@ -761,10 +761,20 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os ex
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Randômico
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Cidade
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades grandes cresem mais rápido que as cidades normais{}Dependendo das configs. são maiores quando fundadas.
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição das ruas das cidades
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecione a disposição de ruas a ser utilizada nessa cidade
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Melhorado
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Quadras 2x2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Quadras 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Randômico
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met CTRL+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
@ -2860,17 +2863,17 @@ STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rails Vo
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bouw voertuig
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon voertuig
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit voertuig. Control-klik deelt de orders
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een voertuig. Klik op deze knop en dan op een voertuig binnen of buiten het depot. Control-klik deelt de orders
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit voertuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een voertuig. Klik op deze knop en dan op een voertuig binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon Trein
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van deze trein inclusief wagons. Control-klik deelt de orders
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Control-klik deelt de orders
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
STR_8820_RENAME :{BLACK}Hernoemen
STR_8823_SKIP :{BLACK}Sla over
STR_8824_DELETE :{BLACK}Verwijder
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ga naar
STR_REFIT :{BLACK}Ombouwen
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl-klik om ombouw instructie te verwijderen
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl+klik om ombouw instructie te verwijderen
STR_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
STR_STOP_ORDER :(Stop)
@ -2930,8 +2933,8 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Laat det
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. CTRL + klikken gaat naar het station
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. CTRL + klik, begin direct met geselecteerde order
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik gaat naar het station
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan de eind van de lijst
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een opdracht om het te selecteren
@ -2986,7 +2989,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Dit voertuig is
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto aanvullen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (CTRL-klik om wachttijden proberen te bewaren)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om wachttijden proberen te bewaren)
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit schip. Control-klik deelt de orders
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het depot. Control-klik deelt de orders
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een depot
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit vliegtuig. Control-klik deelt de orders
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Control-klik deelt de orders
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouw van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nieuw Vliegtuig
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bouw Vliegtuig
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
@ -3565,7 +3568,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel d
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots, controleposten en bovenleiding
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes, in de toekomst misschien voor eyecandy
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. CTRL+klik voor onthouden.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. Ctrl+klik voor onthouden.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Schakel tussen doorzichtigheid voor laad indicatoren
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Zet object op onzichtbaar in plaats van doorzichtig
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-sein (electric){}Het combo sein gedraagt zicht als zowel ingangs- als exit-sein. Zo kun je grote netwerken van voorseinen maken.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Geavanceerde seinen (elektrisch){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Geavanceerde seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings geavanceerde seinen (elektrisch){}Een geavanceerd sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings geavanceerde seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, CTRL-klik schakelt tussen de bestaande varianten.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, Ctrl+klik schakelt tussen de bestaande varianten.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep sein dichtheid
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein gesleepte sein dichtheid
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Vergroot gesleepte sein dichtheid
@ -762,10 +762,20 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli e
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Casuale
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Metropoli
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Le metropoli crescono più rapidamente delle normali città.{}A seconda delle impostazioni, sono più grandi quando vengono fondate.
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona la dimensione della città
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å anlegge en flyplass her pga. støynivået
STR_2036_COTTAGES :Hytter
STR_2037_HOUSES :Hus
STR_2038_FLATS :Leiligheter
@ -3475,6 +3492,16 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høyde a
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Şehirler normal kasabalardan daha hızlı büyürler{}Ayarlara göre değişmekle birlikte, ilk kurulduklarında daha büyük olurlar.