусны прыпынак
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясе грузавы тэрмiнал
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясе пасажырскi трамвайны прыпынак
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясе грузавы трамвайны прыпынак
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спачатку знясе прыстань
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спачатку знясе аэрапорт
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спачатку зьнясе чыгуначную станцыю
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясе аўтобусны прыпынак
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясе грузавы тэрмiнал
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясе трамвайны прыпынак
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясе прыпынак грузавых трамваяў
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясе прыстань
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясе аэрапорт
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Прымыкае да некалькіх пунктаў шляху
@ -3898,53 +3898,53 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не а
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Цягнік павінен быць спынены ў дэпо
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... павінен быць спынены ў гаражы
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Карабель павінен быць спынены ў доке
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Карабель павінен быць спынены ў доку
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самалёт павінен быць спынены ў ангары
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру цягніка можна мяняць толькі ў дэпо
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Склад цягніка можна мяняць толькі ў дэпо
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Цягнiк занадта доўгi
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася развярнуць цягнік...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Немагчыма развярнуць шматсастаўны транспарт
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несумяшчальны тып рэек
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася разьвярнуць цягнік...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Немагчыма разьвярнуць шматскладовы транспарт
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несумяшчальны тып рэйкаў
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Немагчыма перамясьціць трансп. сродак...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тылавы лякаматыў заўсёды iдзе за яго пярэдняй часткай
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Немагчыма знайсці маршрут да дэпо
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Немагчыма знайсці гараж
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Немагчыма знайсьці маршрут да дэпо
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Немагчыма знайсьці гараж
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Няправільны тып дэпо
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» занадта доўгае пасьля замены
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельга прымяніць правілы аўтазамены/абнаўлення.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(мала грошаў)
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» занадта доўгі пасьля замены
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельга прымяніць правілы аўтазамены/абнаўленьня.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(мала грошай)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недапушчальная камбінацыя пуцёў
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце сігналы
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма прыдатных рэек
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недапушчальная камбінацыя каляінаў
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце сыгналы
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма прыдатных рэйкаў
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгунку
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дарога аднабаковая або блакаваная
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Праз гэты від рэек забаронена будаваць пераезды
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тут немагчыма паставiць светлафор...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi рэйкi...
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дарога аднабаковая або блякаваная
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Праз гэты від рэйкаў забаронена будаваць пераезды
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тут немагчыма паставiць сьветлафор...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тут немагчыма пракласьцi рэйкі...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не атрымалася выдаліць чыгунку...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць светлафор...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сігнал...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць сьветлафор...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сыгнал...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...тут няма чыгункi
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... сігналы адсутнічаюць
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... сыгналы адсутнічаюць
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут немагчыма пераўтварыць тып рэйкі...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут немагчыма пераўтварыць тып рэйкаў...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце дарогу
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... аднабаковыя дарогі не могуць мець такое скрыжаванне
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... аднабаковыя дарогі ня могуць мець такое скрыжаваньне
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць дарогу...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi трамвайныя пуцi...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пракласьцi трамвайныя каляiны...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць дарогу...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць трамвайныя пуцi...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць трамвайныя каляiны...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...тут няма дарогi
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...тут няма трамвайных пуцёў
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...тут няма трамвайных каляiнаў
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць канал...
@ -3952,8 +3952,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тут
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Тут немагчыма разьмясьціць раку...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... трэба будаваць у вадзе
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельга будаваць у вадзе
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце канал
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць акведук...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясіце канал
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аквэдук...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... ўжо ёсьць дрэва
@ -3962,8 +3962,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Нема
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць мост...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спачатку знясе мост
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не можа пачынацца і заканчвацца ў той жа кропцы
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясе мост
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ня можа пачынацца і заканчвацца ў той жа кропцы
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Апоры моста павінны быць на адным узроўні
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Занадта нізкі мост
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Пачатак і канец павінны быць на адной лініі
@ -3973,17 +3973,17 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... мо
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць тунэль...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Непрыдатнае месца для будаўніцтва тунэля
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спачатку знясе тунэль
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спачатку зьнясе тунэль
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Іншы тунэль на шляху
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунэль заканчваецца за межамі карты
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Немагчыма падняць/апусціць зямлю для іншага канца тунэля
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунэль заканчваецца па-за межамі мапы
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Немагчыма падняць/апусьціць зямлю для іншага канца тунэля
# Unmovable related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Немагчыма пабудаваць аб'ект...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Аб'ект на шляху
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... штаб-кватэра кампаніі на шляху
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Немагчыма купіць гэтую зямлю...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... Вы і так ужо валодаеце гэтым!
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... Вы ўжо валодаеце гэтым!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не атрымалася стварыць групу...
@ -3991,7 +3991,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не а
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не атрымалася перайменаваць групу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не атрымалася выдаліць увесь транспарт з групы...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт у групу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт з агульнымі заданнямі ў групу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася дадаць транспарт з агульнымі заданьнямі ў групу...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Цягнiк на шляху
@ -4009,25 +4009,25 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Нема
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Немагчыма перайменаваць карабель...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Немагчыма перайменаваць паветранае судна...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць цягнiк...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць аўтамабiль...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць карабель...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусціць авiятранспарт...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць цягнiк...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць аўтамабiль...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць карабель...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася спыніць/запусьціць авiятранспарт...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася адправіць цягнiк у дэпо...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася адправіць аўтамабiль у гараж...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася адправіць куарабель у док...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не атрымалася адправіць самалёт у ангар...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася накіраваць цягнiк у дэпо...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася накіраваць аўтамабiль у гараж...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася накіраваць карабель у док...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не атрымалася накіраваць самалёт у ангар...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася купіць цягнiк...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася купіць аўтамабiль...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Не атрымалася купіць карабель...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не атрымалася купіць паветр. транспарт...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі цягніка...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі аўтамабіля...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі карабля...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Немагчыма змяніць назву мадэлі паветр. судна ...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі цягніка...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі аўтамабіля...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі карабля...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Немагчыма зьмяніць назву мадэлі паветр. судна ...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася прадаць цягнік...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася прадаць аўтамабiль...
@ -4039,66 +4039,66 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Аўта
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Карабель недаступны
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авiятранспарт недаступны
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Занадта шмат транспарту ў гульне
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не атрымалася змяніць частату абслугоўвання...
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Занадта шмат транспарту ў гульні
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць інтэрвал абслугоўваньня...
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак знішчаны
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма ігнараваць сігнал. Небяспечна...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася развярнуць цягнік...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На гэтых рэйках адсутнічае кантактная сетка, цягнік не можа ехаць.
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма ігнараваць сыгнал. Небяспечна...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не атрымалася завярнуць цягнік...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На гэтай каляіне адсутнічае кантактная сетка, цягнік ня можа ехаць
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Немагчыма развярнуць аўтамабіль...
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Немагчыма завярнуць аўтамабіль...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самалёт у палёце
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Спіс заданняў запоўнены
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Занадта шмат заданняў
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Немагчыма ўставіць новае заданне...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма выдаліць гэтае заданне...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма змяніць гэта заданне...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перамясьціць гэта заданне...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не атрымалася прапусціць бягучае заданне...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перайсці да выдзеленага задання...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС не можа дасягнуць усіх станцый
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС не можа дасягнуць гэтай станцыі
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС з агульным заданнем не можа дасягнуць гэтай станцыі
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма выкарыстоўваць агульны спіс заданняў
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма скапіраваць спіс заданняў
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Сьпіс заданьняў запоўнены
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Занадта шмат заданьняў
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Немагчыма ўставіць новае заданьне...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма выдаліць гэтае заданьне...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Немагчыма зьмяніць гэта заданьне...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перамясьціць гэта заданьне...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не атрымалася прапусьціць бягучае заданьне...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не атрымалася перайсьці да выдзеленага заданьня...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС ня можа дасягнуць усіх станцыяў
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС ня можа дасягнуць гэтай станцыі
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС з агульным заданьнем ня можа дасягнуць гэтай станцыі
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма выкарыстоўваць агульны сьпіс заданьняў
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Немагчыма скапіяаваць сьпіс заданьняў
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... занадта далёка ад папярэдняй кропкі
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася скласці расклад для гэтага транспарту...
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася скласьці расклад руху...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспарт можа чакаць толькі на станцыі.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Гэты транспарт не спыняецца на гэтай станцыі.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... занадта шмат метак
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць метку...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася змяніць надпіс меткi...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не атрымалася выдаліць метку...
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... занадта шмат знакаў
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на знаку...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клон гульні «Transport Tycoon Deluxe»
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Клён гульні Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Вышынны офісны будынак
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офісны будынак
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жылы дом
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Малы жылы дом
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Царква
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Вялікi офісны будынак
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Гарадзкія будынкі
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Гарадзкія дамы
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Гатэль
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фантан
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офісны будынак
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Гандлёва-офісны цэнтр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Сучасны дзелавы цэнтр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Сучасны офісны будынак
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офісны будынак
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадыён
@ -4114,88 +4114,125 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадыён
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офiсы
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дамы
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кінатэатр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Тарговы цэнтр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Гандлёвы цэнтр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iглу
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Халупы
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домік-Чайнік
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Свiння-Скарбонка
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домік-імбрык
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Свiньня-скарбонка
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Вугальная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Вугальная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen :вугальнай шахты
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Электрастанцыя
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.acc :вугальную шахту
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Электрастанцыя
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen :электрастанцыi
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Лесапiлка
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen :лесапiлкi
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Лес
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.acc :электрастанцыю
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Пільня
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen :лесапільні
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.acc :лесапільню
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Лес
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen :лесу
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Нафтазавод
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen :нафтазаводу
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Нафтавая вышка
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen :нафтавай вышкi
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen :заводу
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Тыпаграфiя
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.acc :лес
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}Нафтазавод
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen :нафтаперапрацоўчага завода
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.acc :нафтаперапрацоўчы завод
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Нафтавая плятформа
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen :нафтаздабываючай плятформы
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.acc :нафтаздабываючую плятформу
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=m}Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen :завода
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.acc :завод
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Тыпаграфiя
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen :тыпаграфii
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Сталелiцейны завод
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen :сталелiцейнага заводу
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.acc :тыпаграфію
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталелiцейны завод
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen :сталелiцейнага завода
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.acc :сталеліцейны завод
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen :фермы
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Шахта меднай руды
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.acc :ферму
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Шахта меднай руды
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen :шахты меднай руды
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Нафтавая свiдравiна
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.acc :шахту меднай руды
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Нафтавая сьвiдравiна
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen :нафтавай свiдравiны
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Банк
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.acc :нафтавую сьвідравіну
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen :банка
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод ежы
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen :заводу ежы
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Папяровая фабрыка
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.acc :банк
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Харчовая фабрыка
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen :харчовай фабрыкі
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.acc :харчовую фабрыку
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Папяровая фабрыка
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen :папяровай фабрыкi
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Залатая шахта
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen :залатой шахты
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Банк
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.acc :папяровую фабрыку
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Залатаносная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen :залатаноснай шахты
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.acc :залатаносную шахту
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen :банка
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Алмазныя копі
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen :алмазных копяў
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Шахта жалезнай руды
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.acc :банк
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=p}Алмазныя капальні
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen :алмазных капальняў
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.acc :алмазныя капальні
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Шахта жалезнай руды
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen :шахты жалезнай руды
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Плантацыя садавiны
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.acc :шахту жалезнай руды
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Плантацыя садавiны
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen :плантацыi садавiны
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Плантацыя гевеі
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.acc :плантацыю садавіны
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Плантацыя гевеі
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen :плантацыi гевеi
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Водная свідравіна
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen :воднай свiдравiны
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Воданапорная вежа
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.acc :плантацыю гевеі
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Вадзяная сьвідравіна
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen :вадзяной сьвiдравiны
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.acc :вадзяную сьвiдравіну
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Воданапорная вежа
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen :воданапорнай вежы
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen :заводу
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.acc :воданапорную вежу
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=m}Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen :завода
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.acc :завод
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen :фермы
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Лесапілка
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen :лесапiлкi
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Лес цукровай баўны
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.acc :ферму
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Пільня
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen :лесапільні
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.acc :лесапільню
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Лес цукровай баўны
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen :лесу цукровай баўны
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Цукерачная фабрыка
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.acc :лес цукровай баўны
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Цукерачная фабрыка
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen :цукерачнай фабрыкi
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Поле батарэек
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.acc :цукерачную фабрыку
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=n}Поле батарэек
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen :поля батарэек
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Калодзежы колы
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.acc :поле батарэек
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=p}Калодзежы колы
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen :калодзежаў колы
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Магазін цацак
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen :магазiна цацак
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Завод цацак
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen :заводу цацак
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Фантаны плястыка
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen :фантанаў плястыка
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газiроўкi
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen :заводу газiроўкi
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Генератар бурбалак
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen :генератару бурбалак
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Iрысавы кар'ер
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.acc :калодзежы колы
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Крама цацак
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen :крамы цацак
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.acc :краму цацак
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=m}Завод цацак
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen :завода цацак
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.acc :завод цацак
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=p}Фантаны плястыку
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen :фантанаў плястыку
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.acc :фантан плястыку
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}Завод газiроўкi
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen :завода газiроўкi
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.acc :завод газіроўкі
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Генэратар бурбалак
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen :генератара бурбалак
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.acc :генэратар бурбалак
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Iрысавы кар'ер
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen :iрысавага кар'еру
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Цукровая шахта
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.acc :ірысавы кар'ер
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Цукровая шахта
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen :цукровай шахты
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.acc :цукровую шахту
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
@ -4208,38 +4245,84 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Карабел
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самалёт {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Паўночная {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH :Паўднёвая {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :Усходняя {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Захадная {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Цэнтральная {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перагонная {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-прывал
STR_SV_STNAME_VALLEY :Дaлiна {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-вышынная
STR_SV_STNAME_WOODS :Лясная {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Азёрная {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-сартавальная
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аэрапорт {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нафтавая вышка {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Шахты {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Прыстань {STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{G=f}Паўночная {STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH.gen :Паўночнай {STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH.acc :Паўночную {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH :{G=f}Паўднёвая {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH.gen :Паўднёвай {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH.acc :Паўднёвую {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :{G=f}Усходняя {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST.gen :Усходняй {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST.acc :Усходнюю {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :{G=f}Заходняя {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST.gen :Заходняй {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST.acc :Заходнюю {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{G=f}Цэнтральная {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL.gen :Цэнтральнай {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL.acc :Цэнтральную {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{G=f}Таварная {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER.gen :Таварнай {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER.acc :Таварную {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :Прамежкавая {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT.gen :Прамежкавай {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT.acc :Прамежкавую {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY :Даліна {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY.gen :Даліны {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY.acc :Даліну {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{G=f}{STRING}-Вышынная
STR_SV_STNAME_HEIGHTS.gen :{STRING}-Вышыннай
STR_SV_STNAME_HEIGHTS.acc :{STRING}-Вышынную
STR_SV_STNAME_WOODS :{G=f}Лясная {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS.gen :Лясной {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS.acc :Лясную {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{G=f}Азёрная {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE.gen :Азёрнай {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE.acc :Азёрную {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{G=f}{STRING}-Сартавальная
STR_SV_STNAME_EXCHANGE.gen :{STRING}-Сартавальнай
STR_SV_STNAME_EXCHANGE.acc :{STRING}-Сартавальную
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{G=m}Аэрапорт {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT.gen :Аэрапорта {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT.acc :Аэрапорт {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{G=f}Нафтавая плятформа {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD.gen :Нафтавай плятформы {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD.acc :Нафтавую плятформу {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :{G=p}Шахты {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES.gen :Шахтаў {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES.acc :Шахты {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :{G=f}Прыстань {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS.gen :Прыстанi {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS.acc :Прыстань {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дадатковая
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-галiнка
STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Нiжняя {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Пляцоўка {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRING}, станцыя №{NUM}
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{G=f}{STRING}-Дадатковая
STR_SV_STNAME_ANNEXE.gen :{STRING}-Дадатковай
STR_SV_STNAME_ANNEXE.acc :{STRING}-Дадатковую
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{G=f}{STRING}-Запасная
STR_SV_STNAME_SIDINGS.gen :{STRING}-Запасной
STR_SV_STNAME_SIDINGS.acc :{STRING}-Запасную
STR_SV_STNAME_BRANCH :{G=m}{STRING}-Тупік
STR_SV_STNAME_BRANCH.gen :{STRING}-Тупіка
STR_SV_STNAME_BRANCH.acc :{STRING}-Тупік
STR_SV_STNAME_UPPER :{G=f}Верхняя {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER.gen :Верхняй {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER.acc :Верхнюю {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :{G=f}Нiжняя {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER.gen :Нiжняй {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER.acc :Нiжнюю {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{G=f}Пляцоўка {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT.gen :Пляцоўкі {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT.acc :Пляцоўку {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :{G=m}Лес {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST.gen :Леса {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST.acc :Лес {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :г. {NBSP}{STRING}, станцыя №{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паравоз Kirby Paul Tank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Танк-паравоз Kirby Paul
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Цеплавоз MJS 250
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паравоз Ploddyphut «Чу-Чу»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паравоз Powernaut «Чу-Чу»
@ -4247,25 +4330,25 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паравоз
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Цеплавоз Ploddyphut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Цеплавоз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паравоз Wills 2-8-0
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паравоз Chaney «Юбей»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Паравоз Ginzu «A4»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :Паравоз SH «8P»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дызель-цягнік «Manley-Morel DMU»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :Дызель-цягнік «Dash»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :Цеплавоз SH/Hendry «25»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :Цеплавоз UU «37»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Цеплавоз Floss «47»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :Цеплавоз «CS 4000»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :Цеплавоз «CS 2400»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Цеплавоз «Centennial»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Цеплавоз «Kelling 3100»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Цеплавоз «Turner Турба»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паравоз Chaney «Юбейны»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Паравоз Ginzu A4
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :Паравоз SH 8P
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дызель-цягнік Manley-Morel (DMU)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :Цеплавоз Dash
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :Цеплавоз SH/Hendry 25
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :Цеплавоз UU 37
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Цеплавоз Floss 47
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :Цеплавоз CS 4000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :Цеплавоз CS 2400
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Цеплавоз Centennial
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Цеплавоз Kelling 3100
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Цеплавоз Turner «Турба»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :Цеплавоз MJS 1000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :Цеплавоз SH «125»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :Электравоз SH «30»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :Электравоз SH «40»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :Электравоз «T.I.M.»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :Электравоз «AsiaStar»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :Цеплавоз SH 125
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :Электравоз SH 30
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :Электравоз SH 40
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :Электравоз T.I.M.
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :Электравоз AsiaStar
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пасажырскi вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Паштовы вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Вугальная плятформа
@ -4274,14 +4357,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон дл
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Таварны вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Хопер для зерня
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для драўнiны
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жалезнай руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хопер для жалезнай руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для сталi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бранiраваны вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжератар (ежа)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжэратар (прадукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для паперы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хопер для меднай руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная цыстэрна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжератар (садавiна)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар (садавiна)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны
@ -4293,8 +4376,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон дл
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электравоз «X2001»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электравоз «Millennium Z1»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электравоз X2001
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электравоз Millennium Z1
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пасажырскi вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Паштовы вагон
@ -4304,14 +4387,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон дл
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Таварны вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хопер для зерня
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для драўнiны
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жалезнай руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хопер для жалезнай руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для сталi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бранiраваны вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжератар (ежа)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рэфрыжэратар (прадукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для паперы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Хопер для меднай руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная цыстэрна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжератар (садавiна)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар (садавiна)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны
@ -4322,11 +4405,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон дл
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон для цацак
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластыку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Левияфан»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Цыклоп»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Пегас»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Хера»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Хэра»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow «Ракета»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пасажырскi вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Паштовы вагон
@ -4336,14 +4419,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон дл
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Таварны вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хопер для зерня
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для драўнiны
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жалезнай руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Хопер для жалезнай руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для сталi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бранiраваны вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рэфрыжератар (ежа)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рэфрыжэратар (ежа)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для паперы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Хопер для меднай руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная цыстэрна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжератар (садавiна)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар (садавiна)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каўчуку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Хопер для цукровай баўны
@ -4354,7 +4437,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон дл
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон для цацак
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарэек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газiроўкi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластыку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для плястыку
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Аўтобус MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Аўтобус Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Аўтобус Foster
@ -4404,9 +4487,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Грузавiк
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузавiк MPS (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Грузавiк Uhl (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузавiк Goss (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Водная цыстэрна Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Водная цыстэрна Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Водная цыстэрна MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Вадзяная цыстэрна MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар Balogh (садавіна)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар Uhl (садавіна)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Рэфрыжэратар Kelling (садавіна)
@ -4437,9 +4520,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузавiк
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузавiк MightyMover (газiроўка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузавiк Powernaught (газiроўка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (газiроўка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк MightyMover (пластык)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Powernaught (пластык)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (пластык)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк MightyMover (плястык)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Powernaught (плястык)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (плястык)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Грузавiк MightyMover (бурбалкi)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Грузавiк Powernaught (бурбалкi)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Грузавiк Wizzowow (бурбалкi)
@ -4471,7 +4554,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Дарвiн 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Дарвiн 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Дарвiн 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Дарвiн 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру «Галактыка»
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Гуру «Галяктыка»
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Аэратаксi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Аэратаксi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Аэратаксi A32
@ -4490,7 +4573,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаггерлёт M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Джаггэрлёт M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Верталёт Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Верталёт Гуру X2
@ -4498,9 +4581,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Верталё
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}.{STRING}.{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} г.
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING.gen} {NUM} г.
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN}
@ -4520,7 +4603,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Метка
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
STR_COMPANY_SOMEONE :хтосьцi
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}

@ -1180,6 +1180,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Dopusti
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Količina dima/iskri za lokomotive: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nema
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realističan
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model ubrzanja vlaka: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originalni
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistični
@ -2121,6 +2125,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor zračne luke
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Klasa zračne luke
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Raspored {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Mala
STR_AIRPORT_CITY :Grad

@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Omgevin
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Gebruik meer realistische handelsgebieden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Sta verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen, enz. toe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Zeer lange treinen toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Hoeveelheid stoom/rook/vonken: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Geen
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Origineel
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realistisch
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trein acceleratie model: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Origineel
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisch
@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vli
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Keuze van vliegveld
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kies grootte en type van vliegveld
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Vliegveld klasse
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Klein
STR_AIRPORT_CITY :Stad

@ -1148,6 +1148,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Építm
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Élethűbben méretezett állomási vonzáskörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Települési tulajdonú utak/hidak/alagutak rombolásának engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Mozdonyok kipufogógáz/füst mennyisége: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nincs
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Eredeti
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Valósághű
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Vonatok gyorsulási módja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Eredeti
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Valósághű
@ -1333,7 +1337,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Mind
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Új települések útépítési mintája: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Új települések úthálózati elrendezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :alapértelmezett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :jobb utak
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2-es háló
@ -2089,6 +2093,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülő
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Repülőtér beállítása
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Repülőtér osztálya
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Elrendezés {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Kicsi
STR_AIRPORT_CITY :Városi
@ -2163,7 +2168,7 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Város
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Beállítástól függően nagyobbak alapításkor
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Település úthálózat építési mintája:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati mintát ehhez a városhoz
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati elrendezést ehhez a városhoz
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Eredeti
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jobb utak
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-es háló

@ -1086,6 +1086,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Consent
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Consenti aree di copertura più realistiche: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Quantità di fumo/scintille delle locomotive: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nessuno
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Originale
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realistica
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modello accelerazione dei treni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originale
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistico
@ -2027,6 +2031,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Costruis
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selezione aeroporto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Classe aeroporto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Disposizione {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Piccolo
STR_AIRPORT_CITY :Cittadino

@ -1085,6 +1085,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}건물,
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}좀더 현실적인 역세권 지정 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}도시 소유의 도로, 다리 등의 제거를 허용 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}매우 긴 열차 허용 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}기관차 매연/전기 스파크의 양: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :없음
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :오리지널
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :현실적
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}열차 가속 모델: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :오리지널 (언덕을 오를 때 속도 감속)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :현실적으로 (급커브에서 속도 감속)
@ -2026,6 +2030,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}공항 선택
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다.
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}공항 등급
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}레이아웃 {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :소형 공항
STR_AIRPORT_CITY :도시 공항

@ -1464,6 +1464,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Pozwól
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Pozwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Ilość dymu/pary lokomotywy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :brak
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :oryginalnie
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :realistycznie
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model przyspieszania pociągu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :oryginalny
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :realistyczny
@ -2405,6 +2409,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj l
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Wybór lotniska
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Kategoria lotniska
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Układ {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Małe
STR_AIRPORT_CITY :Miejskie

@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Quantidade de fumo/faíscas locomotivas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realista
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleração de comboios: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista
@ -1127,7 +1131,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nenhum
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduzido
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir a passagem para estradas do adversário: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas do adversário: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Utilizar múltiplos conjuntos NewGRF de veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possivel mudar quando já existem veículos.
@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Classe do aeroporto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Disposição {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Pequeno
STR_AIRPORT_CITY :Cidade
@ -3447,6 +3452,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta emp
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possível construir cidades
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Não é possível expandir cidade...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... muito perto da borda do mapa
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra cidade
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiadas cidades
@ -3495,6 +3501,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiad
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta estrada é detida pela cidade
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação...
@ -3618,6 +3626,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
# Unmovable related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Não é possível construir objecto...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa no caminho
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...

@ -1258,7 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Dezacti
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Ştirile color apar în: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Anul de început al jocului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Economie cu schimbãri de productie mai reduse, dar mai frecvente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Economie cu schimbări mai reduse, dar mai frecvente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite cumpărarea de acţiuni de la alte companii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Procentul din profitul final care va fi plătit intermediarilor: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Plasarea automată a semnalelor la fiecare: {ORANGE}{STRING} pătrăţele
@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industr
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru trenuri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru vehicule rutiere: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru nave: {ORANGE}{STRING}
@ -1429,9 +1429,9 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Schemă
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Afişează schemele generale de culori
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru trenuri
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru vase
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru avioane
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehicule
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru nave
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru aeronave
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea primară pentru schema selectată
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea secundară pentru schema selectată
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Alege o schemă de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind Ctrl+Click. Apasă pe căsuţă pentru a comuta schema
@ -1439,7 +1439,7 @@ STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Alege o
STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard
STR_LIVERY_STEAM :Locomotivă cu abur
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotivă diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotivă electric
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotivă electrică
STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotivă monosină
STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotivă pernă magnetică
STR_LIVERY_DMU :DMU
@ -1533,16 +1533,16 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clienţi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clienţi online / Nr. max. clienţi{}Companii online / Nr. max. companii
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dimensiune hartă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Clic pentru sortarea după suprafaţă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Click pentru sortarea după suprafaţă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data curentă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ani
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de ani{}de când rulează jocul
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clic pe un joc din listă pentru a-l selecta
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click pe un joc din listă pentru a-l selecta
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server-ul la care v-aţi conectat data trecută:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clic pentru a alege serverul de data trecută
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Click pentru a alege serverul de data trecută
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO JOC
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clienţi: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@ -1570,8 +1570,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Porneşte serverul
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Porneşte un server propriu
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi-vă numele dvs.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Introdu IP-ul serverului
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi numele dvs.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Introduceţi adresa serverului
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Începe un joc nou

@ -50,9 +50,9 @@ STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc :товары
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Зерно
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen :зерна
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc :зерно
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=n}Дерево
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :дерева
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :дерево
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=n}Древесина
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :древесины
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :древесину
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=f}Железная руда
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :железной руды
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :железную руду
@ -146,9 +146,9 @@ STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.acc :товары
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=n}Зерно
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :зерна
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.acc :зерно
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=n}Дерево
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :дерева
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc :дерево
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=n}Древесина
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :древесины
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc :древесину
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=f}Железная руда
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :железной руды
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.acc :железную руду
@ -228,7 +228,7 @@ STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} неф
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерна
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дерева
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} древесины
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железной руды
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стали
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей
@ -4039,7 +4039,7 @@ STR_SV_STNAME_NORTH :Северна
STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральный {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральная {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал
STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING}
@ -4130,7 +4130,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Нефтяна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для древесины
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
@ -4162,7 +4162,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Нефтяна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для древесины
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Хоппер для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
@ -4210,9 +4210,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузови
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (древесина)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (древесина)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (древесина)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда)

@ -1085,6 +1085,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir tamaño del área de captación más realista: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir demoler más propiedades de pueblos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir la construcción de trenes muy largos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Cantidad de humo/chispas en locomotoras: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Ninguna
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realista
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleración de trenes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista
@ -2026,6 +2030,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Clase de aeropuerto
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Patrón {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Pequeño
STR_AIRPORT_CITY :Ciudad

@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillåt
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillåt mer realistiska uppsamlingsområden för stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillåt borttagning av mera stadsägda vägar etc.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillåt väldigt långa tåg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Mängden rök/gnistor från lokomotiv: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Realistiskt
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Accelerationsmodell för tåg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisk
@ -2025,6 +2029,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg fly
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Val av flygplats
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Välj storlek/typ av flygplats
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Flygplatsklass
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Liten
STR_AIRPORT_CITY :Stad
@ -3447,6 +3452,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Det här
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan inte bygga några städer
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan inte byta namn på stad...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan inte grunda stad här...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan inte expandera stad...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... för nära kartans kant
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... för nära en annan stad
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... för många städer
@ -3495,6 +3501,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}För nä
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan inte byta namn på station...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... detta är en stadsägd väg
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... vägen pekar i fel riktning
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... drive through stopp kan inte ha gatuhörn
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... drive through stopp kan inte har korsningar
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ej ta bort del av station...
@ -3618,6 +3626,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneln
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln
# Unmovable related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan inte bygga objekt...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt i vägen
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... huvudkontor i vägen
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan inte köpa denna mark...

@ -1084,6 +1084,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Cho ph
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Mô phỏng thực tế diện tích khu vực đón hàng: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Cho phép giải toả nhiều hơn đường, cầu ... của đô thị: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Bật chức năng xây tàu hoả rất nhiều toa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Lượng khói thải của đầu máy xe lửa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Không
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Nguyên bản
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Giống Thực
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Kiểu tăng tốc của tàu hỏa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Nguyên bản
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Giống thực

Loading…
Cancel
Save