(svn r11995) -Cleanup (r11994): Change the string names in all the other languages.

pull/155/head
maedhros 17 years ago
parent f95fb570ad
commit 9aa240dbb6

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Hernoem
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Te veel name bepaal
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gekies naam alreeds in gebruik
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...besit
STR_013C_CARGO :{BLACK}Vrag
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Inligting
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteite
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totaale Vrag
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totaale Vrag
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totaale vrag kapasitiet van die trein:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totaale vrag kapasitiet van die trein:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuwe Speletjie
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laai Speletjie
@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Uitvee
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Uitvee hierdie dorp heeltemal
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spaar draaiboek
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laai draaiboek
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart
STR_0294_QUIT_EDITOR :Laat vaar redigeerder
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Laat vaar
@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Spaar pa
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Speletjie opsies
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeite stellings
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigureer laslappe
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Speletjie opsies
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeite stellings
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfigureer laslappe
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stellings
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Deursigtigheid opsies
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -867,8 +867,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * BESP
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spaar nog in vorder, {}wag asb tot dit klaar is!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Straat styl musiek' musiek lys
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Oorspronkilik)
@ -1641,41 +1641,41 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eer
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet pad eers verwyder
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Pad werke in vorder
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Pad Konstruksie
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tremweg Konstruksie
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tremweg Konstruksie
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Kies Pad Brug
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... een rigting paaie kan nie aansluitings hê nie
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan nie pad hier bou nie...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan nie pad van hier verwyder nie...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Pad Depot Ori<72>tering
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trem Depot Orientasie
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trem Depot Orientasie
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig depot hier bou nie...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie hier bou nie...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie bou nie...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Pad konstruksie
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tremweg konstruksie
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tremweg konstruksie
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou pad afdeling
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bou pad seksie gebruikend Outopad metode
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bou tremweg gebruikend die Outotrem metode
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou pad voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou trem voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou trem voertuig depot (vir bou en diens van voertuie)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou bus stasie
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou vraagmotor laai area
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bou passasier trem stasie
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bou vrag trem stasie
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bou passasier trem stasie
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bou vrag trem stasie
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou pad brug
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou pad tonnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou tremweg tonnel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou tremweg tonnel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir pad bou
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies pad voertuig depot orientasie
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie
STR_1814_ROAD :Pad
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Pad met straatligte
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Boom-belynde pad
@ -1817,8 +1817,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te naby
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande stasie/laai area
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas in die stad
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushalte
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vragmotor stasies
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushalte
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vragmotor stasies
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te naby aan 'n ander stasie/laai area
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie afbreek
@ -1849,12 +1849,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING} en {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bus Stasie Orientasie
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Vragmotor Stasie Orientasie
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Orientasie
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vrag Trem Orientasie
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Orientasie
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vrag Trem Orientasie
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Moet eers bus stasie afbreek
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Moet eers vragmotor stasie afbreek
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Geen -
@ -1866,8 +1866,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Kies nom
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Kies lengte van spoorweg stasie
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies bus stasie orientasie
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kies vragmotor laai area orientasie
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Senter skerm op stasie
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Toon stasie graderings
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Verander naam van stasie
@ -1889,7 +1889,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Werf
STR_3069_BUOY :Baken
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baken in die pad
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Stasie te ver van mekaar af
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ongelyk stasies is versper
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ongelyk stasies is versper
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in CTRL om meer as een item te selekteer
STR_UNDEFINED :(undefined string)
@ -1930,7 +1930,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spaar di
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Kies Nuwe Speletjie Tipe
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Kies draaiboek (groen), vooraf-stel speletjie (blou), of lukraak nuwe speletjie
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Opwek lukraak nuwe speletjie
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laai Hoogtekaart
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laai Hoogtekaart
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in die pad
@ -2134,10 +2134,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveel
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomie: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trein omkeer: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Rampe: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stad raad se houding na area herstruktuuring: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stad raad se houding na area herstruktuuring: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Geen
STR_NONE :Geen
STR_NUM_VERY_LOW :Baie laag
STR_6816_LOW :Laag
STR_6817_NORMAL :Normaal
@ -2175,9 +2175,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Slegs op die en
STR_6836_OFF :Af
STR_6837_ON :Aan
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Wys ho<68>telling tabel
STR_6839_PERMISSIVE :Permissief
STR_683A_TOLERANT :Toelaatbaar
STR_683B_HOSTILE :Vyandelik
STR_PERMISSIVE :Permissief
STR_TOLERANT :Toelaatbaar
STR_HOSTILE :Vyandelik
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2309,7 +2309,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan nie
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy verkoop nie...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} is deur {COMPANY} oorgevat!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie...
STR_PROTECTED :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Lewery
STR_LIVERY_STEAM :Stoom Enjin
@ -2616,17 +2616,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Gaan na {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gaan na {STATION} (Oordrag en vat vrag)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gaan na {STATION} (Aflaai)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gaan na {STATION} (Oordrag en verlaat leeg)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Gaan na {STATION} (Laai)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gaan na {STATION} (Oordrag en wag vir volle lading)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gaan deurgaande na {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en neem vrag)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Aflaai)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en verlaat leë)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Laai)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en wag vir volle lading)
STR_GO_TO_TRANSFER :Gaan na {STATION} (Oordrag en vat vrag)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Gaan na {STATION} (Aflaai)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gaan na {STATION} (Oordrag en verlaat leeg)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Gaan na {STATION} (Laai)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gaan na {STATION} (Oordrag en wag vir volle lading)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Gaan deurgaande na {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en neem vrag)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Aflaai)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en verlaat leë)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Laai)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en wag vir volle lading)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gaan na {TOWN} Trein Depot
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Diens by {TOWN} Trein Depot
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gaan deurgaande na {TOWN} Trein Depot
@ -2730,7 +2730,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Verminde
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Toon besonderhede van vrag gedra
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Toon besonderhede van trein voertuie
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Toon kapasiteite van elke voertuig
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Opdraglys - kliek op 'n opdrag om dit te verlig. CTRL + kliek senter op stasie
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sprong die huidige opdraag, en begin die volgende. CTRL + kliek sprong na verkieste opdrag
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vee uit die verlig opdrag
@ -2761,8 +2761,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan nie rigting van trein omkeer nie...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem trein voertuig tipe
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Trein voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Maak die verlig opdrag forseer die voertuig om sy vrag te stort
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Oordra
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Maak die verlig opdrag forseer die voertuig om sy vrag te stort
STR_TRANSFER :{BLACK}Oordra
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reinig Tyd
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel Laat Teller
@ -2839,8 +2839,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pad voer
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Benaam pad voertuig
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan nie voertuig forseer om te omdraai nie...
@ -2849,7 +2849,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Hernoem
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem pad voertuig tipe
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem pad voertuig tipe
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pad voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gaan na {TOWN} Pad Voertuig Depot
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gaan na {TOWN} Pad Voertuig Depot
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Diens by {TOWN} Pad Voertuig Depot
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Herpas pad voertuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer

@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Muitos nomes definidos
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está em uso
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propr
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sair
@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvar n
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correções
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurar correções
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALV
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês (Original)
@ -1648,42 +1648,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Deve rem
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deve remover a rodovia primeiro
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir rodovias
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Bonde
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Bonde
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vias de mão única não podem ter junções
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de caminhão
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de Bonde
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de Bonde
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
STR_1814_ROAD :Rodovia
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada
@ -1828,8 +1828,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito pe
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitas estações de ônibus
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitas estações de ônibus
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Deve demolir a estação primeiro
@ -1860,12 +1860,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do estação de ônibus
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de caminhão
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de ônibus primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de caminhão
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
@ -1877,8 +1877,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecion
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
@ -1900,7 +1900,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca
STR_3069_BUOY :Bóia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item
STR_UNDEFINED :(undefined string)
@ -1941,7 +1941,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
@ -2145,10 +2145,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantid
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter trem: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Nenhum
STR_NONE :Nenhum
STR_NUM_VERY_LOW :Muito baixo
STR_6816_LOW :Baixo
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2186,9 +2186,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da l
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Exibir melhores pontuações
STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
STR_683A_TOLERANT :Tolerante
STR_683B_HOSTILE :Hostil
STR_PERMISSIVE :Permissivo
STR_TOLERANT :Tolerante
STR_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2325,7 +2325,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossí
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão
STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor
@ -2634,17 +2634,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e carregar)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
STR_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e carregar)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
@ -2748,7 +2748,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. CTRL + clique pula a ordem selecionada
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remover a ordem selecionada
@ -2779,8 +2779,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada
STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Resetar horário
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetar contador de atraso
@ -2858,8 +2858,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossí
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
@ -2868,7 +2868,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo do automóvel
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para a garagem de {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para a garagem de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção na garagem de {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente

@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Преи
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Прекалено много имена
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Избраното име вече е в употреба
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :ОС Х
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :ОС Х
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...со
STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори игра
@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтр
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни напълно града
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта
STR_0294_QUIT_EDITOR :Изход от редактора
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Изход
@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Запи
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Игрови опции
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови опции
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗА
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :английски (оригинални)
@ -1648,42 +1648,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Желе
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарна трамвайна гара неможе да бъде построена...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарна трамвайна гара неможе да бъде построена...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Конструкциа на трамвайна линиа
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Конструкциа на трамвайна линиа
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Афто-шосе методът
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Построи отсечка от железопътна линиа използвайки Афто-линиа методът
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построи трамвайно депо (за стройтелни и сервизни коли)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построи трамвайно депо (за стройтелни и сервизни коли)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построи трамвайен мост
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построи трамвайен мост
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построи трамвайен тунел
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построи трамвайен тунел
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо
STR_1814_ROAD :път
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета
@ -1826,8 +1826,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твър
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
@ -1858,12 +1858,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътнически трамвай
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарен трамвай
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътнически трамвай
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарен трамвай
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко -
@ -1875,8 +1875,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията
@ -1898,7 +1898,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Док
STR_3069_BUOY :Шамандура
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
STR_UNDEFINED :(неопределен текст)
@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Запа
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Избери нов тип игра
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Избери на сценарии (зелено), предварително настроена игра (синьо), или произволна нова игра
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерирай произволна нова игра
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Зареди височинна карта
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Зареди височинна карта
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи
@ -2143,10 +2143,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Кол
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Николко
STR_NONE :Николко
STR_NUM_VERY_LOW :Много ниско
STR_6816_LOW :малко
STR_6817_NORMAL :нормално
@ -2184,9 +2184,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :само в к
STR_6836_OFF :изключено
STR_6837_ON :включено
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Покажи класирането
STR_6839_PERMISSIVE :разрешаващи
STR_683A_TOLERANT :толерантни
STR_683B_HOSTILE :враждебни
STR_PERMISSIVE :разрешаващи
STR_TOLERANT :толерантни
STR_HOSTILE :враждебни
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2323,7 +2323,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не м
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} бе закупена от {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
STR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри
STR_LIVERY_STEAM :Парен локомотив
@ -2630,17 +2630,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Отиди на {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Отиди на {STATION} (Обмени и вземи товар)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Разтовари)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и не взимай нов товар)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Отиди на {STATION} (Товари)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Отиди без да спираш на {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и вземи товар)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :отиди без да спираш на {STATION} (Разтовари)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и не товари)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
STR_GO_TO_TRANSFER :Отиди на {STATION} (Обмени и вземи товар)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Разтовари)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и не взимай нов товар)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Отиди на {STATION} (Товари)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Отиди без да спираш на {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и вземи товар)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :отиди без да спираш на {STATION} (Разтовари)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и не товари)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди до Влаковото депо на {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонт в {TOWN} влаково депо
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди без да спираш на {TOWN} Влаково депо
@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Нама
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименуване на влак
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Транфер
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
STR_TRANSFER :{BLACK}Транфер
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
@ -2854,8 +2854,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не м
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то...
@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Преи
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Отиди в {TOWN} МПС-депото
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Отиди в {TOWN} МПС-депото
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ремонт в {TOWN} гараж
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomen
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propi
STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc
@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades
STR_0294_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Surt
@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desa els
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços
STR_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESA
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès
@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primer h
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Tramvies
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Tramvies
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les carreteres de sentit únic no poden tenir encreuaments
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construeix secció de carretera utilitzant el mode Autocarretera
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construeix secció de tramvia utilitzant el mode Autotramvia
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva les carreteres d'un sentit
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies
STR_1814_ROAD :Carretera
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils
@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hi ha massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació estació mercaderies
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació estació mercaderies
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap -
@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccio
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació
@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll
STR_3069_BUOY :Boia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item
STR_UNDEFINED :(cadena sense definir)
@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona el Nou Tipus de Joc
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o el nou joc aleatori
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genera un nou joc aleatori
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí
@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantit
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Cap
STR_NONE :Cap
STR_NUM_VERY_LOW :Molt baix
STR_6816_LOW :Baix
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final
STR_6836_OFF :Desactivat
STR_6837_ON :Activat
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
STR_6839_PERMISSIVE :Permisiu
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
STR_683B_HOSTILE :Hostil
STR_PERMISSIVE :Permisiu
STR_TOLERANT :Tolerant
STR_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions...
STR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions...
STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estandard
STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor
@ -2631,17 +2631,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ves a {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
STR_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}.
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}.
@ -2745,7 +2745,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminue
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada
@ -2776,8 +2776,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transf.
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
STR_TRANSFER :{BLACK}Transf.
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retràs
@ -2855,8 +2855,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
@ -2865,7 +2865,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomen
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}.
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}.
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}.
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega

@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenu
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Previše definiranih imena
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Odabrano ime već se koristi
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...u vla
STR_013C_CARGO :{BLACK}Teret
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu
STR_0294_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Završi
@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Spremi p
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Postavke igre
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguriraj zakrpe
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Postavke igre
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfiguriraj zakrpe
STR_NEWGRF_SETTINGS :Postavke NewGRF-a
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Postavke prozirnosti
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPRE
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleski (original)
@ -1648,42 +1648,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja ceste
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Odaberi cestovni most
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake
@ -1826,8 +1826,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše stanica/terminala
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše stanica/terminala
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije moraš srušiti željezničku stanicu
@ -1858,12 +1858,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti autobusnu stanicu
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti kamionski terminal
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P a e a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa -
@ -1875,8 +1875,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne stanice
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene stanice
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice
@ -1898,7 +1898,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristani
STR_3069_BUOY :Plutača
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz)
@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi t
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Stvori nasumičnu novu igru
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu
@ -2143,10 +2143,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količi
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ništa
STR_NONE :Ništa
STR_NUM_VERY_LOW :Vrlo nisko
STR_6816_LOW :Nisko
STR_6817_NORMAL :Normalno
@ -2184,9 +2184,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na
STR_6836_OFF :Isključeno
STR_6837_ON :Uključeno
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
STR_6839_PERMISSIVE :Dopustiv
STR_683A_TOLERANT :Tolerantan
STR_683B_HOSTILE :Agresivan
STR_PERMISSIVE :Dopustiv
STR_TOLERANT :Tolerantan
STR_HOSTILE :Agresivan
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2323,7 +2323,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije mog
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je preuzeta od strane tvrtke {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
STR_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna boja
STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva
@ -2630,17 +2630,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Idi do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Istovar)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Utovar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno do {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Istovar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Utovar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi u spremište vlakova grada {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi neprekidno do spremišta vlakova grada {TOWN}
@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji s
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na stanicu
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu
@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vagona
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu vagona...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Napravi da označena naredba prisili vozilo da izbaci teret
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Napravi da označena naredba prisili vozilo da izbaci teret
STR_TRANSFER :{BLACK}Transfer
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja
@ -2854,8 +2854,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije mog
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus je stigao na {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene...
@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenu
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu cestovnog vozila...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema spremištu cestovnih vozila grada {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema spremištu cestovnih vozila grada {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje u spremištu cestovnih vozila grada {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz neke druge vrste tereta

@ -330,9 +330,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Přejmen
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno příliš mnoho jmen
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se už používá
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unixu
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unixu
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -343,11 +343,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlas
STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
@ -787,7 +787,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaž
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto město
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevřit mapu
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Použít výškovou mapu
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Použít výškovou mapu
STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukončit editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Ukončit
@ -827,9 +827,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Uložit
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchů
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti hry
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchů
STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -929,8 +929,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKL
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání ještě běží,{}počkej prosím, než doběhne!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (původní)
@ -1705,42 +1705,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je nejpr
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silniční most
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosměrných silnicích nemůžou být křižovatky
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garáže
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajového depa
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajového depa
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garáž
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba tramvajové tratě
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba tramvajové tratě
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Postavit úsek silnice pomocí módu Autoroad
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Postavit úsek tramvajové tratě pomocí módu Autoroad
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Povolit / zakázat jednosměrné silnice
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout stavba / odstranění silnice
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Výběr orientace garáže
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa
STR_1814_ROAD :Silnice
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s pouličním osvětlením
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí
@ -1883,8 +1883,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Příli
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu...
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp v tomto městě
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Příliš blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampě
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musíš nejprve zničit stanici
@ -1915,12 +1915,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} a {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
@ -1932,8 +1932,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit p
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádraží
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení společností
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Změnit jméno stanice
@ -1955,7 +1955,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Přísta
STR_3069_BUOY :Bójka
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v cestě
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je příliš rozložitá
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržením CTRL můžeš označit více položek
STR_UNDEFINED :(nedefinovaný řetězec)
@ -1996,7 +1996,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Uložit
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scénář (zelená), přednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvořit novou náhodnou hru
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrát výškovou mapu
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrát výškovou mapu
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v cestě
@ -2200,10 +2200,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantit
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otáčení vlaků: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :žádný
STR_NONE :žádný
STR_NUM_VERY_LOW :velmi nízké
STR_6816_LOW :nízké
STR_6817_NORMAL :střední
@ -2241,9 +2241,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci
STR_6836_OFF :vypnuty
STR_6837_ON :zapnuty
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších výsledků
STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý
STR_683A_TOLERANT :tolerantní
STR_683B_HOSTILE :zaujatý
STR_PERMISSIVE :nezaujatý
STR_TOLERANT :tolerantní
STR_HOSTILE :zaujatý
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2380,7 +2380,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu k
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat podíl v této společnosti...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla převzata {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi...
STR_PROTECTED :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi...
STR_LIVERY_DEFAULT :Výchozí barva
STR_LIVERY_STEAM :Parní lokomotiva
@ -2695,17 +2695,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vyložit)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (přeložit a nenakládat)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (naložit)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a nenakládat)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
STR_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vyložit)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (přeložit a nenakládat)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (naložit)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a nenakládat)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do železničního depa v {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba v železničním depu {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN}
@ -2809,7 +2809,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další. Pomocí CTRL + kliknutí se přeskočí na vybraný příkaz
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat označený příkaz
@ -2840,8 +2840,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Překládka
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad
STR_TRANSFER :{BLACK}Překládka
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Smazat čas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění
@ -2919,8 +2919,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze p
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION}
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otočit vozidlo...
@ -2929,7 +2929,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Přejmen
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ silničního vozidla...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garáže {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garáže {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Údržba v garáži {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navne defineret
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valgte navn bruges allerede
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ejes
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil
@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Slet
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort
STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Afslut
@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Gem brug
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spilvalg
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Indstil programrettelser
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilvalg
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Indstil programrettelser
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMM
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske
@ -1645,42 +1645,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Jernbane
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde i gang
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ensrettede veje kan ikke have kryds
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsremise
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsremise
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvejskonstruktion
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvejskonstruktion
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej'
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej'
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til bygning og servicering af vejkøretøjer)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning for værksted
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise
STR_1814_ROAD :Vej
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vej med vejtræer
@ -1823,8 +1823,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler i denne by
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først
@ -1855,12 +1855,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af rutebilstation
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af fragtcentral
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af sporvognsstation
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af sporvognsstation
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive rutebilstationen først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
@ -1872,8 +1872,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vælg an
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vælg længde af banegård
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stationens bedømmelse
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ændre stationens navn
@ -1895,7 +1895,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn
STR_3069_BUOY :Bøje
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke uniforme stationer er slået fra
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke uniforme stationer er slået fra
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting
STR_UNDEFINED :(udefineret tekststring)
@ -1936,7 +1936,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Gem det
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vælg Spiltype til Nyt Spil
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vælg scenarie (grøn), predefineret spil (blå), eller nyt tilfældigt spil
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generer nyt tilfældigt spil
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hent højdekort
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hent højdekort
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen
@ -2140,10 +2140,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal s
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ingen
STR_NONE :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW :Meget lav
STR_6816_LOW :Lav
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2181,9 +2181,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutnin
STR_6836_OFF :Fra
STR_6837_ON :Til
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis higscoreliste
STR_6839_PERMISSIVE :Passiv
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
STR_683B_HOSTILE :Fjendtlig
STR_PERMISSIVE :Passiv
STR_TOLERANT :Tolerant
STR_HOSTILE :Fjendtlig
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette selskab...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu...
STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarver
STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
@ -2627,17 +2627,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i ve
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Gå til {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (Overfør og tag gods)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (Aflæs)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (Overfør og efterlad tom)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (Fuld last)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (Overfør og vent på fuld last)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå uden stop til {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og tag gods)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Aflæs)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og efterlad tom)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Fuld last)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og vent på fuld last)
STR_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (Overfør og tag gods)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (Aflæs)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (Overfør og efterlad tom)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (Fuld last)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (Overfør og vent på fuld last)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Gå uden stop til {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og tag gods)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Aflæs)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og efterlad tom)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Fuld last)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og vent på fuld last)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} remise
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} remise
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} remise
@ -2741,7 +2741,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Sænk se
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Spring over nuværende ordre og start næste. CTRL + klik springer til den valgte ordre
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slet den markerede ordre
@ -2772,8 +2772,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den valgte ordre til at tvinge køretøjet til at smide lasten
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den valgte ordre til at tvinge køretøjet til at smide lasten
STR_TRANSFER :{BLACK}Overfør
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nulstil tid
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulstil forsinkelse
@ -2850,8 +2850,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv køretøjet et navn
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende...
@ -2860,7 +2860,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb køretøjstypen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} værksted
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} værksted
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} værksted
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Hernoem
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Te veel namen in gebruik
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Deze naam is al in gebruik
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...is va
STR_013C_CARGO :{BLACK}Lading
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatie
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Verwijde
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Verwijder deze hele stad
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Scenario openen
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sluit editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Afsluiten
@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sla aang
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spelopties
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Kies patches
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spelopties
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Kies patches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel)
@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinsta
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Wegenbouw
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Bouw tramrails
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Bouw tramrails
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Kies brug
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan geen tramrails bouwen hier...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan geen tramrails bouwen hier...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan geen tram voertuig depot bouwen hier...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan geen tram voertuig depot bouwen hier...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht tram station bouwen...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht tram station bouwen...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bouw weg met de Autoweg-methode
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bouw tramrails met de Autotram-methode
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw tramrails brug
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw tramrails brug
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer tram voertuig depot richting
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer tram voertuig depot richting
STR_1814_ROAD :Weg
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations in de buurt van deze stad
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een andere (laad)station
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bouw bushalte
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vracht tram richting
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vracht tram richting
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Geen -
@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selectee
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecteer lengte van station
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op locatie van station
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Hernoem station
@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Haven
STR_3069_BUOY :Boei
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd CTRL ingedrukt om meer items te kiezen
STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string)
@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sla het
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecteer nieuw speltype
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecteer scenario (groen), vooraf ingesteld spel (blauw), or willekeurig nieuw spel
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereer willekeurig nieuw spel
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in de weg
@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveel
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Treinen draaien om: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Geen
STR_NONE :Geen
STR_NUM_VERY_LOW :Erg laag
STR_6816_LOW :Laag
STR_6817_NORMAL :Normaal
@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aan het eind va
STR_6836_OFF :Uit
STR_6837_ON :Aan
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Bekijk topscore lijst
STR_6839_PERMISSIVE :Tolerant
STR_683A_TOLERANT :Neutraal
STR_683B_HOSTILE :Negatief
STR_PERMISSIVE :Tolerant
STR_TOLERANT :Neutraal
STR_HOSTILE :Negatief
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} is overgenomen door {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
STR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo
STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief
@ -2630,17 +2630,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ga naar {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ga naar {STATION} (Overladen en neem goederen)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ga naar {STATION} (Uit laden)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ga naar {STATION} (Overladen en leeg laten)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ga naar {STATION} (Laden)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ga naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en neem goederen)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Uitladen)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en leeg laten)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Laden)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen)
STR_GO_TO_TRANSFER :Ga naar {STATION} (Overladen en neem goederen)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ga naar {STATION} (Uit laden)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ga naar {STATION} (Overladen en leeg laten)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ga naar {STATION} (Laden)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ga naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en neem goederen)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Uitladen)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en leeg laten)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Laden)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ga naar {TOWN} Trein Depot
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie in {TOWN} treindepot
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot
@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Verklein
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. CTRL + klikken gaat naar het station
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. CTRL + klik, begin direct met geselecteerde order
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem trein voertuig type
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forceer het voertuig goederen te dumpen bij geselecteerde order
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overladen
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forceer het voertuig goederen te dumpen bij geselecteerde order
STR_TRANSFER :{BLACK}Overladen
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller
@ -2854,8 +2854,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegv
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Benoem wegvoertuig
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan voertuig niet omdraaien...
@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Hernoem
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem wegvoertuigtype
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem wegvoertuigtype
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuigtype niet hernoemen...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ga naar {TOWN} Wegvoertuig Depot
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ga naar {TOWN} Wegvoertuig Depot
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Repareren in {TOWN} wagendepot
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Verbouw het wegvoertuig om een andere lading the vervoeren

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Rename
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Too many names defined
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Chosen name already in use
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...owned
STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacities
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo (capacity) of this train:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo (capacity) of this train:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}New Game
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Load Game
@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Delete
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Delete this town completely
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Save scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Load scenario
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Load heightmap
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Load heightmap
STR_0294_QUIT_EDITOR :Quit editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Quit
@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Save cus
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Game options
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configure patches
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Game options
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configure patches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf settings
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVI
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Saving still in progress,{}please wait until it is finished!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Select 'Ezy Street style music' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original)
@ -1645,42 +1645,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Must rem
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Road works in progress
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Road Construction
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramway Construction
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramway Construction
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Select Road Bridge
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... one way roads can't have junctions
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Can't build road here...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Can't build tramway here...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Can't build tramway here...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Can't remove road from here...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Can't remove tramway from here...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Can't remove tramway from here...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Road Depot Orientation
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram Depot Orientation
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram Depot Orientation
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build road vehicle depot here...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Can't build tram vehicle depot here...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Can't build tram vehicle depot here...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Can't build bus station...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't build truck station...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build passenger tram station...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build freight tram station...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build passenger tram station...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build freight tram station...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Road construction
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramway construction
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramway construction
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build tramway section
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build tramway section
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Build tramway section using the Autotram mode
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for building and servicing vehicles)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for building and servicing trams)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for building and servicing trams)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck loading bay
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger tram station
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger tram station
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build tramway bridge
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build tramway bridge
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build tramway tunnel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build tramway tunnel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for road construction
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for tramway construction
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for tramway construction
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select road vehicle depot orientation
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select tram vehicle depot orientation
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select tram vehicle depot orientation
STR_1814_ROAD :Road
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Road with streetlights
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Tree-lined road
@ -1823,8 +1823,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Too clos
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoins more than one existing station/loading area
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Too many stations/loading areas in this town
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Too many stations/loading areas
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Too many bus stops
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many truck stations
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Too many bus stops
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many truck stations
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Too close to another station/loading area
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Must demolish railroad station first
@ -1855,12 +1855,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} and {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Truck Station Orient.
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Tram Orientation
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Freight Tram Orientation
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Tram Orientation
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Freight Tram Orientation
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Must demolish bus station first
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Must demolish truck station first
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish passenger tram station first
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish freight tram station first
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish passenger tram station first
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish freight tram station first
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- None -
@ -1872,8 +1872,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Select n
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Select length of railroad station
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select bus station orientation
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Select truck loading bay orientation
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select passenger tram station orientation
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select freight tram station orientation
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select passenger tram station orientation
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select freight tram station orientation
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Center main view on station location
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Show station ratings
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Change name of station
@ -1895,7 +1895,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Dock
STR_3069_BUOY :Buoy
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buoy in the way
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station too spread out
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nonuniform stations disabled
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nonuniform stations disabled
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold down CTRL to select more than one item
STR_UNDEFINED :(undefined string)
@ -1936,7 +1936,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Save the
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Select New Game Type
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Select scenario (green), pre-set game (blue), or random new game
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generate random new game
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Load Heightmap
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Load Heightmap
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in the way
@ -2140,10 +2140,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantit
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economy: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Train reversing: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disasters: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :None
STR_NONE :None
STR_NUM_VERY_LOW :Very low
STR_6816_LOW :Low
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2181,9 +2181,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :At end of line
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Show hi-score chart
STR_6839_PERMISSIVE :Permissive
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
STR_683B_HOSTILE :Hostile
STR_PERMISSIVE :Permissive
STR_TOLERANT :Tolerant
STR_HOSTILE :Hostile
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Can't bu
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Can't sell 25% share in this company...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% owned by {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} has been taken over by {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}This company is not old enough to trade shares yet...
STR_PROTECTED :{WHITE}This company is not old enough to trade shares yet...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery
STR_LIVERY_STEAM :Steam Engine
@ -2627,17 +2627,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train in
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Go to {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Go to {STATION} (Transfer and take cargo)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Go to {STATION} (Unload)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transfer and leave empty)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Go to {STATION} (Load)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Transfer and wait for full load)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Go non-stop to {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Go non-stop to {STATION} (Transfer and take cargo)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Go non-stop to {STATION} (Unload)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Go non-stop to {STATION} (Transfer and leave empty)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Go non-stop to {STATION} (Load)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Go non-stop to {STATION} (Transfer and wait for full load)
STR_GO_TO_TRANSFER :Go to {STATION} (Transfer and take cargo)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Go to {STATION} (Unload)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transfer and leave empty)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Go to {STATION} (Load)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Transfer and wait for full load)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Go non-stop to {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Go non-stop to {STATION} (Transfer and take cargo)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Go non-stop to {STATION} (Unload)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Go non-stop to {STATION} (Transfer and leave empty)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Go non-stop to {STATION} (Load)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Go non-stop to {STATION} (Transfer and wait for full load)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Go to {TOWN} Train Depot
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service at {TOWN} Train Depot
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Go non-stop to {TOWN} Train Depot
@ -2741,7 +2741,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decrease
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Show details of cargo carried
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Show details of train vehicles
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Show capacities of each vehicle
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Show total capacity of train, split by cargo type
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Show total capacity of train, split by cargo type
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orders list - click on order to highlight it
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Skip the current order, and start the next. CTRL + click skips to the selected order)
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Delete the highlighted order
@ -2772,8 +2772,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Can't reverse direction of train...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename train vehicle type
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Can't rename train vehicle type...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Make the highlighted order force the vehicle to dump cargo
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Make the highlighted order force the vehicle to dump cargo
STR_TRANSFER :{BLACK}Transfer
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Clear Time
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter
@ -2850,8 +2850,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't na
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name road vehicle
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Can't make vehicle turn around...
@ -2860,7 +2860,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Rename
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename road vehicle type
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename road vehicle type
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't rename road vehicle type...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Go to {TOWN} Road Vehicle Depot
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Go to {TOWN} Road Vehicle Depot
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service at {TOWN} Road Vehicle Depot
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Refit road vehicle to carry a different cargo type

@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomu
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Tro da nomoj difinitaj
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}La elektita nomo jam uziĝas
STR_0133_WINDOWS :Vindozo
STR_0134_UNIX :Unikso
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Vindozo
STR_OSNAME_UNIX :Unikso
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posed
STR_013C_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informoj
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapabloj
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Enhavkapablo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon
@ -726,7 +726,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Forigu
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon
STR_0294_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Fermu
@ -766,9 +766,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Konservu
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Malfacilec-agordoj
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Agordu flikojn
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Malfacilec-agordoj
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Agordu flikojn
STR_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewGRF
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Urbonomoj montriĝas
@ -867,8 +867,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * KONS
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ankoraŭ konservas,{}bv atendi ĝis finiĝo!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angle (Origine)
@ -1723,8 +1723,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Tro prok
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj en la urbo
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon
@ -1789,7 +1789,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Haveno
STR_3069_BUOY :Buo
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn
STR_UNDEFINED :(nedifinita tekstero)
@ -1824,7 +1824,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Konservu
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Elektu Novan Ludtipon
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Elektu scenaron (green), antaŭ-agorditan ludon (blue), aŭ hazardan novan ludon
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generu hazardan novan ludon
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} okupas la lokon
@ -2019,10 +2019,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kiom da
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trajna inversigo: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofoj: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Neniu
STR_NONE :Neniu
STR_NUM_VERY_LOW :Tre malalte
STR_6816_LOW :Malalte
STR_6817_NORMAL :Normale
@ -2060,9 +2060,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur finlinie
STR_6836_OFF :Malaktiva
STR_6837_ON :Aktiva
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn
STR_6839_PERMISSIVE :Permeseme
STR_683A_TOLERANT :Tolerante
STR_683B_HOSTILE :Gastige
STR_PERMISSIVE :Permeseme
STR_TOLERANT :Tolerante
STR_HOSTILE :Gastige
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2194,7 +2194,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn...
STR_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn...
STR_LIVERY_DEFAULT :Normala Koloro
STR_LIVERY_STEAM :Vapormaŝino
@ -2499,17 +2499,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno o
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Iru al {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Iru al {STATION} (Deŝarĝu)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Iru al {STATION} (Ŝarĝu)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Iru senhalte al {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_GO_TO_TRANSFER :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Iru al {STATION} (Deŝarĝu)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Iru al {STATION} (Ŝarĝu)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Iru senhalte al {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Iru al {TOWN} Trajndeponejo
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo
@ -2601,7 +2601,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Malpliig
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon
@ -2627,8 +2627,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transigu
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon
STR_TRANSFER :{BLACK}Transigu
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY}
@ -2695,7 +2695,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomu
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon

@ -372,9 +372,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muu
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -385,11 +385,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omani
STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Andmed
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
@ -828,7 +828,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart
STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Välju
@ -868,9 +868,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paikade seadistamine
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Paikade seadistamine
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -970,8 +970,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄN
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (originaalne)
@ -1746,42 +1746,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Raudteej
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitus
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammitee ehitamine
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammitee ehitamine
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tee-ehitus
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee-ehituse ja -lammutamise vahetamine
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund
STR_1814_ROAD :Sõidutee
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Puiestee
@ -1924,8 +1924,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt lammutada
@ -1956,12 +1956,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {ST
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kaubatrammi suund
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kaubatrammi suund
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
@ -1973,8 +1973,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali rau
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaamahinnangut
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime
@ -1996,7 +1996,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam
STR_3069_BUOY :Poi
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi
STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend)
@ -2037,7 +2037,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita suvaline kaart
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
@ -2241,10 +2241,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Pole
STR_NONE :Pole
STR_NUM_VERY_LOW :Väga madal
STR_6816_LOW :Madal
STR_6817_NORMAL :Harilik
@ -2282,9 +2282,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee
STR_6836_OFF :Väljas
STR_6837_ON :Sees
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
STR_6839_PERMISSIVE :Soodustav
STR_683A_TOLERANT :Tolerantne
STR_683B_HOSTILE :Vaenulik
STR_PERMISSIVE :Soodustav
STR_TOLERANT :Tolerantne
STR_HOSTILE :Vaenulik
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2421,7 +2421,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle et
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
STR_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv
STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur
@ -2728,17 +2728,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Mine {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (laadi ümber ja võta laadung peale)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (laadi maha)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mine {STATION} (laadi ümber ja jäta tühjaks)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (laadi)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mine {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi maha)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja jäta tühjaks)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit)
STR_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (laadi ümber ja võta laadung peale)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (laadi maha)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mine {STATION} (laadi ümber ja jäta tühjaks)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (laadi)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mine {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi maha)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja jäta tühjaks)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} rongidepoos
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo
@ -2842,7 +2842,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk
@ -2873,8 +2873,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda rongivaguni tüübinime
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduki laadung kõrvaldada
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Laadi ümber
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduki laadung kõrvaldada
STR_TRANSFER :{BLACK}Laadi ümber
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
@ -2952,8 +2952,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa m
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
@ -2962,7 +2962,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Nime muu
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda mootorsõiduki tüübinime
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa muuta...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaži
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaži
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} mootorsõidukidepoos
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimeä u
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on jo käytössä
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS{NBSP}X{NBSP}
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X{NBSP}
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omist
STR_013C_CARGO :{BLACK}Rahti
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaisteetti: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Poista
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan.
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sulje
@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Tallenna
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Muokkaa paikkauksia
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Muokkaa paikkauksia
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-asetukset
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -866,8 +866,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * TALL
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'.
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen
@ -1636,39 +1636,39 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista a
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin.
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä.
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tien rakentaminen
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Valitse maantiesilta
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa.
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa.
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Autovarikon suunta
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Varikon suunta
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Varikon suunta
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa.
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa.
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa.
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa.
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa.
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa.
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa.
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus.
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda rakentamisen ja purkamisen välillä
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda rakentamisen ja purkamisen välillä
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse autovarikon suunta.
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta
STR_1814_ROAD :Tie
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Puilla reunustettu tie
@ -1810,8 +1810,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian l
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue.
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta kaupungissa.
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta.
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta.
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
@ -1842,12 +1842,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastauslaiturin suunta
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Rahtiaseman suunta
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Rahtiaseman suunta
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin.
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin.
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
@ -1859,8 +1859,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Valitse
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus.
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta.
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta.
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse aseman suunta
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse aseman suunta
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin.
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näytä aseman arviot.
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuta aseman nimi.
@ -1882,7 +1882,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Satama
STR_3069_BUOY :Poiju
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä.
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt.
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä.
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä.
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä CTRL painettuna valitaksesi enemmän kuin yhden tavaran
STR_UNDEFINED :(määrittelemätön)
@ -1923,7 +1923,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Tallenna
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Valitse uusi pelityyppi
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Valitse skenaario (vihreä), alkuasetettu peli (sininen) tai satunnainen peli.
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Luo uusi satunnainen peli
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä.
@ -2125,10 +2125,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/j
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ei mitään
STR_NONE :Ei mitään
STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen
STR_6816_LOW :Matala
STR_6817_NORMAL :Normaali
@ -2166,9 +2166,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan pä
STR_6836_OFF :Pois
STR_6837_ON :Päällä
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näytä pistetaulukko
STR_6839_PERMISSIVE :Salliva
STR_683A_TOLERANT :Suvaitseva
STR_683B_HOSTILE :Vihamielinen
STR_PERMISSIVE :Salliva
STR_TOLERANT :Suvaitseva
STR_HOSTILE :Vihamielinen
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2300,7 +2300,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {COMPANY} on ottanut haltuun {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...
STR_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...
STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit
STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi
@ -2607,17 +2607,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Asemalle {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Pura rahti)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Lastaa)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mene tauotta asemalle {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Pura rahti)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Lastaa)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia)
STR_GO_TO_TRANSFER :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Pura rahti)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Lastaa)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Mene tauotta asemalle {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Pura rahti)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Lastaa)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mene kaupungin {TOWN} veturitalliin
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto veturitallilla ({TOWN})
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mene pysähtymättä veturitalliin ({TOWN})
@ -2721,7 +2721,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pienenn
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot.
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi.
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava.
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Poista korostettu määräys.
@ -2752,8 +2752,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pakottaa tyhjentämään rahdin valitulla pysäkillä
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Siirrä
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pakottaa tyhjentämään rahdin valitulla pysäkillä
STR_TRANSFER :{BLACK}Siirrä
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri
@ -2828,8 +2828,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvo
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pakottaa kääntymään ympäri...
@ -2838,7 +2838,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeä
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aseta kohteeksi huoltoasema, {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aseta kohteeksi huoltoasema, {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Huolto, kohteena huoltoasema, {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä.

@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Trop de noms déjà définis
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Ce nom est déjà utilisé
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...appar
STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargaison
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacités
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie
@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Supprime
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Charger scénario
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude
STR_0294_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Quitter
@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sauvegar
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée
STR_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres Newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * Part
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Sélectionner programme de musique 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Originaux)
@ -1648,42 +1648,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Vous dev
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de tramway
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de tramway
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les routes à sens unique ne peuvent pas avoir de jonctions
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construire une route avec le mode Auto-route
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construire une section de tramway avec le mode Auto-tram
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activer/Désactiver les routes à sens unique
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway
STR_1814_ROAD :Route
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres
@ -1826,8 +1826,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop pr
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares dans cette ville
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop près d'une autre gare
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare
@ -1858,12 +1858,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Aire de chargement
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Tramway pour fret
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Tramway pour fret
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
@ -1875,8 +1875,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station
@ -1898,7 +1898,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
STR_3069_BUOY :Bouée
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bouée présente
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...gare trop étendue
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Cliquer avec Ctrl pour sélectionner plus d'un élément
STR_UNDEFINED :(chaîne non définie)
@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sauvegar
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Choix du type de partie
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Choisir un scénario (vert), une partie préparée (bleu), ou une partie aléatoire
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Créer une partie aléatoirement
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Charger une carte d'altitude
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Charger une carte d'altitude
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente
@ -2143,10 +2143,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantit
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de la municipalité face au repaysagement : {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de la municipalité face au repaysagement : {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Aucune
STR_NONE :Aucune
STR_NUM_VERY_LOW :Très bas
STR_6816_LOW :Bas
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2184,9 +2184,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la
STR_6836_OFF :Désactivé
STR_6837_ON :Activé
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afficher le tableau des scores
STR_6839_PERMISSIVE :Laxiste
STR_683A_TOLERANT :Tolérant
STR_683B_HOSTILE :Hostile
STR_PERMISSIVE :Laxiste
STR_TOLERANT :Tolérant
STR_HOSTILE :Hostile
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2323,7 +2323,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossib
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a été rachetée par {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment...
STR_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment...
STR_LIVERY_DEFAULT :Livrée standard
STR_LIVERY_STEAM :Locomotive à vapeur
@ -2632,17 +2632,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train pr
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Aller à {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Aller à {STATION} (Transférer et charger)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Aller à {STATION} (Décharger)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aller à {STATION} (Transférer et laisser vide)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Aller à {STATION} (Charger)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aller à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Aller sans s'arrêter à {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et charger)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Décharger)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et laisser vide)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Charger)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge)
STR_GO_TO_TRANSFER :Aller à {STATION} (Transférer et charger)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Aller à {STATION} (Décharger)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aller à {STATION} (Transférer et laisser vide)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Aller à {STATION} (Charger)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aller à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Aller sans s'arrêter à {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et charger)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Décharger)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et laisser vide)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Charger)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Aller au dépot de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
@ -2746,7 +2746,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuer
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
@ -2777,8 +2777,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à vider sa cargaison pour l'ordre sélectionné
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfert
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à vider sa cargaison pour l'ordre sélectionné
STR_TRANSFER :{BLACK}Transfert
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler durée
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}RAZ compteur de retard
@ -2856,8 +2856,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
@ -2866,7 +2866,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer type de véhicule routier
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aller à {TOWN} Dépôt Routier
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aller à {TOWN} Dépôt Routier
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager le véhicule routier pour transporter une cargaison différente

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É pr
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
@ -744,9 +744,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-lo
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
@ -843,8 +843,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAB
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}¡Grabación en progreso,{}por favor espera ata que termine!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
@ -1666,8 +1666,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiad
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
@ -1732,7 +1732,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao
STR_3069_BUOY :Boia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Presiona CTRL para seleccionar máis dun ítem
STR_UNDEFINED :(cadea indefinida)
@ -1966,10 +1966,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantida
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverti-lo sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ningún
STR_NONE :Ningún
STR_6816_LOW :Baixo
STR_6817_NORMAL :Normal
STR_6818_HIGH :Alto
@ -2006,9 +2006,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo
STR_683A_TOLERANT :Tolerante
STR_683B_HOSTILE :Hostil
STR_PERMISSIVE :Permisivo
STR_TOLERANT :Tolerante
STR_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se p
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comprada por {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
STR_LIVERY_STEAM :Máquina de Vapor
STR_LIVERY_DIESEL :Máquina Diésel
@ -2435,17 +2435,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un t
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir e sair valeiro)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir e esperar a cargar)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sen parar a {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e coller carga)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar e saír baleiro)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Cargar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e esperar a cargar)
STR_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir e sair valeiro)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir e esperar a cargar)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sen parar a {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e coller carga)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar e saír baleiro)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Cargar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e esperar a cargar)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir o Depósito De Trens de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
@ -2533,7 +2533,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminu
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
@ -2559,7 +2559,7 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
@ -2632,7 +2632,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga

@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Umbenenn
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Zu viele Namen definiert
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gewählter Name existiert bereits
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...Eigen
STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden
@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Reliefkarte laden
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Reliefkarte laden
STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Beenden
@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Eigene N
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-Einstellungen
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEI
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch
@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Bahnhof
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbahnbau
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbahnbau
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr.
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung des Straßenbahndepots
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung des Straßenbahndepots
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeugdepot kann hier nicht gebaut werden...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Busbahnhof kann nicht gebaut werden...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lkw-Ladeplatz kann nicht gebaut werden...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann hier nicht gebaut werden...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann hier nicht gebaut werden...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann hier nicht gebaut werden...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann hier nicht gebaut werden...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Straßenbahnbau
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Straßenbahnbau
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Werkzeug zum automatischen Bauen von Straßen
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Werkzeug zum automatischen Bauen von Schienen
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterverladestelle bauen
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterverladestelle bauen
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßen
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Straßenbahndepots wählen
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Straßenbahndepots wählen
STR_1814_ROAD :Straße
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen
@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zu nah a
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Stadtgebiet
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} und {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busbahnhof-Ausr.
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr.
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Keine -
@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl d
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Güterverladestelle wählen
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Güterverladestelle wählen
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern
@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen
STR_3069_BUOY :Boje
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}STRG gedrückt halten um mehrere Einträge auszuwählen
STR_UNDEFINED :(nicht definierter Wert)
@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speicher
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Neues Spiel auswählen
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wähle Szenario (grün), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Reliefkarte laden
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Reliefkarte laden
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} im Weg
@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Wassera
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haltung der Stadtverwaltung zum Landschaftsbau: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haltung der Stadtverwaltung zum Landschaftsbau: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Keine
STR_NONE :Keine
STR_NUM_VERY_LOW :Sehr niedrig
STR_6816_LOW :Niedrig
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur am Strecken
STR_6836_OFF :Aus
STR_6837_ON :An
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Highscoretabelle zeigen
STR_6839_PERMISSIVE :Zustimmend
STR_683A_TOLERANT :Akzeptierend
STR_683B_HOSTILE :Feindlich
STR_PERMISSIVE :Zustimmend
STR_TOLERANT :Akzeptierend
STR_HOSTILE :Feindlich
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kauf von
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Verkauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} übernommen!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse...
STR_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardlackierung
STR_LIVERY_STEAM :Dampflok
@ -2629,17 +2629,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Fahre nach {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fahre nach {STATION} (Umladen und beladen)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Entladen)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Fahre nach {STATION} (Beladen)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und voll beladen)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt nach {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und beladen)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Entladen)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Beladen)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und voll beladen)
STR_GO_TO_TRANSFER :Fahre nach {STATION} (Umladen und beladen)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Entladen)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Fahre nach {STATION} (Beladen)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und voll beladen)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt nach {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und beladen)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Entladen)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Beladen)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und voll beladen)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre zum {TOWN} Zugdepot
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Zugdepot
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot
@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungs
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
@ -2774,8 +2774,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport)
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Umladen
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport)
STR_TRANSFER :{BLACK}Umladen
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätungszähler zurücksetzen
@ -2853,8 +2853,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
@ -2863,7 +2863,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenenn
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umbenannt werden...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fahre zum Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fahre zum Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter umrüsten

@ -338,9 +338,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Túl sok név van megadva
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}A megadott név már használatban van
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -351,11 +351,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... {STR
STR_013C_CARGO :{BLACK}Rakomány
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Információ
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Új játék
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése
@ -795,7 +795,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Töröl
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}A város teljes eltüntetése
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése
STR_0294_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Kilépés
@ -835,9 +835,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}A saját
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Beállítások
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Foltok beállítása
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Beállítások
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Foltok beállítása
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf beállítások
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -937,8 +937,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁT
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti)
@ -1713,42 +1713,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb a
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik...
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Villamos-depó iránya
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Villamos-depó iránya
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Közút-szakasz megépítése automata módon
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamos-sín építése
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamos-sín építése
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Villamos-sín szakasz megépítése automata módon
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt
STR_1814_ROAD :Út
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út
@ -1891,8 +1891,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl kö
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok állomás/rakodóhely van ebben a városban
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
@ -1923,12 +1923,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs -
@ -1940,8 +1940,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasút
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
@ -1963,7 +1963,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Kikötő
STR_3069_BUOY :Bója
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t
STR_UNDEFINED :(nem definiált string)
@ -2004,7 +2004,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}A játé
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Az új játék típusa
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Válassz egy pályát (zöld), előre beállított játékot (kék) vagy véletlenszerű új játékot
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Véletlenszerű új játék
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}...{STRING} van az útban
@ -2245,10 +2245,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Egyiksem
STR_NONE :Egyiksem
STR_NUM_VERY_LOW :Nagyon kevés
STR_6816_LOW :Kevés
STR_6817_NORMAL :Normál
@ -2286,9 +2286,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal vég
STR_6836_OFF :Ki
STR_6837_ON :Be
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Legjobb pontok
STR_6839_PERMISSIVE :Engedékeny
STR_683A_TOLERANT :Toleráns
STR_683B_HOSTILE :Ellenséges
STR_PERMISSIVE :Engedékeny
STR_TOLERANT :Toleráns
STR_HOSTILE :Ellenséges
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2425,7 +2425,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehe
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel...
STR_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel...
STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony
@ -2734,17 +2734,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat va
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8806_GO_TO :Menj {STATION} állomásra
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Menj {STATION} (lepakol)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Menj {STATION} (odaszállít és üresen továbbmegy)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Menj {STATION} (felpakol)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Megállás nélkül menj {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
STR_GO_TO_TRANSFER :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Menj {STATION} (lepakol)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Menj {STATION} (odaszállít és üresen továbbmegy)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Menj {STATION} (felpakol)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Megállás nélkül menj {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Menj {TOWN} jármütelepre
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
@ -2848,7 +2848,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítá
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}A szállított rakomány részletei
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
@ -2879,8 +2879,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Elszállít
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi
STR_TRANSFER :{BLACK}Elszállít
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
@ -2958,8 +2958,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem neve
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet...
@ -2968,7 +2968,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Átnevez
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Menj a {TOWN}i garázsba
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Menj a {TOWN}i garázsba
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Javítsd a járművet a {TOWN}i garázsban
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani

@ -271,9 +271,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Endurnef
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Of mörg nöfn skilgreint
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valið nafn er þegar í notkun
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -283,11 +283,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í ei
STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik
@ -721,7 +721,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðarkorti
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðarkorti
STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Hætta
@ -760,9 +760,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Vista br
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Stillingar
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Viðbætur
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Stillingar
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Viðbætur
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd
@ -860,8 +860,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * VIST
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ensk (Upphafleg)
@ -1690,8 +1690,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nál
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði í þessum bæ
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
@ -1756,7 +1756,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Höfn
STR_3069_BUOY :Bauja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt
STR_UNDEFINED :(óskilgreindur strengur)
@ -1791,7 +1791,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Vista le
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velja tegund leiks
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velja landslag (grænt), forstilltan leik (blátt) eða handahófskenndan leik
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Búa til nýjan leik
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir
@ -1985,10 +1985,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sj
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Engin
STR_NONE :Engin
STR_6816_LOW :Fáir
STR_6817_NORMAL :Miðlungs
STR_6818_HIGH :Margir
@ -2025,9 +2025,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda
STR_6836_OFF :Ekki á
STR_6837_ON :Á
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Sýna topplistann
STR_6839_PERMISSIVE :Eftirgefin
STR_683A_TOLERANT :Umburðarlynd
STR_683B_HOSTILE :Fjandsamleg
STR_PERMISSIVE :Eftirgefin
STR_TOLERANT :Umburðarlynd
STR_HOSTILE :Fjandsamleg
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2159,7 +2159,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið yfirtekið af {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
STR_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Aðal litaskema
STR_LIVERY_STEAM :Gufuvagnar
@ -2464,17 +2464,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyr
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Fer til {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fer til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fer til {STATION} (Afferma)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Fer til {STATION} (Fullferma)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fer viðstöðulaust til {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Afferma)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Fullferma)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
STR_GO_TO_TRANSFER :Fer til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Fer til {STATION} (Afferma)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Fer til {STATION} (Fullferma)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Fer viðstöðulaust til {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Afferma)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Fullferma)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fer til {TOWN} Lestaskýli
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð í {TOWN} Lestar Byggingu
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar
@ -2566,7 +2566,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Stytta s
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gera valda skipun viðstöðulausa
@ -2592,8 +2592,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurskíra lestargerð
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Yfirfæra
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun
STR_TRANSFER :{BLACK}Yfirfæra
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY}
@ -2656,7 +2656,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Endurnef
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fara í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fara í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Skoða í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji annan farm

@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Il nome scelto è già in uso
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posse
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carico
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuova partita
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica partita
@ -731,7 +731,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap
STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Esci
@ -771,9 +771,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva i
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configura patch
STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -873,8 +873,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALV
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica ezy street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglesi (originali)
@ -1649,42 +1649,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in corso
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...le strade a senso unico non possono avere raccordi
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario
STR_1814_ROAD :Strada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
@ -1827,8 +1827,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo v
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima
@ -1859,12 +1859,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna -
@ -1876,8 +1876,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selezion
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione
@ -1899,7 +1899,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
STR_3069_BUOY :Boa
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa di mezzo
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto
STR_UNDEFINED :(stringa non definita)
@ -1940,7 +1940,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva la
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleziona tipo partita
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona uno scenario (verde), una partita pre-impostata (blu), o una nuova partita casuale
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} di mezzo
@ -2144,10 +2144,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantit
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Nessuno
STR_NONE :Nessuno
STR_NUM_VERY_LOW :Molto basso
STR_6816_LOW :Basso
STR_6817_NORMAL :Normale
@ -2185,9 +2185,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine
STR_6836_OFF :No
STR_6837_ON :Si
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori
STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
STR_683A_TOLERANT :Tollerante
STR_683B_HOSTILE :Ostile
STR_PERMISSIVE :Permissivo
STR_TOLERANT :Tollerante
STR_HOSTILE :Ostile
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossib
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata rilevata dalla {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni...
STR_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni...
STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard
STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a vapore
@ -2633,17 +2633,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno di
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
STR_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai al Deposito ferroviario di {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop al Deposito ferroviario di {TOWN}
@ -2747,7 +2747,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduce l
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo. Tenere premuto CTRL per saltare all'ordine selezionato
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato
@ -2778,8 +2778,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico
STR_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Elimina tempo
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo
@ -2857,8 +2857,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo...
@ -2867,7 +2867,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo automezzo
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai al Deposito automezzi di {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai al Deposito automezzi di {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare un tipo di carico differente

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}名称
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}名称定義数の制限を超えています
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}指定した名称はすでに使用中です
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...所
STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}情報
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}容量
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この列車の貨物最大容量:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この列車の貨物最大容量:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新しいゲーム
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ゲームを開く
@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}破壊
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}この町を完全に破壊します
STR_0292_SAVE_SCENARIO :シナリオを保存
STR_0293_LOAD_SCENARIO :シナリオを開く
STR_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く
STR_0294_QUIT_EDITOR :エディタを終了
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :終了
@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}カス
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :ゲームの設定
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :パッチの設定
STR_02C4_GAME_OPTIONS :ゲームの設定
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :パッチの設定
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :半透明設定
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}**ゲ
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ゲームを保存しています{}完了してからしばらくお待ちください!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 式の音楽'のプレイリストを選択します
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :イギリス
@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}先に
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}先に道路を破壊しなければなりません
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路工事中
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}道路の建設
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}路面電車線の建設
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}路面電車線の建設
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}道路橋を選択
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...一方通行路上にジャンクションが建設できません
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}ここに道路が建設できません...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ここに路面電車線が建設できません...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ここに路面電車線が建設できません...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ここから道路が破壊できません...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここから路面電車線が破壊できません...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここから路面電車線が破壊できません...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫の配置
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}路面電車庫の配置
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}路面電車庫の配置
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ここに車庫が建設できません...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}ここに路面電車庫が建設できません...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}ここに路面電車庫が建設できません...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}バス停が建設できません...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所が建設できません...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅が建設できません...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅が建設できません...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅が建設できません...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅が建設できません...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建設
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :路面電車線の建設
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :路面電車線の建設
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路の部分を建設します
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}自動道路建設モードを用いて道路を建設
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}路面電車線を建設します
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}路面電車線を建設します
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}自動路面電車線建設モードを用いて路面電車線を建設
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建設します
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建設します
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路の端を建設します
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建設します
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}一方通行の道路を入/切
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}車庫の配置の選択
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}路面電車庫の配置を選択
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}路面電車庫の配置を選択
STR_1814_ROAD :道路
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :並木道
@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}他の
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}複数のすでに存在している駅/バス停/荷役所に接しています
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}町内に駅/バス停/荷役所が多すぎます
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}駅/バス停/荷役所が多すぎます
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません
@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}が受入れます
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}バス停の配置
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}荷役所の配置
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}軒の駅
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- なし -
@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}駅の
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}駅のホームの長さを選択します
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}バス停の配置を選択します
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所の配置を選択します
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}主の画面を駅の場所に移動します
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}駅の評価を表示します
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}駅名を変更します
@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}埠頭
STR_3069_BUOY :ブイ
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...ブイがあります
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...駅が広すぎます
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...不統一の駅が建設できません
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...不統一の駅が建設できません
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}複数の項目を選択するにはcontrolを押します
STR_UNDEFINED :(不定義)
@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}指定
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}新規ゲーム種類の選択
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}シナリオ(緑)、プリセットゲーム(青)もしくは新規ランダムゲームを選択します
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :新規ランダムゲームを作成
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを開く
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを開く
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING}があります
@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海/
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}経済の傾向:{ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列車の反転:{ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}災害:{ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :なし
STR_NONE :なし
STR_NUM_VERY_LOW :特に低い
STR_6816_LOW :低い
STR_6817_NORMAL :通常
@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :線路終点の
STR_6836_OFF :切
STR_6837_ON :入
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}ハイスコアを表示
STR_6839_PERMISSIVE :寛大
STR_683A_TOLERANT :寛容
STR_683B_HOSTILE :対立
STR_PERMISSIVE :寛大
STR_TOLERANT :寛容
STR_HOSTILE :対立
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}この
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}この会社の25%の株が販売できません...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}{1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有)
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が{COMPANY}に買収!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}まだ早いため、この会社は株式取引できません...
STR_PROTECTED :{WHITE}まだ早いため、この会社は株式取引できません...
STR_LIVERY_DEFAULT :通常のカラースキーム
STR_LIVERY_STEAM :蒸気機関車
@ -2628,17 +2628,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}列車
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :{STATION}へ行く
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :{STATION}へ行く(運搬して貨物を積む)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :{STATION}へ行く(貨物を降ろす)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :{STATION}へ行く(運搬して空そのまま次へ行く)
STR_880A_GO_TO_LOAD :{STATION}へ行く(全負荷)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :{STATION}へ行く(運搬して全負荷まで待つ)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :{STATION}へ直行で行く
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :{STATION}へ直行で行く(運搬して貨物を積む)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :{STATION}へ直行で行く(貨物を降ろす)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :{STATION}へ直行で行く(運搬して空そのまま次へ行く)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :{STATION}へ直行で行く(全負荷)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :{STATION}へ直行で行く(運搬して全負荷まで待つ)
STR_GO_TO_TRANSFER :{STATION}へ行く(運搬して貨物を積む)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :{STATION}へ行く(貨物を降ろす)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :{STATION}へ行く(運搬して空そのまま次へ行く)
STR_8808_GO_TO_LOAD :{STATION}へ行く(全負荷)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :{STATION}へ行く(運搬して全負荷まで待つ)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :{STATION}へ直行で行く
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :{STATION}へ直行で行く(運搬して貨物を積む)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :{STATION}へ直行で行く(貨物を降ろす)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :{STATION}へ直行で行く(運搬して空そのまま次へ行く)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :{STATION}へ直行で行く(全負荷)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :{STATION}へ直行で行く(運搬して全負荷まで待つ)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :{TOWN}電車庫へ回送
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :{TOWN}電車庫で修理
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :{TOWN}電車庫へ直行で回送
@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}補修
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}運送している貨物の情報を表示します
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}鉄道車両の情報を表示します
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}各車両の容量を表示します
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}実行中の指令をスキップして、次へ移動します。Control クリックすると、選択した指令へ移動します。
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}選択した指令を削除します
@ -2773,8 +2773,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}列車が逆転されられません...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}鉄道車両の名称を変更
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両の名称が変更できません...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令に貨物の降ろすことを含みます
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}運搬
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令に貨物の降ろすことを含みます
STR_TRANSFER :{BLACK}運搬
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}時間を消去
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}遅刻回数をリセット
@ -2852,8 +2852,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}道路車両を名付ける
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}車両が逆転させられません...
@ -2862,7 +2862,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}名称
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}道路車両の名称を変更
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}道路車両の名称を変更
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両の名称が変更できません...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :{TOWN}車庫へ回送
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :{TOWN}車庫へ回送
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :{TOWN}車庫で修理
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}他の貨物の種類を運送するに道路車両を再装備します

@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}이름
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}더이상 이름을 설정할 수 없습니다!
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}이미 사용중인 이름입니다!
STR_0133_WINDOWS :윈도우
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :윈도우
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... {STR
STR_013C_CARGO :{BLACK}화물
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}정보
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}수용량
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}수용량: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}수용량: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}이 열차의 총 수용량:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}이 열차의 총 수용량:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}새로운 게임
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}불러오기
@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}삭제
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}이 도시를 완전히 삭제
STR_0292_SAVE_SCENARIO :시나리오 저장
STR_0293_LOAD_SCENARIO :시나리오 불러오기
STR_LOAD_HEIGHTMAP :DEM지형 불러오기
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :DEM지형 불러오기
STR_0294_QUIT_EDITOR :에디터 종료
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :게임 종료
@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}사용
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :게임 옵션
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :난이도 설정
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :패치 구성
STR_02C4_GAME_OPTIONS :게임 옵션
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :난이도 설정
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :패치 구성
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 옵션
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * 게
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}저장중입니다,{}끝날때까지 기다려주세요
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 스타일 음악' 프로그램 선택
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :영어 (기본)
@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}도로 건설
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}전찻길 건설
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}전찻길 건설
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}교량을 선택하십시오
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 일방통행 도로는 교차로를 만들 수 없습니다
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차고 방향
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차량기지 방향
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차량기지 방향
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :도로 건설
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :전찻길 건설
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :전찻길 건설
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로 섹션 건설
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}자동건설 모드로 도로 섹션 건설
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}자동건설 모드로 전차 섹션 건설
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고 건설 (차량의 제작/점검용)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장 건설
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장 건설
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}교량 건설
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}철교 건설
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}철교 건설
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 활성/비활성화
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 제거툴 켜기/끄기
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 제거툴 켜기/끄기
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
STR_1814_ROAD :도로
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :신호등이 있는 도로
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로
@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}다른
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}1개 이상의 역을 인접시키십시오
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}이 도시에 너무 많은 역이 있습니다
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}역이 너무 많습니다
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}다른 역과 너무 가깝습니다!
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}기차역을 먼저 제거하십시오!
@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}에서 {STRING}/{STRING}을/를 받습니다.
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}트럭 적하장 방향
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}화물 전차 정거장 방향
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}화물 전차 정거장 방향
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오.
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- 없음 -
@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}기차
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}기차역의 길이를 선택합니다.
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요.
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}이 역이 있는 곳으로 이동합니다.
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}역의 등급 표시
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}역 이름 변경
@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}항구
STR_3069_BUOY :부이
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...도중에 부이가 있습니다.
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...역이 너무 큽니다.
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...역을 결합할 수 없습니다! (패치 구성 참고)
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...역을 결합할 수 없습니다! (패치 구성 참고)
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL키를 누르고 계십시오.
STR_UNDEFINED :(정의되지 않은 문자열)
@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}선택
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}새로운 게임 종류를 선택
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}시나리오(녹색), 프리셋 게임(파랑), 무작위 게임 선택
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :신규 무작위 게임 생성
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}DEM지형 로드
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}DEM지형 로드
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 {STRING}이/가 있습니다
@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}물/호
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}경제: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}열차 회차: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}재앙: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}도시 당국의 지역 재건설에 대한 태도: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}도시 당국의 지역 재건설에 대한 태도: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :없음
STR_NONE :없음
STR_NUM_VERY_LOW :매우 적음
STR_6816_LOW :낮음
STR_6817_NORMAL :보통
@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :선로 끝에
STR_6836_OFF :끔
STR_6837_ON :켬
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}고득점 차트 보이기
STR_6839_PERMISSIVE :허용적
STR_683A_TOLERANT :관대함
STR_683B_HOSTILE :적대적
STR_PERMISSIVE :허용적
STR_TOLERANT :관대함
STR_HOSTILE :적대적
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}이 회
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}이 회사 주식의 25%를 매도할 수 없습니다...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}의 소유)
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}의 관리권이 {COMPANY}(으)로 넘어갔습니다!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}이 회사는 주식을 거래할 만큼 오래되지 않았습니다...
STR_PROTECTED :{WHITE}이 회사는 주식을 거래할 만큼 오래되지 않았습니다...
STR_LIVERY_DEFAULT :기본 색상
STR_LIVERY_STEAM :증기 기관차
@ -2629,17 +2629,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}중간
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :{STATION} 행
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :{STATION} 행 (환승시키고 화물 싣기)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :{STATION} 행 (모두 내림)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :{STATION} 행 (환승시키고 화물을 모두 내림)
STR_880A_GO_TO_LOAD :{STATION} 행 (모두 싣기)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :{STATION} 행 (환승시키고 화물을 가득 실음)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :{STATION} 급행
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :{STATION} 급행 (환승시키고 화물 싣기)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :{STATION} 급행 (모두 내림)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :{STATION} 급행 (환승시키고 화물을 모두 내림)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :{STATION} 급행 (모두 싣기)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :{STATION} 급행 (환승시키고 화물을 가득 실음)
STR_GO_TO_TRANSFER :{STATION} 행 (환승시키고 화물 싣기)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :{STATION} 행 (모두 내림)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :{STATION} 행 (환승시키고 화물을 모두 내림)
STR_8808_GO_TO_LOAD :{STATION} 행 (모두 싣기)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :{STATION} 행 (환승시키고 화물을 가득 실음)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :{STATION} 급행
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :{STATION} 급행 (환승시키고 화물 싣기)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :{STATION} 급행 (모두 내림)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :{STATION} 급행 (환승시키고 화물을 모두 내림)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :{STATION} 급행 (모두 싣기)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :{STATION} 급행 (환승시키고 화물을 가득 실음)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :{TOWN} 차량기지행
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :{TOWN} 차량기지행 (점검)
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :{TOWN} 차량기지 급행
@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}점검
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}현재 싣고있는 화물 정보를 보여줌
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}각 차량의 상세 정보를 보여줌
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}각 차량의 수송량 정보를 보여줌
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량 보여줌
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량 보여줌
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다.
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}현재 경로를 건너 뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl + 클릭은 선택된 경로로 건너 뜁니다.
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다.
@ -2774,8 +2774,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}열차 차량 타입 이름 재지정
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}차량 타입의 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}선택된 경로에서 모든 화물을 내려서 쌓아놓도록 변경합니다.
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}환승
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}선택된 경로에서 모든 화물을 내려서 쌓아놓도록 변경합니다.
STR_TRANSFER :{BLACK}환승
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}시간 초기화
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 카운터 초기화
@ -2853,8 +2853,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}자동차 이름 지정
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}자동차를 회차시킬 수 없습니다...
@ -2863,7 +2863,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}이름
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}자동차 타입의 이름 지정
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}자동차 타입의 이름 지정
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차 타입의 이름을 지정할 수 없습니다...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :{TOWN} 차고로 가는 중
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :{TOWN} 차고로 가는 중
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :{TOWN} 차고로 점검하러 가는 중
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}자동차가 다른 종류의 화물을 싣도록 개조

@ -306,9 +306,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Pervardi
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Per daug vardų
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Pasirinktas vardas jau naudojamas
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -319,11 +319,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...prikl
STR_013C_CARGO :{BLACK}Keliamoji galia
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacija
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Talpumas
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa keliamoji galia
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa keliamoji galia
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Naujas žaidimas
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Atverti žaidimą
@ -757,7 +757,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Šalinti
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Šalinti šį miestą
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Atverti scenarijų
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Atverti aukščių žemėlapį
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Atverti aukščių žemėlapį
STR_0294_QUIT_EDITOR :Uždaryti redaktoriu
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Išeiti
@ -797,9 +797,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Išsaugo
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Papildomi nustatymai
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Papildomi nustatymai
STR_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Permatomumo nustatymai
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -898,8 +898,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * Issa
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta išsaugojimas,{}palaukite kol baigsis!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pasirink „Ezy Street“ muzikos stiliaus programą
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus)
@ -1730,8 +1730,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Per arti
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių/pakrovimo aikstelių šiame mieste
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti kitos stotelės
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį
@ -1796,7 +1796,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Prieplau
STR_3069_BUOY :Pluduras
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...pluduras pakeliui
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stotis per daug issipletusi
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną
STR_UNDEFINED :(neapibrėžta eilutė)
@ -1831,7 +1831,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Issaugot
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Pasirink zaujo zaidimo tipa
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Pasirinkite scenariju (zalia spalva), nustatyta zaidima (melyna), ar atsitiktini nauja zaidima
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Sukurti atsitiktinį naują žaidimą
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje
@ -2028,10 +2028,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Vandens
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Traukiniai apsisuka: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Nelaimes, katastrofos: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Nėra
STR_NONE :Nėra
STR_6816_LOW :Žemas
STR_6817_NORMAL :Vidutinis
STR_6818_HIGH :Aukštas
@ -2068,9 +2068,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tik bėgių pab
STR_6836_OFF :Išjungta
STR_6837_ON :Įjungta
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Rodyti rezultatų lentelę
STR_6839_PERMISSIVE :Atlaidus
STR_683A_TOLERANT :Tolerantiskas
STR_683B_HOSTILE :Priešiškas
STR_PERMISSIVE :Atlaidus
STR_TOLERANT :Tolerantiskas
STR_HOSTILE :Priešiškas
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2202,7 +2202,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Negalima
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Negalima parduoti 25% sios kompanijos akciju...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} buvo perimta {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Si kompanija dar pernelyg jauna, kad galetu pardavineti savo akcijas...
STR_PROTECTED :{WHITE}Si kompanija dar pernelyg jauna, kad galetu pardavineti savo akcijas...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standartinis Livery
STR_LIVERY_STEAM :Garo Variklis
@ -2507,17 +2507,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Traukiny
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Vaziuoja i {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vykti i {STATION} (Perkelti ir pakrauti krovinius)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Issikrauti)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Perkrauti ir palikti tuscia)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Vykti i {STATION} (Pasikrauti)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vykti i {STATION} (Perkrauti ir palaukti pilno pakrovimo)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vykti be sustojimo i {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir paimti krovini)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Issikrauti)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir palikti tuscia)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Pasikrauti)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir palaukti pilno pakrovimo)
STR_GO_TO_TRANSFER :Vykti i {STATION} (Perkelti ir pakrauti krovinius)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Issikrauti)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Perkrauti ir palikti tuscia)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Vykti i {STATION} (Pasikrauti)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vykti i {STATION} (Perkrauti ir palaukti pilno pakrovimo)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vykti be sustojimo i {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir paimti krovini)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Issikrauti)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir palikti tuscia)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Pasikrauti)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir palaukti pilno pakrovimo)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vaziuoti i {TOWN} Traukinio Depa
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Remontas {TOWN} traukiniu depe
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Važiuoti nestojant į {TOWN} traukinių depą
@ -2610,7 +2610,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Mazinti
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Rodyti detalia kroviniu informacija
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nestoti pazymetoje stoteleje
@ -2636,8 +2636,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Priversti iškrauti krovinius pažymėta tvarka
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Perkelti
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Priversti iškrauti krovinius pažymėta tvarka
STR_TRANSFER :{BLACK}Perkelti
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stabdoma
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY}
@ -2703,7 +2703,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Pervardi
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti automobiliu tipa
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kursas: {TOWN} automobiliu garazas
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kursas: {TOWN} automobiliu garazas
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Remontas: {TOWN} garaze
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti kitoki krovinio tipa

@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Gi nytt
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navn oppgitt
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Navnet er allerede i bruk
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eies
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart
STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Avslutt
@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre eg
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher
STR_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGR
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk
@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjer
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg vei
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Velg brotype
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trikkestallretning
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trikkestallretning
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning
STR_1814_ROAD :Vei
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny
@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler i byen
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning for frakttrikk
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning for frakttrikk
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Velg ant
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på bussterminal
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre navnet til stasjonen
@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn
STR_3069_BUOY :Bøye
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer en en ting
STR_UNDEFINED :(udefinert streng)
@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gj
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velg ny spilltype
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velg scenario (grønn), forhåndsatte spill (blått), eller nytt tilfeldig spill
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spill
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ingen
STR_NONE :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav
STR_6816_LOW :Lite
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linjes
STR_6836_OFF :Av
STR_6837_ON :På
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekorder
STR_6839_PERMISSIVE :Tillatende
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
STR_683B_HOSTILE :Fientlig
STR_PERMISSIVE :Tillatende
STR_TOLERANT :Tolerant
STR_HOSTILE :Fientlig
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt kjøpt opp av {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda...
STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse
STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
@ -2629,17 +2629,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i ve
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Kjør til {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (overfør og ta last)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (last av)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (overfør og forlat som tom)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (last)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (overfør og vent på full last)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og ta last)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last av)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uten stopp {STATION} (overfør og forlat som tom)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og vent på full last)
STR_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (overfør og ta last)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (last av)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (overfør og forlat som tom)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (last)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (overfør og vent på full last)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og ta last)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last av)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uten stopp {STATION} (overfør og forlat som tom)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og vent på full last)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} togdepot
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehold ved {TOWN} togstall
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall
@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Reduser
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren
@ -2774,8 +2774,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke snu toget...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merkede ordren til å tvinge kjøretøyet til å dumpe lasten
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merkede ordren til å tvinge kjøretøyet til å dumpe lasten
STR_TRANSFER :{BLACK}Overfør
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller
@ -2853,8 +2853,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Navngi kjøretøy
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu...
@ -2863,7 +2863,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre na
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Vedlikehold ved {TOWN} garasje
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last

@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Gje nytt
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange namn oppgjeve
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Namnet er allereie i i bruk
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ått
STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet for dette toget:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet for dette toget:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spel
@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett byen heilt
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høgdekart
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høgdekart
STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Avslutt
@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre ei
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher
STR_NEWGRF_SETTINGS :Instillingar for ny grafikk
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGR
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår framleis,{}ver venleg å vente til det er ferdig!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy Street style music'-program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk
@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjer
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne veg først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid pågår
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg veg
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vel type bru
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einvegskøyrde vegar kan ikkje ha kryss
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje veg her...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikk her
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikk her
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne veg her...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna trikk
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna trikk
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for trikkedepot
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for trikkedepot
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje garasje her...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkedepot her
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkedepot her
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje lasteterminal...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for passasjerer...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for frakt...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for passasjerer...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for frakt...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkekonstruksjon
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkekonstruksjon
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bygg vegseksjon med automatisk vegmodus
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkeseksjon
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkeseksjon
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bygg trikkestasjon med automatisk trikkemodus
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver / Deaktiver envegskøyrde vegar
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retninga på garasjen
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retning for trikkedepot
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retning for trikkedepot
STR_1814_ROAD :Veg
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny
@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grensar til meir enn éin eksisterande stasjon/lasteterminal
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar i byen
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon/lasteterminal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først
@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestajon
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på trikkestasjon
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestajon
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på trikkestasjon
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestajon først
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon først
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestajon først
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vel anta
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vere
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vel retning på bussterminal
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vel retning på lasteterminal
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre namnet på stasjonen
@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Hamn
STR_3069_BUOY :Bøye
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøya er i vegen
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spreidd for mykje
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjonar er deaktiverte
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjonar er deaktiverte
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hald nede CTRL for å velje meir enn éin ting
STR_UNDEFINED :(udefinert streng)
@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gj
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vel ny speltype
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vel scenario (grønn), førehandssette spel (blått), eller nytt tilfeldig spel
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag eit tilfeldig spel
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i vegen
@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd s
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofar: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haldninga til bystyret til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haldninga til bystyret til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ingen
STR_NONE :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW :Særs låg
STR_6816_LOW :Lite
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Berre ved linje
STR_6836_OFF :Av
STR_6837_ON :På
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekordar
STR_6839_PERMISSIVE :Tillatande
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
STR_683B_HOSTILE :Fiendsleg
STR_PERMISSIVE :Tillatande
STR_TOLERANT :Tolerant
STR_HOSTILE :Fiendsleg
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkj
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjane...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigast av {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har vorte kjøpt opp av {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno...
STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertaking
STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
@ -2628,17 +2628,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i ve
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Køyr til {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Køyr til {STATION} (overfør og ta last)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Køyr til {STATION} (last av)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Køyr til {STATION} (overfør og forlat som tom)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Køyr til {STATION} (last)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Køyr til {STATION} (overfør og vent på full last)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Køyr utan stopp til {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og ta last)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last av)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og forlat som tom)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og vent på full last)
STR_GO_TO_TRANSFER :Køyr til {STATION} (overfør og ta last)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Køyr til {STATION} (last av)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Køyr til {STATION} (overfør og forlat som tom)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Køyr til {STATION} (last)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Køyr til {STATION} (overfør og vent på full last)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Køyr utan stopp til {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og ta last)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last av)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og forlat som tom)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og vent på full last)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Køyr til {TOWN} togstall
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehald ved {TOWN} togstall
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Køyr utan stopp til togstallen i {TOWN}
@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Minsk in
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje han
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopp over gjedande ordre, og start neste. CTRL + klikk hopper til valde ordre
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valde ordren
@ -2773,8 +2773,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikkje snu toget...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinge køyretøyet til å dumpe lasta
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinge køyretøyet til å dumpe lasta
STR_TRANSFER :{BLACK}Overfør
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Fjern Tid
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Still attende teljaren for forseining
@ -2851,8 +2851,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkj
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Namngje køyretøy
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu...
@ -2861,7 +2861,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre na
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Køyr til {TOWN} garasje
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Køyr til {TOWN} garasje
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Vedlikehald ved {TOWN} garasje
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta ein annan type last

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Enameray
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Ootay anymay amesnay efinedday
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Osenchay amenay alreadyway inway useway
STR_0133_WINDOWS :Indowsway
STR_0134_UNIX :Unixway
STR_0135_OSX :OSWAY Xay
STR_OSNAME_WINDOWS :Indowsway
STR_OSNAME_UNIX :Unixway
STR_OSNAME_OSX :OSWAY Xay
STR_OSNAME_BEOS :EOSbay
STR_OSNAME_MORPHOS :OrphOSmay
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOSWAY
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...owned
STR_013C_CARGO :{BLACK}Argocay
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informationway
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Apacitiescay
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Otaltay Argocay
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Otaltay Argocay
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Apacitycay: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Apacitycay: {LTBLUE}{CARGO} (xay{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Otaltay argocay apacitycay ofway isthay aintray:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Otaltay argocay apacitycay ofway isthay aintray:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (xay{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Ewnay Amegay
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Oadlay Amegay
@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Eleteday
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eleteday isthay owntay ompletelycay
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Avesay enarioscay
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Oadlay enarioscay
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Oadlay eightmaphay
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Oadlay eightmaphay
STR_0294_QUIT_EDITOR :Itquay editorway
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Itquay
@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Avesay u
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Amegay optionsway
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ifficultyday ettingssay
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Onfigurecay atchespay
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Amegay optionsway
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ifficultyday ettingssay
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Onfigurecay atchespay
STR_NEWGRF_SETTINGS :EwGRFnay ettingssay
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ansparencytray optionsway
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -866,8 +866,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * INGS
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Avingsay illstay inway ogresspray,{}easeplay aitway untilway itway isway inishedfay!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Electsay 'Ezyway Eetstray ylestay usic'may ogrammepray
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englishway (Originalway)
@ -1636,42 +1636,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Ustmay e
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ustmay emoveray oadray irstfay
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Oadray orksway inway ogresspray
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Oadray Onstructioncay
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Amwaytray Onstructioncay
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Amwaytray Onstructioncay
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Electsay Oadray Idgebray
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... oneway ayway oadsray an'tcay avehay unctionsjay
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay oadray erehay...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay amwaytray erehay...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay amwaytray erehay...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray oadray omfray erehay...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray amwaytray omfray erehay...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray amwaytray omfray erehay...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Oadray Epotday Orientationway
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Amtray Epotday Orientationway
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Amtray Epotday Orientationway
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay oadray ehiclevay epotday erehay...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay amtray ehiclevay epotday erehay...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay amtray ehiclevay epotday erehay...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay usbay ationstay...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay orrylay ationstay...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay assengerpay amtray ationstay...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay eightfray amtray ationstay...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay assengerpay amtray ationstay...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay eightfray amtray ationstay...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Oadray onstructioncay
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Amwaytray onstructioncay
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Amwaytray onstructioncay
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Uildbay oadray ectionsay
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Uildbay oadray ectionsay usingway ethay Autoroadway odemay
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay usingway ethay Autotramway odemay
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay oadray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay amtray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay amtray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Uildbay usbay ationstay
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Uildbay orrylay oadinglay aybay
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay assengerpay amtray ationstay
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay eightfray amtray ationstay
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay assengerpay amtray ationstay
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay eightfray amtray ationstay
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Uildbay oadray idgebray
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Uildbay amwaytray idgebray
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Uildbay amwaytray idgebray
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Uildbay oadray unneltay
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Uildbay amwaytray unneltay
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Uildbay amwaytray unneltay
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activateway/Eactivateday oneway ayway oadsray
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay oadray onstructioncay
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay amwaytray onstructioncay
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay amwaytray onstructioncay
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay oadray ehiclevay epotday orientationway
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay amtray ehiclevay epotday orientationway
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay amtray ehiclevay epotday orientationway
STR_1814_ROAD :Oadray
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Oadray ithway eetlightsstray
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Eetray-inedlay oadray
@ -1814,8 +1814,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ootay os
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoinsway oremay anthay oneway existingway ationstay/oadinglay areaway
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Ootay anymay ationsstay/oadinglay areasway inway isthay owntay
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Ootay anymay ationsstay/oadinglay areasway
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Ootay anymay usbay opsstay
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Ootay anymay orrylay ationsstay
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Ootay anymay usbay opsstay
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Ootay anymay orrylay ationsstay
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway ationstay/oadinglay areaway
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Ustmay emolishday ailwayray ationstay irstfay
@ -1846,12 +1846,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ownay acceptsway {STRING} andway {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Usbay Ationstay Orientationway
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orrylay Ationstay Orientationway
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Assengerpay Amtray Orientationway
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Eightfray Amtray Orientationway
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Assengerpay Amtray Orientationway
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Eightfray Amtray Orientationway
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday usbay ationstay irstfay
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday orrylay ationstay irstfay
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday assengerpay amtray ationstay irstfay
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday eightfray amtray ationstay irstfay
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday assengerpay amtray ationstay irstfay
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday eightfray amtray ationstay irstfay
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ation{P "" s}stay
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Onenay -
@ -1863,8 +1863,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Electsay
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Electsay engthlay ofway ailwayray ationstay
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay usbay ationstay orientationway
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Electsay orrylay oadinglay aybay orientationway
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay assengerpay amtray ationstay orientationway
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay eightfray amtray ationstay orientationway
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay assengerpay amtray ationstay orientationway
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay eightfray amtray ationstay orientationway
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ationstay ocationlay
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Owshay ationstay atingsray
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Angechay amenay ofway ationstay
@ -1886,7 +1886,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Ockday
STR_3069_BUOY :Uoybay
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...uoybay inway ethay ayway
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ationstay ootay eadspray outway
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...onuniformnay ationsstay isabledday
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...onuniformnay ationsstay isabledday
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Oldhay ownday CTRLay otay electsay oremay anthay oneway itemway
STR_UNDEFINED :(undefinedway ingstray)
@ -1927,7 +1927,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Avesay e
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Electsay Ewnay Amegay Ypetay
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Electsay enarioscay (eengray), epray-etsay amegay (ueblay), orway andomray ewnay amegay
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Enerategay andomray ewnay amegay
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Oadlay Eightmaphay
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Oadlay Eightmaphay
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} inway ethay ayway
@ -2131,10 +2131,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antityq
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economyway: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Aintray eversingray: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Isastersday: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Itycay ouncil'scay attitudeway owardstay areaway estructuringray: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Itycay ouncil'scay attitudeway owardstay areaway estructuringray: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Onenay
STR_NONE :Onenay
STR_NUM_VERY_LOW :Eryvay owlay
STR_6816_LOW :Owlay
STR_6817_NORMAL :Ormalnay
@ -2172,9 +2172,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Atway endway of
STR_6836_OFF :Offway
STR_6837_ON :Onway
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Owshay ihay-orescay artchay
STR_6839_PERMISSIVE :Ermissivepay
STR_683A_TOLERANT :Oleranttay
STR_683B_HOSTILE :Ostilehay
STR_PERMISSIVE :Ermissivepay
STR_TOLERANT :Oleranttay
STR_HOSTILE :Ostilehay
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2311,7 +2311,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}An'tcay
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}An'tcay ellsay 25% areshay inway isthay ompanycay...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ownedway ybay {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ashay eenbay akentay overway ybay {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Isthay ompanycay isway otnay oldway enoughway otay adetray aresshay etyay...
STR_PROTECTED :{WHITE}Isthay ompanycay isway otnay oldway enoughway otay adetray aresshay etyay...
STR_LIVERY_DEFAULT :Andardstay Iverylay
STR_LIVERY_STEAM :Eamstay Engineway
@ -2618,17 +2618,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Aintray
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ogay otay {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway aketay argocay)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ogay otay {STATION} (Unloadway)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway eavelay emptyway)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ogay otay {STATION} (Oadlay)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway aitway orfay ullfay oadlay)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ogay onnay-opstay otay {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway aketay argocay)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Unloadway)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway eavelay emptyway)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Oadlay)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway aitway orfay ullfay oadlay)
STR_GO_TO_TRANSFER :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway aketay argocay)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ogay otay {STATION} (Unloadway)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway eavelay emptyway)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ogay otay {STATION} (Oadlay)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway aitway orfay ullfay oadlay)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ogay onnay-opstay otay {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway aketay argocay)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Unloadway)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway eavelay emptyway)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Oadlay)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway aitway orfay ullfay oadlay)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ogay otay {TOWN} Aintray Epotday
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ervicesay atway {TOWN} Aintray Epotday
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ogay onnay-opstay otay {TOWN} Aintray Epotday
@ -2732,7 +2732,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Ecreased
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Owshay etailsday ofway argocay arriedcay
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Owshay etailsday ofway aintray ehiclesvay
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Owshay apacitiescay ofway eachway ehiclevay
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Owshay otaltay apacitycay ofway aintray, itsplay ybay argocay ypetay
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Owshay otaltay apacitycay ofway aintray, itsplay ybay argocay ypetay
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordersway istlay - ickclay onway anway orderway otay ighlighthay itway. CTRLay + ickclay ollsscray otay ethay ationstay
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ipskay ethay urrentcay orderway, andway artstay ethay extnay. CTRLay + ickclay ipsskay otay ethay electedsay orderway
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eleteday ethay ighlightedhay orderway
@ -2763,8 +2763,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}An'tcay everseray irectionday ofway aintray...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Enameray aintray ehiclevay ypetay
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}An'tcay enameray aintray ehiclevay ypetay...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Akemay ethay ighlightedhay orderway orcefay ethay ehiclevay otay umpday argocay
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Ansfertray
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Akemay ethay ighlightedhay orderway orcefay ethay ehiclevay otay umpday argocay
STR_TRANSFER :{BLACK}Ansfertray
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Angechay Imetay
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Esetray Atelay Ountercay
@ -2842,8 +2842,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Amenay oadray ehiclevay
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay usbay arrivesway atway {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay ucktray arrivesway atway {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay assengerpay amtray arrivesway atway {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay eightfray amtray arrivesway atway {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay assengerpay amtray arrivesway atway {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay eightfray amtray arrivesway atway {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Oadray Ehiclevay Ashcray!{}Iverdray iesday inway ireballfay afterway ollisioncay ithway aintray
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Oadray Ehiclevay Ashcray!{}{COMMA} ieday inway ireballfay afterway ollisioncay ithway aintray
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}An'tcay akemay ehiclevay urntay aroundway...
@ -2852,7 +2852,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Enameray
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Enameray oadray ehiclevay ypetay
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Enameray oadray ehiclevay ypetay
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay enameray oadray ehiclevay ypetay...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ogay otay {TOWN} Oadray Ehiclevay Epotday
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ogay otay {TOWN} Oadray Ehiclevay Epotday
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ervicesay atway {TOWN} Oadray Ehiclevay Epotday
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Efitray oadray ehiclevay otay arrycay away ifferentday argocay ypetay

@ -325,9 +325,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmień n
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za dużo zdefiniowanych nazw
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest już używana
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -338,11 +338,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w pos
STR_013C_CARGO :{BLACK}Ładunek
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę
@ -815,7 +815,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości
STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Wyjście
@ -855,9 +855,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz n
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja wtyczek
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja wtyczek
STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -957,8 +957,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPI
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne)
@ -1732,42 +1732,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Należy
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drogi jednokierunkowe nie mogą mieć skrzyżowań
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Budowa dróg
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Budowa drogi używając trybu Autoroad
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Budowa torów tramwajowych używając trybu Autotram
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej
STR_1814_ROAD :Droga
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami
@ -1910,8 +1910,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt bli
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację
@ -1942,12 +1942,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie st. załadunku
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
@ -1959,8 +1959,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji
@ -1982,7 +1982,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję
STR_UNDEFINED :(nieokreślony tekst)
@ -2023,7 +2023,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz b
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawioną grę (niebieski), lub losową nową grę
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tworzenie losowej nowej gry
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze
@ -2263,10 +2263,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilość
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Brak
STR_NONE :Brak
STR_NUM_VERY_LOW :Bardzo mało
STR_6816_LOW :Mało
STR_6817_NORMAL :Średnio
@ -2304,9 +2304,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na końcu
STR_6836_OFF :Wyłączone
STR_6837_ON :Włączone
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki
STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne
STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne
STR_683B_HOSTILE :Wrogie
STR_PERMISSIVE :Przyjazne
STR_TOLERANT :Tolerancyjne
STR_HOSTILE :Wrogie
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2443,7 +2443,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie moż
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostało przejęte przez {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji...
STR_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd
STR_LIVERY_STEAM :Parowóz
@ -2756,17 +2756,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Idź do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
STR_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź ładunek)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idź do zajezdni w {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni w {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN}
@ -2870,7 +2870,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomiń obecne zadanie, i rozpocznij kolejne. CTRL + klik pomija aż do zaznaczonego zadania
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
@ -2901,8 +2901,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia ładunku dla kolejnego pojazdu
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewieź
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia ładunku dla kolejnego pojazdu
STR_TRANSFER :{BLACK}Przewieź
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
@ -2980,8 +2980,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie moż
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochód
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu...
@ -2990,7 +2990,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmień n
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nomes definidos
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propr
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar mapa de alturas
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar mapa de alturas
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sair
@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções
STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAV
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês
@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}É preci
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de eléctricos
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de eléctricos
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
STR_1814_ROAD :Estrada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores
@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiad
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de carga
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccio
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca
STR_3069_BUOY :Bóia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter CTRL premido para seleccionar mais do que um item
STR_UNDEFINED :(frase indefinida)
@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guardar
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantid
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Nenhum
STR_NONE :Nenhum
STR_NUM_VERY_LOW :Muito baixo
STR_6816_LOW :Baixo
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da l
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
STR_683A_TOLERANT :Tolerante
STR_683B_HOSTILE :Hostil
STR_PERMISSIVE :Permissivo
STR_TOLERANT :Tolerante
STR_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
STR_LIVERY_DEFAULT :Estampagem Padrão
STR_LIVERY_STEAM :Motor a Vapor
@ -2630,17 +2630,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
STR_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga
STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contad. Atraso
@ -2854,8 +2854,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reconverter veículo para transportar outro tipo de carga

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Redenume
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prea multe nume definite
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Numele ales este deja folosit
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...apart
STR_013C_CARGO :{BLACK}Încãrcãturã
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatii
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitãti
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc nou
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcã joc
@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Şterge
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Şterge acest oraş
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi
STR_0294_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Ieşire din joc
@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salveaz
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2)
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurare patch
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2)
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurare patch
STR_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenta
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALV
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvarea se efectueaza încã,{}vã rugãm asteptati pânã se încheie!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleza (Original)
@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Trebuie
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţii rutiere
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie Tramvai
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie Tramvai
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Alege pod rutier
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drumurile cu sens unic nu pot avea bifurcatii
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu pot construi şosea aici...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şoseaua...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea autobazei
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea Depoului de Tramvaie
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea Depoului de Tramvaie
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi autobază aici...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de autobuz...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot construi platformă pentru camioane...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcţii rutiere
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcţie tramvai
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcţie tramvai
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sosea folosind modul Auto-sosea
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construcieşte şină de tramvai
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construcieşte şină de tramvai
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sina de tramvai folosind modul Auto-tramvai
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru construire şi întreţinere de autovehicule)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste depou tramvaie (pentru constructii si reparatii vehicule)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste depou tramvaie (pentru constructii si reparatii vehicule)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Plasează staţie de autobuz
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de tramvai pentru calatori
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de transport marfar
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de tramvai pentru calatori
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de transport marfar
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod rutier
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comuta constructie/stergere pentru constructia de linii de tramvaie
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comuta constructie/stergere pentru constructia de linii de tramvaie
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea autobazei
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie
STR_1814_ROAD :Şosea
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine
@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea apr
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentă mai multor staţii
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii în acest oraş
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altă staţie
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara
@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} si {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea platformei de camioane
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată platforma pentru camioane
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nici una -
@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Alege nu
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Alege lungimea liniilor gării
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de autobuz
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia staţiei
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afişează evaluările staţiei
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Schimbă numele staţiei
@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
STR_3069_BUOY :Baliză
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baliză în cale
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...staţie prea mare
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...staţiile neuniforme nu sunt permise
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...staţiile neuniforme nu sunt permise
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tine apãsat CTRL pentru a alege mai mult decât un obiect
STR_UNDEFINED :(sir nedefinit)
@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salveaz
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Alege tipul noului joc
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Alege un scenariu (verde), un joc predefinit (albastru) sau o hartă aleatoare
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generează o hartă aleatoare
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale
@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Volumul
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :zero
STR_NONE :zero
STR_NUM_VERY_LOW :Foarte putine
STR_6816_LOW :scăzut
STR_6817_NORMAL :normal
@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :doar la capăt
STR_6836_OFF :inactiv
STR_6837_ON :activ
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afişează clasamentul celor mai bune punctaje
STR_6839_PERMISSIVE :permisivă
STR_683A_TOLERANT :tolerantă
STR_683B_HOSTILE :ostilă
STR_PERMISSIVE :permisivă
STR_TOLERANT :tolerantă
STR_HOSTILE :ostilă
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nu pot c
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nu pot vinde 25% din acţiunile acestei companii...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluată de {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Această companie încă nu vinde acţiuni...
STR_PROTECTED :{WHITE}Această companie încă nu vinde acţiuni...
STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard
STR_LIVERY_STEAM :Motor cu abur
@ -2628,17 +2628,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren în
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Mergi la {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mergi la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mergi la {STATION} (Încarcă)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mergi la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mergi fără oprire la {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mergi fără oprire la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Încarcă)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer)
STR_GO_TO_TRANSFER :Mergi la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Mergi la {STATION} (Încarcă)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mergi la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Mergi fără oprire la {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mergi fără oprire la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Încarcă)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi la depoul {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service la Depoul {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi fără oprire la Depoul {TOWN}
@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Micsorea
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afiseazã detalii despre încãrcãtura transportatã
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afiseazã detalii despre componentele trenului
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afiseazã capacitãtile componentelor trenului
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe comandã pentru a o selecta
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Renunta la comanta acruala si preia-o pe urmatoarea. CTRL + click face salt la comanda selectata
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sterge comanda selectatã
@ -2773,8 +2773,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nu pot schimba sensul de mers al trenului...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui vehicul...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Comanda selectatã forteazã vehiculul sã arunce încãrcãtura
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferă
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Comanda selectatã forteazã vehiculul sã arunce încãrcãtura
STR_TRANSFER :{BLACK}Transferă
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere
@ -2852,8 +2852,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot r
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Numele autovehiculului
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului autobuz la {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului camion la {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Soferul decedat in urma coliziunii cu un tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime in urma coliziunii cu un tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nu pot schimba întoarce autvehiculul...
@ -2862,7 +2862,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Redenume
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Redenumeste modelul de autovehicul
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul autovehiculului
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui autovehicul...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mergi la Autobaza {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mergi la Autobaza {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service la Autobaza {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru o incarcatura diferita

@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Пере
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Слишком много имен определено
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Выбранное имя уже используется
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix/Linux
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...пр
STR_013C_CARGO :{BLACK}Груз
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимость: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Емкость: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру
@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Унич
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Полностью уничтожить этот город
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот
STR_0294_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Выход
@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Сохр
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Настройки игры
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Настройки патчей
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Настройки игры
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Настройки патчей
STR_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * СО
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Сохранение все еще идет,{}пожалуйста, дождитесь завершения!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английские
@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Снач
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы...
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Строительство дорог
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Трамваи
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Трамваи
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Выберите тип моста
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не могу проложить дорогу здесь...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Направление гаража
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить гараж здесь...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Не могу построить остановку здесь...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство дорог
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Трамваи
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Трамваи
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Проложить дорогу
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Строить автотрассу, используя авто-режим
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Строить трамвайный путь, используя авто-режим
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построить автобусную остановку
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Построить погрузочную станцию
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить мост (авто)
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построить туннель (авто)
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/Отключить односторонние дороги
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо
STR_1814_ROAD :Дорога
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Шоссе
@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слиш
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок в этом городе. Переименуйте существующие.
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию
@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} и {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориентация станции
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станц{P 2 ия ии ий}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Нет -
@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Выбе
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Выберите длину ж/д станции
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показать станцию в основном окне
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показать рейтинг станции
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Переименовать станцию
@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Док
STR_3069_BUOY :Буй
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...буй на пути
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станция слишком большая
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...использование непрямоугольных станций запрещено
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...использование непрямоугольных станций запрещено
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите CTRL для выбора более одного варианта
STR_UNDEFINED :(неопределено)
@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Сохр
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Выбрать тип новой игры
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Выбрать сценарий(зеленый), предустановленную новую игру (синий) или случайную новую игру
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Сгенерировать случайную карту
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загруз. ЛАНДШАФТ
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загруз. ЛАНДШАФТ
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути
@ -2146,10 +2146,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Кол
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Нет
STR_NONE :Нет
STR_NUM_VERY_LOW :Очень низкое
STR_6816_LOW :Низкое
STR_6817_NORMAL :Среднее
@ -2194,9 +2194,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в
STR_6836_OFF :Выключены
STR_6837_ON :Включены
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Показать таблицу рекордов
STR_6839_PERMISSIVE :Дозволяющее
STR_683A_TOLERANT :Терпимое
STR_683B_HOSTILE :Враждебное
STR_PERMISSIVE :Дозволяющее
STR_TOLERANT :Терпимое
STR_HOSTILE :Враждебное
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2333,7 +2333,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не м
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} выкуплена {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Эта компания еще не может торговать акциями...
STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания еще не может торговать акциями...
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска
STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
@ -2640,17 +2640,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поез
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Ехать к ст. {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Не грузиться)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и не грузиться)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Полная загрузка)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и полная загрузка)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ехать к ст. {STATION} без остановки
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Не грузиться)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и не грузиться)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Полная загрузка)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и полная загрузка)
STR_GO_TO_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Не грузиться)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и не грузиться)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Полная загрузка)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и полная загрузка)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ехать к ст. {STATION} без остановки
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Не грузиться)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и не грузиться)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Полная загрузка)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и полная загрузка)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ехать в депо {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Обслужиться в депо {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ехать в депо {TOWN} без остановки
@ -2754,7 +2754,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Умен
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показать сведения о вагонах
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показать вместимость вагонов
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Показ списка заданий - щелкните для выделения. Если зажать CTRL - обзор станции.
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустить данное задание и начать следующее. CTRL + клик пропускает выделенное задание.
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Удалить выделенное задание
@ -2785,8 +2785,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Невозможно развернуть поезд...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать тип вагона
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать тип вагона ...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}По выделенному приказу произойдет принудительная разгрузка транспортного средства
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Трансфер
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}По выделенному приказу произойдет принудительная разгрузка транспортного средства
STR_TRANSFER :{BLACK}Трансфер
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить Время
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счетчика
@ -2863,8 +2863,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Нево
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвать автотранспорт
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в столкновении с поездом!
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...
@ -2873,7 +2873,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Пере
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Переименовать автомобиль
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать автомобиль
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ехать в гараж {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ехать в гараж {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Обслуж. в гараже {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов.

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}重命
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}自定义的名字过多
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}选定的名字已经被用了
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}归 {STR
STR_013C_CARGO :{BLACK}货物
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}信息
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}装载能力
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}全部货物
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}全部货物
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}装载能力:{LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}装载能力:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}全车的装载能力为:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}全车的装载能力为:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新游戏
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}读取存档
@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}删除
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}完全删除这座城镇
STR_0292_SAVE_SCENARIO :保存场景
STR_0293_LOAD_SCENARIO :读取场景
STR_LOAD_HEIGHTMAP :读取高度图
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :读取高度图
STR_0294_QUIT_EDITOR :退出编辑器
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :退出
@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}保存
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :游戏选项
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :难度设定
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :配置补丁
STR_02C4_GAME_OPTIONS :游戏选项
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :难度设定
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :配置补丁
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 设置
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明选项
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -866,8 +866,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * 保
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}保存仍在继续,{}请耐心等待……
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}选择 'Ezy 大街' 风格的音乐
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :英国 (原始的)
@ -1713,8 +1713,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}距离
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}与另一车站相连
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}这个城镇中的车站过多
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}车站过多
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}公共汽车站过多
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}汽车货场过多
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}公共汽车站过多
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}汽车货场过多
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}距离另一车站过近
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必须先拆除火车站
@ -1779,7 +1779,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}码头
STR_3069_BUOY :浮标
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有浮标……
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}站区太大了……
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}已禁用了异形站台……
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}已禁用了异形站台……
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}摁住 CTRL 可以选择多个项目
STR_UNDEFINED :(未定义字符串)
@ -1814,7 +1814,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}以选
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}选择新游戏类型
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}选择场景(绿色),预设游戏(蓝色)或随机开始新游戏
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :随机生成新游戏
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}读取地形图
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}读取地形图
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}目标位置有 {STRING}
@ -2008,10 +2008,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海面/
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}经济:{ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列车调头:{ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}灾难:{ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市政厅对辖区内建设的态度:{ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市政厅对辖区内建设的态度:{ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :没有
STR_NONE :没有
STR_6816_LOW :低
STR_6817_NORMAL :一般
STR_6818_HIGH :高
@ -2048,9 +2048,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :仅在轨道尽
STR_6836_OFF :关闭
STR_6837_ON :开启
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}查看高分榜
STR_6839_PERMISSIVE :宽容
STR_683A_TOLERANT :隐忍
STR_683B_HOSTILE :对立
STR_PERMISSIVE :宽容
STR_TOLERANT :隐忍
STR_HOSTILE :对立
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2182,7 +2182,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}不能
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}不能出售此公司的股份……
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 所有)
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 被 {COMPANY} 收购!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}这个公司刚刚开业,还不能进行股权交易……
STR_PROTECTED :{WHITE}这个公司刚刚开业,还不能进行股权交易……
STR_LIVERY_DEFAULT :标准外观
STR_LIVERY_STEAM :蒸汽引擎
@ -2487,17 +2487,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}指定
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :前往 {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :前往 {STATION} (转运并装货)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (全部卸货)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (转运且不装货)
STR_880A_GO_TO_LOAD :前往 {STATION} (等待装满)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (转运并等待装满)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :前往(不停) {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :前往(不停) {STATION} (转运并装货)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :前往(不停) {STATION} (全部卸货)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :前往(不停) {STATION} (转运且不装货)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :前往(不停) {STATION} (等待装满)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :前往(不停) {STATION} (转运并等待装满)
STR_GO_TO_TRANSFER :前往 {STATION} (转运并装货)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (全部卸货)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (转运且不装货)
STR_8808_GO_TO_LOAD :前往 {STATION} (等待装满)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (转运并等待装满)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :前往(不停) {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :前往(不停) {STATION} (转运并装货)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :前往(不停) {STATION} (全部卸货)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :前往(不停) {STATION} (转运且不装货)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :前往(不停) {STATION} (等待装满)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :前往(不停) {STATION} (转运并等待装满)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :前往 {TOWN} 车库
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :在 {TOWN} 车库保养
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :前往(不停) {TOWN} 车库
@ -2601,7 +2601,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}缩小
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}显示运载货物的详情
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}显示列车的性能参数
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}显示列车的运载能力
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}根据不同的挂车种类显示相应的总运力
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}根据不同的挂车种类显示相应的总运力
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}调度列表 - 单击一个调度指令可以使之高亮化. CTRL + 单击可以将视点移动到相应的车站
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}跳过当前命令并执行下一条命令。CTRL并单击可以跳过选定的命令
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}删除高亮的调度命令
@ -2632,8 +2632,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}不能命令列车调头...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}重命名车辆的类型
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}不能重命名车辆的类型...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}命令列车在高亮指令对应的车站寄存货物
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}联运
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}命令列车在高亮指令对应的车站寄存货物
STR_TRANSFER :{BLACK}联运
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}清除时间
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}清除晚点计数器
@ -2715,7 +2715,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}重命
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}重命名汽车型号
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}重命名汽车型号
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能重命名汽车型号……
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 车库
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 车库
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :在 {TOWN} 车库进行保养
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改装汽车以装载其他货物

@ -336,9 +336,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Premenov
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Použitých príliš vela mien
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Vybrané meno je už použité
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -349,11 +349,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlas
STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informácie
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacita
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru
@ -792,7 +792,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Vymazat
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Kompletne vymazat toto mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit scenár
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrat výškovú mapu
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrat výškovú mapu
STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Ukoncit OpenTTD
@ -832,9 +832,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Ulozit v
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavenia patchov
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Nastavenia patchov
STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenie newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -934,8 +934,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglicke
@ -1710,42 +1710,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je potre
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Cesta musi byt najskor odstranena
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba cesty
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vyber cestny most
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit cesta ...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú trat ...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú trat ...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu sa neda odstranit cesta ...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstránit elektrickovú trat ...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstránit elektrickovú trat ...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia garaze
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tu sa neda postavit garaz ...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickové depo ...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickové depo ...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Stavat casti elektrickovej trate použitím automatického módu
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
@ -1888,8 +1888,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis b
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Susedi z viacerymi stanicami/vykladkami
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok v tomto meste
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis vela autobusovych zastavok
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis vela zastavok nakladnych automobilov
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis vela autobusovych zastavok
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis vela zastavok nakladnych automobilov
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blizko inej stanice/vykladky
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Zeleznicna stanica sa musi naskor zburat
@ -1920,12 +1920,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacia vykladky
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ziadne -
@ -1937,8 +1937,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pocet ko
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit nazov stanice
@ -1960,7 +1960,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja v ceste
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je prilis velka
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek
STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec)
@ -2001,7 +2001,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulozit a
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vyber typ novej hry
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vyber scenar (zeleny), prednastavenu hra (modra), alebo nahodnu hru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výškovú mapu
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výškovú mapu
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
@ -2205,10 +2205,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Rozloha
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ziadny
STR_NONE :Ziadny
STR_NUM_VERY_LOW :Velmi nízky
STR_6816_LOW :Nízky
STR_6817_NORMAL :Normálny
@ -2246,9 +2246,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Len na konci tr
STR_6836_OFF :Vyp.
STR_6837_ON :Zap.
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobrazit tabulku najlepsich
STR_6839_PERMISSIVE :Pozitivny
STR_683A_TOLERANT :Tolerantny
STR_683B_HOSTILE :Odmietavy
STR_PERMISSIVE :Pozitivny
STR_TOLERANT :Tolerantny
STR_HOSTILE :Odmietavy
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2385,7 +2385,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}25% podi
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda predat ...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastnene {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bola kupena spolocnostou {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ...
STR_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna schema
STR_LIVERY_STEAM :Parny rusen
@ -2692,17 +2692,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v c
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Chod do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Chod do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Chod do {STATION} (vylozit)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Chod do {STATION} (prelozit a nechat prazdne)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Chod do {STATION} (nalozit)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Chod do {STATION} (prelozit a plne nalozit)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Chod bez zastavenia do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (vylozit)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a nechat prazdne)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (nalozit)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a plne nalozit)
STR_GO_TO_TRANSFER :Chod do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Chod do {STATION} (vylozit)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Chod do {STATION} (prelozit a nechat prazdne)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Chod do {STATION} (nalozit)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Chod do {STATION} (prelozit a plne nalozit)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Chod bez zastavenia do {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (vylozit)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a nechat prazdne)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (nalozit)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a plne nalozit)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Chod do depa {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Opravit v {TOWN} Vlakovom Depe
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Chod bez zastavenia do depa {TOWN}
@ -2806,7 +2806,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skratit
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
@ -2837,8 +2837,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ vlaku
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U vyznaceneho prikazu musi vozidlo vylozit naklad
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U vyznaceneho prikazu musi vozidlo vylozit naklad
STR_TRANSFER :{BLACK}Prekladka
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
@ -2916,8 +2916,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pomenovat automobil
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
@ -2926,7 +2926,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Premenov
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat typ automobilu
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ automobilu
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Chod do {TOWN} garaze
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Chod do {TOWN} garaze
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Opravit v {TOWN} garazi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu

@ -314,9 +314,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenu
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -327,11 +327,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v l
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
@ -770,7 +770,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto
STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Izhod
@ -810,9 +810,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani p
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -912,8 +912,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRA
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleška (Originalna)
@ -1687,42 +1687,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored
@ -1866,8 +1866,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
@ -1898,12 +1898,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez -
@ -1915,8 +1915,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje
@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristani
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari
STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica)
@ -1979,7 +1979,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani t
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberi scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
@ -2220,10 +2220,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količi
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Brez
STR_NONE :Brez
STR_NUM_VERY_LOW :Zelo malo
STR_6816_LOW :Malo
STR_6817_NORMAL :Normalno
@ -2261,9 +2261,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu l
STR_6836_OFF :Izklopljeno
STR_6837_ON :Vklopljeno
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno
STR_683A_TOLERANT :Tolerantno
STR_683B_HOSTILE :Sovražno
STR_PERMISSIVE :Dopustno
STR_TOLERANT :Tolerantno
STR_HOSTILE :Sovražno
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2400,7 +2400,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogo
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto s strani podjetja {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon
STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva
@ -2707,17 +2707,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v n
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
STR_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN}
@ -2821,7 +2821,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajša
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
@ -2852,8 +2852,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Pretovori
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
STR_TRANSFER :{BLACK}Pretovori
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter
@ -2931,8 +2931,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogo
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
@ -2941,7 +2941,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenu
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Na servis v {TOWN} cestno garažo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora

@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Renombra
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nombres definidos
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}El nombre elegido está en uso
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propi
STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego
@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas
STR_0294_QUIT_EDITOR :Salir del editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Salir
@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar parches
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opciones de juego
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurar parches
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * GUAR
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes qu
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
STR_1814_ROAD :Road
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada
@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiad
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga en esta población
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren
@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna -
@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige n
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Muelle
STR_3069_BUOY :Boya
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manten pulsado CTRL para seleccionar varios elementos
STR_UNDEFINED :(cadena sin determinar)
@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guarda e
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccione Nuevo Tipo de Juego
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccione escenario (verde), juegos preestablecidos-set (azul), o juego al azar
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar juego nuevo al azar
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio
@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantida
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ninguno
STR_NONE :Ninguno
STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo
STR_6816_LOW :Baja
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final d
STR_6836_OFF :No
STR_6837_ON :Si
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones
STR_6839_PERMISSIVE :Permisiva
STR_683A_TOLERANT :Tolerante
STR_683B_HOSTILE :Hostil
STR_PERMISSIVE :Permisiva
STR_TOLERANT :Tolerante
STR_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se pu
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha sido comprada por {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta...
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta...
STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal
STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor
@ -2631,17 +2631,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir y dejar vacío)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y cargar)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Descargar)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y dejar vacío)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Cargar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa)
STR_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir y dejar vacío)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y cargar)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Descargar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y dejar vacío)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Cargar)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito del tren de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN}
@ -2745,7 +2745,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decremen
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borrar orden resaltada
@ -2776,8 +2776,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar
STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos
@ -2855,8 +2855,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pu
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo...
@ -2865,7 +2865,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Renombra
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo....
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Byt namn
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}För många namn definerade
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Namnet används redan
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ägs
STR_013C_CARGO :{BLACK}Gods
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteter
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tågets totala kapacitet:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tågets totala kapacitet:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda spel
@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Ta bort
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Ta bort staden helt och hållet
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spara scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Öppna scenario
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Ladda höjdkarta
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ladda höjdkarta
STR_0294_QUIT_EDITOR :Avsluta editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Avsluta
@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Spara eg
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spelinställningar
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Svårighetsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Ändra Patchar
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spelinställningar
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Svårighetsgrad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Ändra Patchar
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF inställningar
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Genomskinlighetsinställningar
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPAR
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sparar fortfarande,{}vänta tills det är slutfört!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Välj 'Ezy Street style music'-program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska
@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Måste t
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Måste ta bort väg först
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg väg
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Välj vägbro
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enkelriktade vägar kan inte ha korsningar
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga väg här...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för bussgarage
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg väg
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj riktning för bussgarage
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering
STR_1814_ROAD :Väg
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Väg med gatubelysning
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Väg med träd
@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}För nä
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Angränsar till mer än en station/hållplats
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser i staden
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}För nära en annan stationer/hållplatser
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först
@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Måste riva busshållplats först
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Inga -
@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Välj an
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj riktning för busshållplats
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrera vyn på stationen
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Visa stationens klassificering
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Byt namn på stationen
@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Hamn
STR_3069_BUOY :Boj
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boj i vägen
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station för utspridd
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ej enhetliga stationer inaktiverade
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ej enhetliga stationer inaktiverade
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere CTRL för att markera mer än en sak
STR_UNDEFINED :(oidentifierad sträng)
@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spara sp
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Välj typ av nytt spel
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Välj scenario (grön), förbestämt spel (blå), eller slumpmässigt nytt spel
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Skapa slumpmässigt nytt spel
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Läs höjdkarta
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Läs höjdkarta
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vägen
@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mängd
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tåg kan vända: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stadens attityd mot områdesombyggnad: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stadens attityd mot områdesombyggnad: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Ingen
STR_NONE :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW :Väldigt låg
STR_6816_LOW :Låg
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Enbart vid slut
STR_6836_OFF :Av
STR_6837_ON :På
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Visa highscore-lista
STR_6839_PERMISSIVE :Eftergiven
STR_683A_TOLERANT :Tolerant
STR_683B_HOSTILE :Fientlig
STR_PERMISSIVE :Eftergiven
STR_TOLERANT :Tolerant
STR_HOSTILE :Fientlig
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan inte
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan inte sälja 25% andelar i detta företag...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ägs av {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har tagits över av {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu....
STR_PROTECTED :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu....
STR_LIVERY_DEFAULT :Normalt Färgschema
STR_LIVERY_STEAM :Ånglok
@ -2628,17 +2628,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tåg i v
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Åk till {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Åk till {STATION} (Lasta om och på)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Åk till {STATION} (Lasta av)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Åk till {STATION} (Lasta om men inte på)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Åk till {STATION} (Lasta på)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Åk till {STATION} (Lasta om och vänta på full last)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Åk nonstop till {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om och på)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta av)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om men inte på)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta på)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om och vänta på full last)
STR_GO_TO_TRANSFER :Åk till {STATION} (Lasta om och på)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Åk till {STATION} (Lasta av)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Åk till {STATION} (Lasta om men inte på)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Åk till {STATION} (Lasta på)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Åk till {STATION} (Lasta om och vänta på full last)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Åk nonstop till {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om och på)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta av)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om men inte på)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta på)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om och vänta på full last)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Åk till {TOWN}s tågdepå
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servning vid {TOWN} tågdepå
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Åk non-stop till {TOWN}s tågdepå
@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Minska s
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Visa detaljer för lastat gods
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Visa detaljer för tågfordon
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Visa kapaciteter för varje fordon
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa tågets totala kapacitet, separera för typ av gods
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa tågets totala kapacitet, separera för typ av gods
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orderlista - klicka på order för att markera det
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. CTRL + klick hoppar över till vald order
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ta bort markerad order
@ -2773,8 +2773,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gör så att den markerade ordern tvingar fordonet att lasta av
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Lasta om
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gör så att den markerade ordern tvingar fordonet att lasta av
STR_TRANSFER :{BLACK}Lasta om
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Rensa tid
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst
@ -2852,8 +2852,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byt namn på vägfordon
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan inte tvinga fordonet att vända om...
@ -2862,7 +2862,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Byt namn
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Byt namn på vägfordon typ
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Byt namn på vägfordon typ
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon typ...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå till {TOWN} vägfordonsdepå
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå till {TOWN} vägfordonsdepå
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servning vid {TOWN} vägfordonsdepå Depot
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära en annan sorts last

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}更名
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}已定義過多名稱
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}所選名稱已被使用
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...{STRI
STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}資訊
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}載量
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}總貨物量
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}總貨物量
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}載量:{LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}載量:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}此列車的總載量:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}此列車的總載量:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}開新遊戲
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}載入遊戲
@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}刪除
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}完全移除這個市鎮
STR_0292_SAVE_SCENARIO :儲存場景
STR_0293_LOAD_SCENARIO :載入場景
STR_LOAD_HEIGHTMAP :載入高度圖
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :載入高度圖
STR_0294_QUIT_EDITOR :離開編輯器
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :離開
@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}儲存
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :遊戲選項
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :難易設定
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :設置修正
STR_02C4_GAME_OPTIONS :遊戲選項
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :難易設定
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :設置修正
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 設定
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度選項
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -867,8 +867,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * 遊
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}遊戲仍在儲存,{}請稍候!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}選擇「輕鬆街頭音樂」歌單
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :英國 (原版)
@ -1642,42 +1642,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}必須
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必須先移除道路
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路施工中
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設道路
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設電車軌
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設電車軌
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}選擇道路橋樑
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 單向的道路不能有交叉點
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}不可以在這裏鋪設電車軌...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}不可以在這裏鋪設電車軌...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}不可以移除這裏的電車軌...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}不可以移除這裏的電車軌...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫方向
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}電車
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}電車
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在此設置車庫...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}不可以在這裏興建電車維修廠...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}不可以在這裏興建電車維修廠...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法設置公車站...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法設置貨運站...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}不可以興建電車站...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}不可興建載貨電車站...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}不可以興建電車站...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}不可興建載貨電車站...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :鋪設道路
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :鋪設電車軌
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :鋪設電車軌
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}鋪設一段公路
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}鋪設道路區段時使用自動模式
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}興建電車站
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}興建電車站
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}鋪設輕軌區段時使用自動模式
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}設置車庫 (用來購置與維護公路車輛)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建電車維修廠 (供製造及維修用)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建電車維修廠 (供製造及維修用)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}設置公車站
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}設置貨運站
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}興建載貨電車站
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}興建載貨電車站
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建築公路橋樑
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}架設電車橋
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}架設電車橋
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘公路隧道
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}開鐅電車隧道
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}開鐅電車隧道
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}切換單行道/雙向道
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換鋪設/移除公路
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}鋪設電車軌開關
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}鋪設電車軌開關
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇車庫方向
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇電車維修廠方向
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇電車維修廠方向
STR_1814_ROAD :公路
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :有行道樹的公路
@ -1820,8 +1820,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}太靠
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}鄰接超過一個現有車站/載貨區
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}這個城鎮已有太多車站/載貨區 (可先修改現有車站/載貨區的名稱再試看看)
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}太多車站/載貨區
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}太多工車站
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}太多貨運站
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}太多工車站
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}太多貨運站
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}太靠近另一個車站/載貨區
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必須先摧毀鐵道車站
@ -1852,12 +1852,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING} 與 {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}公車站方向
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}貨運站方向
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}載客電車方向
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}載貨電車方向
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}載客電車方向
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}載貨電車方向
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}必須先摧毀公車站
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}必須先摧毀貨運站
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載客電車車站
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載貨電車車站
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載客電車車站
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載貨電車車站
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 座車站
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- 無 -
@ -1869,8 +1869,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}選擇
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}選擇鐵道車站的長度
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇公車站方向
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}選擇貨運站方向
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載客電車方向
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載貨電車方向
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載客電車方向
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載貨電車方向
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}將主視野帶到車站位置
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}顯示車站評價
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}變更車站名稱
@ -1892,7 +1892,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}碼頭
STR_3069_BUOY :浮標
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...被浮標擋住
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...車站範圍太大
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...未啟動不規則車站外型功能
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...未啟動不規則車站外型功能
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}按住 CTRL 選擇多重項目
STR_UNDEFINED :(未定義字串)
@ -1933,7 +1933,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}已選
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}選擇新遊戲類型
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}選擇劇本 (綠色),預設遊戲 (藍),或隨機產生場景
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :隨機產生新場景
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}載入高度圖
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}載入高度圖
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}被 {STRING} 擋住
@ -2137,10 +2137,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海/湖
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}經濟:{ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列車倒轉:{ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}災難:{ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市議會對區域重建的態度:{ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市議會對區域重建的態度:{ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :無
STR_NONE :無
STR_NUM_VERY_LOW :非常少
STR_6816_LOW :低
STR_6817_NORMAL :普通
@ -2178,9 +2178,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :僅限軌道終
STR_6836_OFF :關
STR_6837_ON :開
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}顯示排行榜
STR_6839_PERMISSIVE :寬容
STR_683A_TOLERANT :能忍受
STR_683B_HOSTILE :抱敵意
STR_PERMISSIVE :寬容
STR_TOLERANT :能忍受
STR_HOSTILE :抱敵意
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2317,7 +2317,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}無法
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}無法出售這間公司的股份...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有)
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 被 {COMPANY} 收購!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...
STR_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...
STR_LIVERY_DEFAULT :標準配色
STR_LIVERY_STEAM :蒸汽機車
@ -2624,17 +2624,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}前方
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}{STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}{STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :前往 {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :前往 {STATION} (轉運,僅載不卸)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (卸客貨)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (轉運,卸客貨清空離站)
STR_880A_GO_TO_LOAD :前往 {STATION} (滿載)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (轉運,等待滿載)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :前往 {STATION} 不停靠/中途不停
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :前往 {STATION} (轉運 [僅載不卸]) 中途不停
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (卸載) 中途不停
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (轉運 [卸載清空離站]) 中途不停
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :前往 {STATION} (滿載) 中途不停
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (轉運 [等待滿載]) 中途不停
STR_GO_TO_TRANSFER :前往 {STATION} (轉運,僅載不卸)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (卸客貨)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (轉運,卸客貨清空離站)
STR_8808_GO_TO_LOAD :前往 {STATION} (滿載)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (轉運,等待滿載)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :前往 {STATION} 不停靠/中途不停
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :前往 {STATION} (轉運 [僅載不卸]) 中途不停
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (卸載) 中途不停
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (轉運 [卸載清空離站]) 中途不停
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :前往 {STATION} (滿載) 中途不停
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (轉運 [等待滿載]) 中途不停
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :前往 {TOWN} 機廠
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :在 {TOWN} 機廠維護
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :前往 {TOWN} 機廠 中途不停
@ -2738,7 +2738,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}縮短
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}顯示載貨詳細資料
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}顯示車輛詳細資料
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}顯示車輛的容量
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}顯示列車的總容量,照貨物分類
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}顯示列車的總容量,照貨物分類
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}指令清單 - 點選指令可選擇。按住 CTRL 點選可跳到車站位置
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}跳過目前的命令從下一個開始。CTRL + 左鍵 可直接跳至所選的命令
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}刪除選定指令
@ -2769,8 +2769,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}無法到轉列車方向...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}重新命名鐵道車輛
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}無法修改鐵道車輛名稱...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}讓列車在選定的指令強制卸載
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}轉運
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}讓列車在選定的指令強制卸載
STR_TRANSFER :{BLACK}轉運
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}清除時刻
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}歸零誤點/慢分
@ -2847,8 +2847,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}為車輛命名
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛客運輕軌抵達 {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨運輕軌抵達 {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛客運輕軌抵達 {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨運輕軌抵達 {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後, 造成 {COMMA} 人罹難
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法使車輛掉頭...
@ -2857,7 +2857,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}更名
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}為車輛類型更名
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}為車輛類型更名
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛類型更名...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 車庫
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 車庫
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :在 {TOWN} 車庫維護
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改裝車輛以運送不同的酬載

@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Yeni ad
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Çok fazla adlandırma
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Seçilen isim kullanımda
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...sahib
STR_013C_CARGO :{BLACK}Kargo
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Bilgi
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasite
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle
@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Sil
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Sehri tamamen sil
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaydet
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Yükle
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle
STR_0294_QUIT_EDITOR :Editörden Çık
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Oyundan Çık
@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Özelle
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Seçenekler
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Yamaları Düzenle
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Seçenekler
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Yamaları Düzenle
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf ayarları
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYD
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Kayıt işlemi sürüyor,{}lütfen bitene kadar bekleyin!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Sokagi stili muzik' programını seç
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :İngilizce (Orjinal)
@ -1644,42 +1644,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Önce tr
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Yol Yapımı
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvay Yapımı
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvay Yapımı
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Köprü Seç
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...tek yönlü yollar kesişemez
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Yol yapılamıyor...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Yol kaldırılamıyor...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaj Yönü
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Buraya Garaj yapılamaz...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı yapılamaz...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı yapılamaz...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Yol yapımı
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımlar için)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi yap
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yönünü seç
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü
STR_1814_ROAD :Yol
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Lambali yol
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Ağaçli yol
@ -1822,8 +1822,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Başka t
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden fazla istasyona bitişik
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Bu şehirde çok fazla istasyon var
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Haritada çok fazla istasyon var
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Çok fazla durak var
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Çok fazla kamyon yükleme yeri var
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Çok fazla durak var
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Çok fazla kamyon yükleme yeri var
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Başka bir istasyona çok yakın
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Önce tren istasyonu yıkılmalı
@ -1854,12 +1854,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Otobüs Durağı Yönü
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Kamyon Durağı Yönü
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Önce otobüs durağı yıkılmalı
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Önce kamyon durağı yıkılmalı
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yük tramvayı istasyonu kaldırılmalı
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yük tramvayı istasyonu kaldırılmalı
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} istasyonları
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Yok -
@ -1871,8 +1871,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Tren ist
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Tren istasyonu uzunluğu seç
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Otobüs durağı yönünü seç
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon durağı yönünü seç
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Durağın oldugu yere git
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}İstasyonun reytinglerini göster
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir
@ -1894,7 +1894,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}İskele
STR_3069_BUOY :Şamandıra
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...yolda şamandıra var
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...istasyon çok yayılmış
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...özel istasyon ayarı kapalı
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...özel istasyon ayarı kapalı
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla şey seçmek için CTRL'yi basılı tutun
STR_UNDEFINED :(tanımlanmamış sözcük)
@ -1935,7 +1935,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Oyunu se
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Yeni oyun türü seç
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Senaryo (yeşil), kurulu oyun (mavi) veya yeni oyun seç
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Rastgele haritada oyna
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Yükseklik haritası yükle
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Yükseklik haritası yükle
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}yolda {STRING} var
@ -2139,10 +2139,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Su mikt
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tren ters dönüşü: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Felaketler: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediyenin töleransi: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediyenin töleransi: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Hiç
STR_NONE :Hiç
STR_NUM_VERY_LOW :Çok az
STR_6816_LOW :Düşük
STR_6817_NORMAL :Normal
@ -2180,9 +2180,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Sadece Ray Sonu
STR_6836_OFF :Kapalı
STR_6837_ON :Açik
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Punaları Göster
STR_6839_PERMISSIVE :İzin verici
STR_683A_TOLERANT :Töleransli
STR_683B_HOSTILE :Katı
STR_PERMISSIVE :İzin verici
STR_TOLERANT :Töleransli
STR_HOSTILE :Katı
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2319,7 +2319,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Şirketi
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Şirketin %25'i satılamıyor...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}(%{COMMA} ortağı {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}, {COMPANY} tarafından alındı!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Bu şirket hisselerini satacak kadar eski değil...
STR_PROTECTED :{WHITE}Bu şirket hisselerini satacak kadar eski değil...
STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi
STR_LIVERY_STEAM :Buharlı Lokomotif
@ -2626,17 +2626,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda tr
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Git: {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Aktar: {STATION} (Kargoyu al)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Git: {STATION} (Boşalt)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aktar: {STATION} (Boş dön)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Git: {STATION} (Doldur)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aktar: {STATION} (Tam doldur)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Durmadan git: {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Durmadan aktar: {STATION} (Kargoyu al)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Durmadan git: {STATION} (Boşalt)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Durmadan aktar: {STATION} (Boş dön)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Durmadan git: {STATION} (Doldur)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Durmadan aktar: {STATION} (Tam doldur)
STR_GO_TO_TRANSFER :Aktar: {STATION} (Kargoyu al)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Git: {STATION} (Boşalt)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aktar: {STATION} (Boş dön)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Git: {STATION} (Doldur)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aktar: {STATION} (Tam doldur)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Durmadan git: {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Durmadan aktar: {STATION} (Kargoyu al)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Durmadan git: {STATION} (Boşalt)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Durmadan aktar: {STATION} (Boş dön)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Durmadan git: {STATION} (Doldur)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Durmadan aktar: {STATION} (Tam doldur)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Git: {TOWN} Tren Garı
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Bakıma git: {TOWN} Tren Garı
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Durmadan git: {TOWN} Tren Garı
@ -2740,7 +2740,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Bakım z
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Taşınan kargonun ayrıntıları
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Trenin ayrıntıları
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Her aracın kapasitesi
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. CTRL ile tıklanırsa seçili talimata geçilir
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili talimatı sil
@ -2771,8 +2771,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Tren çevrilemez...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatta aracı kargoyu boşaltmaya zorla
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Aktar
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatta aracı kargoyu boşaltmaya zorla
STR_TRANSFER :{BLACK}Aktar
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla
@ -2849,8 +2849,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba ad
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arabayı adlandır
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Araç döndürülemiyor...
@ -2859,7 +2859,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}İsim
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Araç türünü yeniden adlandır
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araç türü yeniden adlandırılamıyor...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Garaja git: {TOWN}
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Garaja git: {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servise git: {TOWN} Garaji
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Kamyonu başka türde kargo taşıyabilmesi için modifiye et

@ -398,9 +398,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Ім'я
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Дуже багато імен
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Таке ім'я вже є
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -411,11 +411,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...вл
STR_013C_CARGO :{BLACK}Вантаж
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Інформація
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Місткість
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Повна місткість
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Повна місткість
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Місткість:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Повна місткість цього поїзду:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Повна місткість цього поїзду:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова гра
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Завантажити гру
@ -854,7 +854,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Вида
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Видалити місто повністю
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот
STR_0294_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Вихід
@ -894,9 +894,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Збер
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Налаштування гри
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Налаштування складності
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Розширені налаштування
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Налаштування гри
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Налаштування складності
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Розширені налаштування
STR_NEWGRF_SETTINGS :Нова графіка
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опції прозорості
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -996,8 +996,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБ
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Збереження...,{}зачекайте поки завершиться!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські(Оригінальні)
@ -1772,42 +1772,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Споч
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво дороги
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Виберіть дорожний міст
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонні дороги не можуть перетинатись
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація трамвайного депо
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація трамвайного депо
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо будувати депо тут...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Неможливо будувати зупинку тут...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Неможливо будувати вантажну станцію тут...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати пасажирську трамвайну станцію...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати вантажну трамвайну станцію...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати пасажирську трамвайну станцію...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати вантажну трамвайну станцію...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Будувати дороги
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайної колії
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайної колії
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будувати дорогу
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Будувати дорогу в режимі Автобудування
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будувати трамвайну колію
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будувати трамвайну колію
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Будувати трамвайну лінію в режимі Автобудування
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати автомобільне депо
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати трамвайне депо (для будівництва та обслуговування трамваїв)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати трамвайне депо (для будівництва та обслуговування трамваїв)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будувати зупинку
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будувати вантажну станцію
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати пасажирську трамвайну станцію
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати вантажну трамвайну станцію
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати пасажирську трамвайну станцію
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати вантажну трамвайну станцію
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Побудувати трамвайний міст
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Побудувати трамвайний міст
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Побудувати трамвайний тунель
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Побудувати трамвайний тунель
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Вкл./відкл. односторонні дороги
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/зруйнувати дорогу
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати/демонтувати колію
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати/демонтувати колію
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть направлення депо
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо
STR_1814_ROAD :Дорога
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями
@ -1950,8 +1950,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Дуже
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничить з іншою станцією
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Дуже багато станцій в цьому місті
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Дуже багато станцій
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Дуже багато зупинок
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Дуже багато вантажних станцій
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Дуже багато зупинок
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Дуже багато вантажних станцій
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Дуже близько до іншої станції
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спочатку зруйнуйте залізничну станцію
@ -1982,12 +1982,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація зупинки
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація станції
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація пасажирської трамвайної станції
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація вантажної трамвайної станції
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація пасажирської трамвайної станції
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація вантажної трамвайної станції
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте вантажну станцію
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести пасажирську трамвайну станцію
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести вантажну трамвайну станцію
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести пасажирську трамвайну станцію
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести вантажну трамвайну станцію
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- нема -
@ -1999,8 +1999,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Вибе
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Виберіть довжину залізничної станції
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію зупинки
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної станції
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію пасажирської трамвайної станції
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної трамвайної станції
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію пасажирської трамвайної станції
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної трамвайної станції
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показати рейтинг станції
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Перейменувати станцію
@ -2022,7 +2022,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Порт
STR_3069_BUOY :Бакен
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...бакен на шляху
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станція занадто велика
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відключені
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відключені
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте CTRL для вибору більш ніж одного пункту
STR_UNDEFINED :(невизначено)
@ -2063,7 +2063,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Збер
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Виберіть новий тип гри
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Виберіть сценарій (зелений), встановлена гра (синій), або випадкова нова гра
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерувати випадкову нову гру
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Завантажити ландшафт
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Завантажити ландшафт
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху
@ -2304,10 +2304,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Кіл
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Економіка: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Поїзди розвертаються: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Стихійні лиха/катастрофи: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Відношення влади до перебудови території міста: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Відношення влади до перебудови території міста: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Нема
STR_NONE :Нема
STR_NUM_VERY_LOW :дуже мало
STR_6816_LOW :МалО
STR_6817_NORMAL :Нормально
@ -2345,9 +2345,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Лише в к
STR_6836_OFF :ВиКл
STR_6837_ON :Вкл
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Показати таблицю рекордів
STR_6839_PERMISSIVE :Допустиме
STR_683A_TOLERANT :Терпиме
STR_683B_HOSTILE :Вороже
STR_PERMISSIVE :Допустиме
STR_TOLERANT :Терпиме
STR_HOSTILE :Вороже
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -2484,7 +2484,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Немо
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Неможливо продати 25% акцій цієї компанії...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% у власності {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} викуплено {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається...
STR_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається...
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір
STR_LIVERY_STEAM :Паровози
@ -2791,17 +2791,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поїз
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8806_GO_TO :Прямувати до {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Прямувати до {STATION} (Пересадити і забрати вантаж)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Прямувати до {STATION} (розвантажитися)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Прямувати до {STATION} (Пересадити і залишити вантаж)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Прямувати до {STATION} (Завантажитися)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Прямувати до {STATION} (Пересадити і завантажити повністю)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Прямувати без зупинок до {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і забрати вантаж)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (розвантажитися)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і залишити вантаж)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Завантажити)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і завантажити повністю)
STR_GO_TO_TRANSFER :Прямувати до {STATION} (Пересадити і забрати вантаж)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Прямувати до {STATION} (розвантажитися)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Прямувати до {STATION} (Пересадити і залишити вантаж)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Прямувати до {STATION} (Завантажитися)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Прямувати до {STATION} (Пересадити і завантажити повністю)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Прямувати без зупинок до {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і забрати вантаж)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (розвантажитися)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і залишити вантаж)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Завантажити)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і завантажити повністю)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Прямувати до {TOWN} депо
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонтуватись в {TOWN} депо
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Прямувати без зупинок до {TOWN} депо
@ -2905,7 +2905,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Змен
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показати інформацію про вантаж
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показати інформацію про вагони
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показати місткість кожного вагону
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на завданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. CTRL + клік переходить до вибраного наказу
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Видалити виділене завдання
@ -2936,8 +2936,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Перейменувати тип поїзду
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип поїзду...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Наказати транспорту примусово відвантажити вантаж
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Пересадка
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Наказати транспорту примусово відвантажити вантаж
STR_TRANSFER :{BLACK}Пересадка
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
@ -3015,8 +3015,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Немо
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвати авто
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Неможливо розвернути авто...
@ -3025,7 +3025,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Змін
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Перейменувати тип авто
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Перейменувати тип авто
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип авто...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Їхати в {TOWN} депо
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Їхати в {TOWN} депо
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ремонтуватись в {TOWN} депо
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення інших вантажів

@ -216,17 +216,17 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Omneame
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Te folle nammen definearre
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Dizze namme wurd al brûkt
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...is fan {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Ynformaasje
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteit
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul
@ -597,9 +597,9 @@ STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Reau ûn
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sla eigen reau ûntwerp nammen op
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Patches Ynstellings
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Patches Ynstellings
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stêd nammen sjen litte
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasjon nammen sjen litte
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Buordsjes sjen litte
@ -678,8 +678,8 @@ STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Keapje l
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selektear 'Ezy Street' musyk programma
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
############ end of townname region
@ -982,8 +982,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te ticht
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ferbynt mear dan ien stasjon
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te folle stasjons yn dizze stêd
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te folle stasjons
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te folle bushaltes
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te folle frachtstasjons
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te folle bushaltes
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te folle frachtstasjons
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te ticht by in oar stasjon
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Treinspoar moat earst fuorthelle wurde
@ -1044,7 +1044,7 @@ STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kin triem net fuortsmite
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Mislearre{}{STRING}
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}List fan skiven, mappen en triemen
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hichtemap
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hichtemap
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} yn it paad
@ -1136,7 +1136,7 @@ STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrein
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomy: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Gjin
STR_NONE :Gjin
STR_6816_LOW :Leech
STR_6817_NORMAL :Gewoan
STR_6818_HIGH :Heech

@ -271,9 +271,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Μετο
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Καθορίστηκαν πάρα πολλά ονόματα
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Το όνομα που διαλέξατε υπάρχει ήδη
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -284,11 +284,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ιδ
STR_013C_CARGO :{BLACK}Φορτίο
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητες
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Χωριτηκότητα: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Νέο Παιχνίδι
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού
@ -722,7 +722,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Διαγ
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Πλήρης διαγραφή πόλεως
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Απποθήκευση σεναρίου
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου
STR_LOAD_HEIGHTMAP :Φόρτωση heightmap
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Φόρτωση heightmap
STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Έξοδος
@ -761,9 +761,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Αποθ
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Ρύθμιση διορθώσεων
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Ρύθμιση διορθώσεων
STR_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ονόματα πόλεων που εμφανίζονται
@ -861,8 +861,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * ΑΠ
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Η αποθήκευση είναι σε εξέλιξη,{}παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Ezy Street στυλ μουσικής'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Αγγλικά (Αυθεντικά)
@ -1460,8 +1460,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Πολύ
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης σε αυτή την πόλη
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα
@ -1525,7 +1525,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Λιμά
STR_3069_BUOY :Σημαδούρα
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...σημαδούρα στη μέση
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι
##id 0x3800
@ -1556,7 +1556,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Αποθ
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Επιλογή Τύπου Νέου Παιχνιδιού
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Επιλογή σεναρίου (πράσινο), προεπιλεγμένου παιχνιδιού (μπλε), ή τυχαίου νέου παιχνιδιού
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Δημιουργία τυχαίου νέου παιχνιδιού
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Φόρτωση Heightmap
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Φόρτωση Heightmap
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} στη μέση
@ -1707,10 +1707,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ποσ
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Οικονομικά: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Περιστροφή τρένων: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Καταστροφές: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέση δημαρχιακού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της πόλης: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέση δημαρχιακού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της πόλης: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Κανένα
STR_NONE :Κανένα
STR_6816_LOW :Χαμηλό
STR_6817_NORMAL :Κανονικό
STR_6818_HIGH :Υψηλό
@ -1746,9 +1746,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Στο τέλο
STR_6836_OFF :Ανενεργό
STR_6837_ON :Ενεργό
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Εμφάνιση γραφήματος καλύτεων βαθμολογιών
STR_6839_PERMISSIVE :Ανεκτικό
STR_683A_TOLERANT :Υπομονετικό
STR_683B_HOSTILE :Εχθρικό
STR_PERMISSIVE :Ανεκτικό
STR_TOLERANT :Υπομονετικό
STR_HOSTILE :Εχθρικό
##id 0x7000
STR_7000 :
@ -1869,7 +1869,7 @@ STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Αδύν
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της εταιρείας {COMPANY}{} {COMMA}% ιδιοκτησία της {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Η {COMPANY} εξαγοράστηκε από την {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Αυτή η εταιρεία δεν είναι αρκετά ώριμη για συναλλαγή μετοχών ακόμα...
STR_PROTECTED :{WHITE}Αυτή η εταιρεία δεν είναι αρκετά ώριμη για συναλλαγή μετοχών ακόμα...

@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Maini't
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Define'ti pa'ra'k daudz nosaukumi
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izve'le'tais nosaukums jau tiek lietots
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...piede
STR_013C_CARGO :{BLACK}Krava
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informa'cija
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Ietilpi'ba
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopa'
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopa'
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Ietilpi'ba: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kope'ja' vilciena kravas ietilpi'ba:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kope'ja' vilciena kravas ietilpi'ba:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Jauna spe'le
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Iela'de't spe'li
@ -758,9 +758,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Saglaba'
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spe'les rez'i'mi
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Gru'ti'bas paka'pes
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigure't labojumus (pac'us)
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spe'les rez'i'mi
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Gru'ti'bas paka'pes
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfigure't labojumus (pac'us)
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf rez'i'mi
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ra'di't pilse'tu nosaukumus
@ -858,8 +858,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * Spe'
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Notiek saglabas'ana,{}lu'dzu uzgaidiet!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}izve'lies 'Ez'u Ielas muzikas stila' programmu
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglijas (orig'ina'lie)
@ -1468,8 +1468,8 @@ STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Pārāk tuvu citai dzelzceļa stacijai
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekrašanas zonu šajā pilsētā
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Pārāk daudz stacijas/iekraušanas zonas
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Pa'ra'k daudz autobusa pieturu
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}pa'ra'k daudz kravas auto staciju
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Pa'ra'k daudz autobusa pieturu
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}pa'ra'k daudz kravas auto staciju
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Pārāk tuvu citai stacijai/iekraušanas zonai
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Jānojauc dzelzsceļa stacija vispirms
@ -1523,7 +1523,7 @@ STR_3060_AIRPORT :Lidosta
STR_3062_BUS_STATION :Autoosta
STR_3063_SHIP_DOCK :Osta
STR_3068_DOCK :{WHITE}Osta
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neregula'ras stacijas nav atl'autas
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neregula'ras stacijas nav atl'autas
STR_UNDEFINED :(nedefinēta rinda)
@ -1676,7 +1676,7 @@ STR_7055 :{YELLOW}{STRING
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrots!
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parole
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}S'i' kompa'nija ir pa'ra'k jauna lai tirgotu akcijas...
STR_PROTECTED :{WHITE}S'i' kompa'nija ir pa'ra'k jauna lai tirgotu akcijas...
@ -1780,17 +1780,17 @@ STR_8104_AIRCRAFT :lidmaðîna
##id 0x8800
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Uz {STATION} (Pa'rvest un pan'emt kravu)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Uz {STATION} (Nokraut)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Uz {STATION} (Pa'rvest un atsta't tuks'u)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Uz {STATION} (Piekraut)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Pa'rvest un gaidi't pilnu kravu)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Bez pieturam uz {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un pan'emt kravu)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Nokraut)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un atsta't tuks'u)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Piekraut)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un gaidi't pilnu kravu)
STR_GO_TO_TRANSFER :Uz {STATION} (Pa'rvest un pan'emt kravu)
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Uz {STATION} (Nokraut)
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Uz {STATION} (Pa'rvest un atsta't tuks'u)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Uz {STATION} (Piekraut)
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Pa'rvest un gaidi't pilnu kravu)
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Bez pieturam uz {STATION}
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un pan'emt kravu)
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Nokraut)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un atsta't tuks'u)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Piekraut)
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un gaidi't pilnu kravu)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Uz {TOWN} Vilcienu Depo
@ -1808,8 +1808,8 @@ STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppets
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nosaukt vilcienu
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nosaukt vilcienu
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Uzsve'rtai pa'velei spiest tansportli'dzekl'im nomest kravu
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Tranzi'ts
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Uzsve'rtai pa'velei spiest tansportli'dzekl'im nomest kravu
STR_TRANSFER :{BLACK}Tranzi'ts
@ -1821,7 +1821,7 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacit
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Atrums: {VELOCITY}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr{}Capacity: {CARGO}
STR_9034_RENAME :{BLACK}Pârsaukt
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Dodas uz {TOWN} ceļa mašīnu depo
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Dodas uz {TOWN} ceļa mašīnu depo
##id 0x9800

Loading…
Cancel
Save