Merge branch 'master' into jgrpp

# Conflicts:
#	media/baseset/CMakeLists.txt
#	src/lang/croatian.txt
pull/362/head
Jonathan G Rennison 2 years ago
commit b2c6c3b07a

@ -137,7 +137,7 @@ git checkout upstream/master -b <topic-branch-name>
```
4. Commit your changes in logical chunks. Please adhere to these [git commit message guidelines](https://wiki.openttd.org/en/Development/Coding%20style#commit-message) or your code is unlikely to be merged into the main project.
Use Git's [interactive rebase](https://help.github.com/articles/interactive-rebase) feature to tidy up your commits before making them public.
Use Git's [interactive rebase](https://docs.github.com/en/get-started/using-git/about-git-rebase) feature to tidy up your commits before making them public.
5. Locally rebase the upstream development branch into your topic branch:

@ -521,7 +521,7 @@ If you want to compile OpenTTD from source, instructions can be found in [COMPIL
- [OpenTTD website](https://www.openttd.org)
- IRC chat using #openttd on irc.oftc.net [more info about our irc channel](https://wiki.openttd.org/en/Development/IRC%20channel)
- [OpenTTD on Github](https://github.com/openTTD/) for code repositories and for reporting issues
- [OpenTTD on Github](https://github.com/OpenTTD/) for code repositories and for reporting issues
- [forum.openttd.org](https://forum.openttd.org/) - the primary community forum site for discussing OpenTTD and related games
- [OpenTTD wiki](https://wiki.openttd.org/) community-maintained wiki, including topics like gameplay guide, detailed explanation of some game mechanics, how to use add-on content (mods) and much more

@ -415,10 +415,13 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta
STR_SORT_BY_RANGE :Domet
STR_SORT_BY_POPULATION :Stanovništvo
STR_SORT_BY_RATING :Rejting
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Broj vozila
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Prosječna dobit ove godine
# Group by options for vehicle list
# Order button in shared orders vehicle list
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otvori pregled naredbi
# Tooltips for the main toolbar
###length 31
@ -883,6 +886,7 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * S
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPREMAM IGRU * *
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(promatrač)
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka
@ -1050,7 +1054,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indijska Rupija
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vozi na lijevoj strani
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Vozi na desnoj strani
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena gradova
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena gradova:
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi stil za imena gradova
###length 21
@ -1096,8 +1100,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Označi
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Razlučivost zaslona
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi razlučivost zaslona
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :ostalo
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Veličina sučelja
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite koju ćete veličinu elementa sučelja koristiti
@ -1228,6 +1234,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Postavke
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj slijed:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Otvori sve
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Zatvori sve
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Ponovno postavi sve vrijednosti
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(nema dostupnog pojašnjenja)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Osnovna vrijednost: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Vrsta postavki: {ORANGE}{STRING}
@ -1298,6 +1305,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Kontroliraj kak
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Množitelj za poticaje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Postavi koliko se plaća za subvencionirane veze
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Trajanje poticaja: {STRING}
###setting-zero-is-special
@ -1523,6 +1531,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Visina linije s
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Odredi na kojoj visini počinje snijeg u subarktičkoj klimi. Snijeg također utječe na stvaranje industrija i preduvjeta za rast gradova.
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Pustinjska pokrivenost: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Grubost terena: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Samo TerraGenesis) Odaberite učestalost brda: Blaži tereni imaju rjeđa ali raširenija brda. Teži tereni imaju više brda koja bi mogla izgledati kao da se ponavljaju.
@ -1681,7 +1690,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupiraj rashod
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Odredi izgled prozora rashoda tvrtke
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Ograničenje brzine premotavanja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% normalna brzina igre
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Bez ograničenje (onoliko brzo koliko tvoje računalo dopušta)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Skraćene novosti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Sviraj zvuk kod skraćenih poruka novosti
@ -1831,6 +1843,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nikada
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Vrsta ekonomije: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama: {STRING}
@ -1858,6 +1871,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo putni sign
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sve
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Samo putni signali
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Dizajn ceste za nove gradove: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Izgled cestovne mreže gradova
@ -1921,6 +1935,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Brzina rasta gradova: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Brzina rasta gradova
@ -2069,6 +2085,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Nedostaj
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Dodjeljivanje {BYTES} predmemorije spriteova nije uspjelo. Predmemorija spriteova je smanjena na {BYTES}. Ovo će smanjiti performanse OpenTTD-a. Za smanjivanje potreba memorije you možete pokušati isključiti 32bpp grafiku i/ili razine zumiranja.
# Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Pogreška video postavka...
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -2113,6 +2130,7 @@ STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ovom pri
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izlaz
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš izaći iz OpenTTD-a?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Da
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
@ -2238,6 +2256,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Promijen
# Matches ServerGameType
###length 3
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Samo poveznice
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Više igrača
@ -2270,6 +2289,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Skripta Igre: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN
@ -2280,6 +2300,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruž
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelj
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Pretraži internet za javne servere
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Pretraži LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj
@ -2327,16 +2349,27 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Posluži
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Popis klijenata
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Online igrači
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Promatraj
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Vrsta veze
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tvoje ime igrača
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni vlastito ime igrača
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Ovo si ti
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Ovo je domaćin igre
# Matches ConnectionType
###length 5
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Iza NAT-a
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Izbaci
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite izbrisati tvrtku '{COMPANY}'?
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Koristi relej?
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Da, samo ovaj put
STR_NETWORK_SPECTATORS :Promatrači
@ -2365,17 +2398,19 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ekipa] Za {STR
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Upišite tekst mrežnog razgovora
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nisu pronađeni mrežni uređaji
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Veza sa serverom je istekla ili je odbijena
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Spajanje nije moguće zbog razlike u NewGRF datotekama
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Neuspješno usklađivanje s mrežnom igrom
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Izgubljena veza s mrežnom igrom
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nije moguće učitati snimljenu igru
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Nije moguće pokrenuti poslužitelj
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Primijećena je greška u protokolu te je veza prekinuta
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Tvoje ime igrača nije postavljeno. Ime se može namjestiti na vrhu Multiplayer prozora
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija ovog klijenta ne odgovara reviziji poslužitelja
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešna zaporka
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Poslužitelj je pun
@ -2388,6 +2423,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Trebalo
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Vaše računalo je presporo za držanje koraka sa serverom
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Vašem računalu je trebalo previše vremena za preuzimanje mape
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Vašem računalu je trebalo previše vremena za pridruživanje na server
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Tvoje ime igrača nije valjano
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Moguć gubitak veze
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Zadnjih {NUM} sekundi nisu primljeni podaci sa servera
@ -2441,6 +2477,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Posluži
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} je izbačen. Razlog: ({STRING})
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Drugi igrači se neće moći spojiti na tvoj server
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Preuzimanje sadržaja
@ -2517,6 +2554,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Da, preuzmi grafike
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, izađi iz OpenTTD-a
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Preuzimanje nije uspjelo
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Postavke prozirnosti
@ -2695,7 +2733,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao čvorište. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi akvadukt. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako Ctrl nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Postavi rijeke
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Postavi rijeke. Ctrl odabire područje dijagonalno
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Smjer spremišta brodova
@ -2755,6 +2793,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Raznovrs
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Šumarak
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Stvaranje zemljišta
@ -2805,12 +2844,13 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nasumič
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financiraj novu industriju
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi prikladnu industriju s ovog popisa
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Brojne nasumične industrije
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Izradi nasumične industrije
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite obrisati sve industrije?
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrijski slijed za {STRING} industriju
@ -3049,6 +3089,10 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Najviši vrh:
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Povećaj pokrivenost snijega za deset posto
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Smanji pokrivenost snijega za deset posto
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Pustinjska pokrivenost:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje
@ -3077,6 +3121,8 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visi
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Veličina:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Najviši vrh
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pustinjska pokrivenost (in %)
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu
@ -3294,6 +3340,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Koristi/
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Izmijeni tekst znaka
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju znaka. Ctrl+klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju znaka
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do sljedećeg znaka
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do prethodnog znaka
@ -3369,6 +3416,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podmiti
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ciljevi
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalni ciljevi
STR_GOALS_SPECTATOR :Globalni ciljevi
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Globalno
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nijedan -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
@ -3376,10 +3424,10 @@ STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na cilj za centriranje središnjeg pogleda na industriju/grad/polje. Ctrl+Klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju industrije/grada/polja
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pitanje
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informacija
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Upozorenje
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Greška
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pitanje
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informacija
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Upozorenje
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Greška
# Goal Question button list
###length 18
@ -3748,6 +3796,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK} Pokretn
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prenamjenjivo u: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tereta
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Ništa
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Samo lokomotive
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Najveća vučna sila: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Domet: {GOLD}{COMMA} polja
@ -3975,12 +4024,15 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Željeznička v
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Cestovna vozila
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaji
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Uklanjanje vagona ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automatska zamjena zadržava istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed), ako bi zamjena lokomotive učinila vlak dužim
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila. Dupli klik će pratiti vozilo u glavnom pogledu. Ctrl+klik otvara novi prozor na lokaciji vozila
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju zrakoplova. Dupli klik će pratiti zrakoplov u glavnom pogledu. Ctrl+klik otvara novi prozor na lokaciji zrakoplova
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
@ -4017,6 +4069,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje zrakoplova
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutačna akcija vozila - klikni da zaustaviš/pokreneš vozilo
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ukrcaj / Iskrcaj
@ -4035,6 +4088,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide pre
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Na putu za {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis u {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ne može doseći {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ne može doseći {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ne može doseći {DEPOT}, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
###length 2
@ -4582,6 +4638,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... nema
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} potrebno
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće otplatiti zajam...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nije moguće dati novac koji je pozajmljen od banke...
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Nije moguće dati novac ovoj tvrtki...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi sjedište tvrtke...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije moguće kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci...
@ -4708,6 +4765,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačko nakon zamjene
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Pravilo bez autozamjene/obnove je primjenjeno
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje)
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Novo vozili ne može prevoziti {STRING}
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica
@ -5043,10 +5101,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen :rudnika šećer
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovan
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Cestovno vozilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA}
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak #{COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Cestovno vozilo #{COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Brod #{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov #{COMMA}
###length 27
STR_SV_STNAME :{STRING}
@ -5355,6 +5413,7 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Tvrtka {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groupa {COMMA}
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
###length 2

@ -3428,8 +3428,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levert
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (fortsatt nødvendig)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levert)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" s}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" s} (finansiert)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" er}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" er} (finansiert)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Byen vokser {RED}ikke{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Flystøy: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} støygrense: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over byen

@ -1749,6 +1749,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Afișează un z
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidente / dezastre: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Afișează un ziar când există un accident sau un dezastru natural
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Accidente cu vehiculele concurenților: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Afișați un ziar despre vehiculele accidentate pentru concurenți
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informaţii despre companie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Afișează un ziar când o nouă companie este înființată, sau când o companie este pe cale de a intra în faliment
@ -1893,6 +1895,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nivelul maxim de apropiere imagine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Nivelul maxim de apropiere a câmpului vizual. Luați aminte că nivelele înalte ridică necesarul de memorie
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nivelul maxim de îndepărtare imagine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Nivelul maxim de micșorare pentru ferestrele de vizualizare. Niveluri mai mari de micșorare pot cauza decalaj atunci când sunt utilizate
###length 6
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :x4
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :x2
@ -1902,6 +1905,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :x4
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :x8
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Rezoluția maximă pentru sprite-uri: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limitați rezoluția maximă de utilizat pentru sprites. Limitarea rezoluției sprite-ului va evita utilizarea graficelor de înaltă rezoluție chiar și atunci când sunt disponibile. Acest lucru poate ajuta la menținerea aspectului jocului unificat atunci când utilizați o combinație de fișiere GRF cu și fără grafică de înaltă rezoluție.
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
@ -1927,12 +1931,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Dimensiunea med
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualizează graficul de distribuţie la fiecare {STRING}{NBSP}{P 0:2 zi zile "de zile"}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Interval de timp între recalculările graficului de conexiuni. Fiecare recalculare calculează planurile unei componente ale graficului. Asta înseamnă că o valoare X pentru această setare nu va duce la actualizarea întregului grafic la fiecare X zile, ci doar o componentă va fi actualizată. Cu cât e mai mică valoarea, cu atât mai mult timp va fi necesar pentru calcule. Cu cât e mai mare valoarea, cu atât va dura mai mult până va începe distribuția mărfii pe rute noi.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Acordă {STRING}{NBSP}{P 0:2 zi zile "de zile"} pentru recalcularea graficului de distribuţie
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Timpul necesar pentru fiecare recalculare a unei componente a graficului de legătură. Când se începe o recalculare, este generat un fir de execuție căruia i se permite să ruleze pentru acest număr de zile. Cu cât setați acest lucru mai scurt, cu atât este mai probabil ca firul să nu fie terminat atunci când trebuie. Apoi jocul se oprește până când este ("lag"). Cu cât îl setați mai mult, cu atât este nevoie de mai mult pentru ca distribuția să fie actualizată când se schimbă rutele.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modalitatea de distribuire a pasagerilor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simetric" înseamnă că aproximativ același număr de pasageri va fi transportat din stația A spre stația B, precum de la B la A. "asimetric" presupune transportul unui număr arbitrar de pasageri în fiecare direcție. "manual" înseamnă că repartizarea pasagerilor nu va fi automatizată.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modalitatea de distribuire a poştei: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simetric" înseamnă că aproximativ aceeași cantitate de poștă va fi expediată din stația A spre stația B, precum de la B la A. "asimetric" presupune expedierea de cantități arbitrare de poștă în fiecare direcție. "manual" înseamnă că repartizarea poștei nu va fi automatizată.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modalitatea de distribuire pentru clasa de cargo BLINDAT: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Clasa de marfă ARMORED conține obiecte de valoare în climat temperat, diamante în climat subtropical sau aur în climat subarctic. NewGRF-urile pot schimba asta. „simetric” înseamnă că aproximativ aceeași cantitate din acea marfă va fi trimisă de la o stație A la o stație B ca de la B la A. „asimetric” înseamnă că cantități arbitrare ale acelei mărfuri pot fi trimise în ambele direcții. „manual” înseamnă că nu va avea loc nicio distribuție automată pentru acea marfă. Este recomandat să setați acest lucru la asimetric sau manual atunci când jucați subarctic, deoarece băncile nu vor trimite aur înapoi la minele de aur. Pentru cele temperate și subtropicale, puteți alege și simetric, deoarece băncile vor trimite obiectele de valoare înapoi la banca de origine a unei încărcături de obiecte de valoare.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modalitatea de distribuire pentru alte clase de cargo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimetric" înseamnă că pot fi trimise cantități diferite de marfă în ambele direcții. "manual" înseamnă că nu se va face distribuție automată pentru acele mărfuri.
###length 3
@ -1949,6 +1955,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Cantitatea de c
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :O valoare sub 100% face distribuția simetrică să se comporte mai mult ca una asimetrică. Mai puțină marfă va fi trimisă forțat înapoi dacă o anumită cantitate este trimisă spre o stație. Dacă o setezi la 0%, distribuția simetrică se va comporta la fel ca cea asimetrică.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturaţia căilor de capacitate mică înainte de a utiliza căi de capacitate mare: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Adesea, există mai multe căi între două stații date. Cargodist va satura mai întâi calea cea mai scurtă, apoi va folosi a doua cea mai scurtă cale până când aceasta este saturată și așa mai departe. Saturația este determinată de o estimare a capacității și a utilizării planificate. Odată ce a saturat toate căile, dacă mai rămâne cerere, va supraîncărca toate căile, preferându-le pe cele cu capacitate mare. Totuși, de cele mai multe ori algoritmul nu va estima capacitatea cu acuratețe. Această setare vă permite să specificați până la ce procent o cale mai scurtă trebuie să fie saturată în prima trecere înainte de a alege următoarea mai lungă. Setați-l la mai puțin de 100% pentru a evita stațiile supraaglomerate în caz de capacitate supraestimată.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unitate viteză: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Afişează viteza în interfaţă folosind unităţile selectate
@ -2259,6 +2266,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Peisaj:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Mărimea hărţii: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versiune server: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serverului: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Cod de invitație: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data de început: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data curentă: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script Joc: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
@ -2675,6 +2683,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Puncte de tranz
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Alegere semnal
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Comută afișarea tipurilor de semnal avansate
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieșire (semafor){}Se comportă în același fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanșarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare și cele combinate
@ -3059,6 +3068,11 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COM
###length 15
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Totalul buclei de joc:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Manipularea încărcăturilor:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :Bilete de tren:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :Tifurile vehiculelor rutiere:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :Căpușele navei:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :Tickurile aeronavei:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :Căpușe mondiale:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Decalaj grafic de conexiuni:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Randare grafică:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Vizoare globale:
@ -3071,6 +3085,8 @@ STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {N
###length 15
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Buclă de joc
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manipularea încărcăturilor
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Căpușe de navă
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticurile aeronavei
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Decalaj grafic de conexiuni
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Randare grafică
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Randarea vizorului global
@ -3321,6 +3337,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire după sf
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Resursele GRF solicitate nu sunt disponibile (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} a fost dezactivat de {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Structură necunoscută/invalidă pentru elementul grafic (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Prea multe elemente în lista cu valori de proprietate (sprite {3:NUM}, proprietate {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Reapelare de producție nevalidă (sprite {3:NUM}, „{2:STRING}”)
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atenţie!

@ -1649,6 +1649,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :เริ่ม
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :เป็นการกำหนดว่าจะเริ่มต้นการใช้งานหนังสือพิมพ์แบบสีเมื่อปีใด
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :ปีที่เริ่มต้น: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :คะแนนเมื่อจบปี: {STRING}
###setting-zero-is-special
###length 3
@ -3326,6 +3327,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}ระ
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}อุตสาหกรรมนี้ได้มีการประกาศปิดตัวลงอย่างเป็นทางการ!
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} กำลังรอ{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}ปรับเปลี่ยนปริมาณผลผลิต (ระหว่าง 8 ถึง 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}เปลี่ยนระดับการผลิต (เปอร์เซ็นต์เพิ่มมากสุดถึง 800%)

@ -73,19 +73,6 @@ uint32 RoadTypeResolverObject::GetDebugID() const
return this->roadtype_scope.rti->label;
}
/**
* Constructor of the roadtype scope resolvers.
* @param ro Surrounding resolver.
* @param tile %Tile containing the track. For track on a bridge this is the southern bridgehead.
* @param context Are we resolving sprites for the upper halftile, or on a bridge?
*/
RoadTypeScopeResolver::RoadTypeScopeResolver(ResolverObject &ro, const RoadTypeInfo *rti, TileIndex tile, TileContext context) : ScopeResolver(ro)
{
this->tile = tile;
this->context = context;
this->rti = rti;
}
/**
* Resolver object for road types.
* @param rti Roadtype. nullptr in NewGRF Inspect window.

@ -20,7 +20,17 @@ struct RoadTypeScopeResolver : public ScopeResolver {
TileContext context; ///< Are we resolving sprites for the upper halftile, or on a bridge?
const RoadTypeInfo *rti;
RoadTypeScopeResolver(ResolverObject &ro, const RoadTypeInfo *rti, TileIndex tile, TileContext context);
/**
* Constructor of the roadtype scope resolvers.
* @param ro Surrounding resolver.
* @param rti Associated RoadTypeInfo.
* @param tile %Tile containing the track. For track on a bridge this is the southern bridgehead.
* @param context Are we resolving sprites for the upper halftile, or on a bridge?
*/
RoadTypeScopeResolver(ResolverObject &ro, const RoadTypeInfo *rti, TileIndex tile, TileContext context)
: ScopeResolver(ro), tile(tile), context(context), rti(rti)
{
}
/* virtual */ uint32 GetRandomBits() const;
/* virtual */ uint32 GetVariable(byte variable, uint32 parameter, GetVariableExtra *extra) const;

Loading…
Cancel
Save