(svn r18417) -Update from WebTranslator v3.0:

traditional_chinese - 31 changes by josesun
czech - 46 changes by Hadez
greek - 1 changes by fumantsu
hungarian - 2 changes by IPG
indonesian - 1 changes by prof
norwegian_nynorsk - 111 changes by 2rB
russian - 11 changes by Lone_Wolf
slovak - 14 changes by JamesSVK
pull/155/head
translators 15 years ago
parent 96e72d3fa1
commit c6b2a96682

@ -435,6 +435,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Seznam popisků
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Založit město
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
@ -827,6 +828,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} byla převzata {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}Společnost {STRING} zaplatila výstavbu nového města {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
@ -997,10 +999,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotů
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základní sada grafiky
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Zvolte základní sadu grafiky
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Zvol základní sadu grafiky.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} chybějící{P "" "" ch}/poškozen{P ý é ých} soubor{P "" y ů}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Další informace o základní sadě grafiky
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Základní sada zvuků
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Zvol základní sadu zvuků.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Další informace o základní sadě zvuků
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Selhalo přepnutí na celou obrazovku
@ -1124,7 +1129,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model akcelerace vlaků: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :původní
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :realistický
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakům a lodím otáčení o 90 stupňů: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nefunguje s NTP (New Train Pathfinder), zastaralým hledačem cesty)
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakům a lodím otáčení o 90 stupňů: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nefunguje s OFP, původním hledačem cesty pro lodě)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Umožnit spojení nesousedících stanic: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použít vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
@ -1302,6 +1307,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :mřížka 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :náhodně
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Města smějí stavět silnice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Umožnit městům ovlivňovat hlukový limit pro letiště: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Zakládání měst během hry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zakázáno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :povoleno
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :povoleno s výběrem rozložení a velikosti města
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umístění hlavní lišty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :vlevo
@ -1370,11 +1379,11 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnost
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Obtížnost ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Pokročilé nastavení
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení grafik
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Nabídnout on-line obsah
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Stahovat součásti
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavení AI
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ukončit
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Hrát novou hru
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Hrát novou hru. Pomocí Ctrl přeskočíš nastavení mapy.
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Začít novou hru s krajinou vytvořenou z výškové mapy
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát novou hru ze scénáře
@ -1786,6 +1795,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :na serveru je p
# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nedostatek hráčů
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :odpojování
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} jde hrát
@ -1801,7 +1811,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server u
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Počkejte prosím...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Stahování obsahu
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Součásti ke stažení
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Druh
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Druh obsahu
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Název
@ -1843,6 +1853,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Knihovna pro AI
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scénář
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Výšková mapa
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Základní zvuk
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Obsah se stahuje...
@ -1893,12 +1904,12 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavb
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba monorailu
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba maglevu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Budovat koleje použitím režimu Autokoleje
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Pokládat koleje v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Postavit na trati směrování
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Umístit návěstidla. Pomocí Ctrl vybereš mezi mechanickými a světelnými.{}Tažením umístíš návěstidla na rovném úseku tratě a s Ctrl až do dalšího křížení.{}Kliknutím na tlačítko s Ctrl otevřeš okno s výběrem návěstidel.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro koleje a semafory. Při stisku Ctrl odebere také koleje
@ -1966,16 +1977,16 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kře
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba silnic
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Postavit úsek silnice pomocí módu Autoroad
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Postavit úsek tramvajové tratě pomocí módu Autoroad
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Postavit úsek silnice v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit stanici autobusů. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit stanici tramvaje pro cestující. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní stanici tramvají. S Ctrl ji připojíš k jiné.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Stavět nebo nestavět jednosměrné silnice
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most
@ -2006,7 +2017,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodní k
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit průplav
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Stavět zdymadlo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit přístavní molo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit přístavní molo. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Umístit bójku použitelnou pro navádění
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit akvadukt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit vodní plochu.{}Pokud není držen CTRL, vytvoří se na úrovni moře průplav; v opačném případě se zaplaví ostatní dílky
@ -2021,7 +2032,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Přísta
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiště
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letiště
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letiště. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému.
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Výběr letiště
@ -2078,7 +2089,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Opravdu
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generování měst
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nové město
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vytvoř nové město
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Založit nové město
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Náhodné město
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vybuduj město na náhodné pozici
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodně náhodných měst
@ -2414,7 +2425,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadej n
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Města
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména měst - stiskni na jménu města pro pohled na město
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména měst - pohled na město zaměříš kliknutím na jeho jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
# Town view window
@ -2470,13 +2481,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotace
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nic
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nic -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již přiznané dotace:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení města/průmyslu
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknutím na dotaci zaměříš pohled na průmysl/město. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled.
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména stanic - kliknutím na jméno stanice se na ni přesune pohled
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména stanic - pohled na stanici zaměříš kliknutím na její jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržením Ctrl můžeš označit více položek
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@ -2604,7 +2615,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Průmysl
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% přepraveno)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% přepraveno)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy průmyslu - na průmysl se podíváš kliknutím na jeho jméno
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Název průmyslu - pohled na něj zaměříš kliknutím na jeho jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled.
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@ -2897,10 +2908,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Přestav
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otočit vlak
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otoč vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž příkazy vlaku
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat příkazy lodi
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat příkazy letadla
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat příkazy vlaku. S Ctrl zobrazíš jízdní řád.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat příkazy vozidla. S Ctrl zobrazíš jízdní řád.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat příkazy lodi. S Ctrl zobrazíš jízdní řád.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat příkazy letadla. S Ctrl zobrazíš jízdní řád.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
@ -2971,6 +2982,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošn
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}nic
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@ -2979,8 +2991,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Podíl z
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Prodloužit interval servisů
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zkrátit interval servisů
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Prodloužit interval servisů o 10. S Ctrl o 5.
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zkrátit interval servisů o 10. S Ctrl o 5.
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pojmenovat vlak
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
@ -3176,6 +3188,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Vozidlo
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Vozidlo má {STRING} zpoždění
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Vozidlo jede {STRING} napřed
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Změnit čas
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu
@ -3189,11 +3202,10 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automati
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky vyplň rozvrh hodnotami z následující cesty (Ctrl+klik pro zachování vyčkávací doby)
### Do not separate or reorder ###
#####
### Do not separate or reorder ###
#####
# Date window (for timetable)
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Ladění AI
@ -3201,6 +3213,7 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Název A
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Obnovit AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zničit AI, znovu nahrát jeho skript a restartovat AI
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nebyla nalezena žádná AI.{}Tato AI je výchozí a nedělá vůbec nic.{}Spoustu AI ale můžeš stáhnout v "Stahování součástí".
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Některá z bežících AI skončila s chybou. Prosím oznamte toto autorovi AI spolu se screenshotem okna Ladění AI.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Okno na ladění AI je dostupné pouze na serveru
@ -4055,6 +4068,8 @@ STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

@ -1097,7 +1097,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Óriás
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Vonatok gyorsulási módja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Eredeti
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Valósághű
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vonatok és hajók nem tesznek 90°-os kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE}(nem NTP-vel)
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vonatok és hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE}(nem OPF-fell)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Meglévő vasútállomás utólag bővíthető: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Nem közvetlen szomszédos állomások egyesítése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Járművek egymás utáni telerakodása (egyidejű helyett): {ORANGE}{STRING}
@ -1325,7 +1325,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Útvona
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Útvonalkereső hajókhoz: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Eredeti {BLUE}(Ajánlott)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Eredeti (OPF) {BLUE}(Ajánlott)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ellenjavallt)

@ -3145,6 +3145,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Isi jadw
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Set Tanggal
# AI debug window

@ -292,19 +292,19 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Snøgg tid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Instillingar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre, avbryt, eller avslutt spelet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidiar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over stasjonane til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis dei økonomiske data til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Syne kart, ekstra vindauge eller skiltliste
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Syne byoversikt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Syne subsidiar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Syne liste over stasjonane til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Syne dei økonomiske data til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Syne firmaets generelle data
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Syne grafar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Syne firmarangeringstabell
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over toga til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over bilane til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over skipa til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over flya til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Syne liste over toga til firmaet. Ctrl+klikk opnar lista i eit nytt vindauge.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Syne liste over bilane til firmaet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Syne liste over skipa til firmaet. Ctrl+klikk opnar lista i eit nytt vindauge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Syne liste over flya til firmaet. Ctrl+klikk syner lista i eit nytt vindauge
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
@ -312,9 +312,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg veg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaier
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplassar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne verktøylinja for å heve/senke land, plante tre, osv.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillingar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhende, vis meldingsinstillingar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Syne lyd-/musikkinnstillingar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Syne siste melding/nyhende, syne meldingsinstillingar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Feltinformasjon, konsoll, AI-debugging, skjermbilete, om OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Byt verkty
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -323,7 +323,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-redigerar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytt startdatoen fram eit år
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Syne kart og byoversikt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
@ -346,10 +346,10 @@ STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avanserte alternativ
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Instillingar for ny grafikk
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Vis namn på by
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Vis namn på stasjon
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Vis kontrollpunkt
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Vis skilt
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Syne namn på by
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Syne namn på stasjonar
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Syne kontrollpunktnamn
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Syne skilt
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Full animasjon
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Maksimalt med detaljar
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Gjennomsiktige bygningar
@ -435,7 +435,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidlegare meldi
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Vis/gjøym konsoll
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Syne/gjøym konsoll
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI feilsøking
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjermfoto (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Stort skjermfoto (Ctrl-G)
@ -506,7 +506,7 @@ STR_MONTH_DEC :desember
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøkkel
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vis oversikt over grafval
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Syne oversikt over grafval
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
@ -527,7 +527,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLAC
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Syn detaljerte ytelsesrangeringar
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafval
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Oversikt over firmagrafval
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma
# Company league window
@ -563,7 +563,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (f.eks. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla til som éin stasjon
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinst frå køyretøya med lægst inntekt (av alle køyretøy eldre enn 2 år)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinst frå køyretøya med lågast inntekt (kun køyretøy eldre enn 2 år er tatt med)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Pengar tente i månaden med lægst gevinst dei 12 siste kvartala
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Pengar tente i månaden med høgast gevinst dei siste 12 kvartala
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antal leverte einingar dei siste fire kvartala
@ -605,7 +605,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 1'-program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 2'-program
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Syne musikkspormeny
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
@ -644,12 +644,12 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industriar
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasjon
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigarar
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturar på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køyretøy på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis inustri på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeigarar på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Syne landkonturar på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Syne køyretøy på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Syne inustriar på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Syne transportruter på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Syne vegetasjon på kartet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Syne landeigarar på kartet
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Vegar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jarnbaner
@ -693,7 +693,7 @@ STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktive
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhende
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Syne siste melding eller nyhende
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
@ -805,7 +805,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har køyrt seg vill.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s forteneste i fjor var {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stoppa ordrereparerings-feiling {VEHICLE}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppa pga repareringsfeil på ordre
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornying feila på {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING}type er tilgjengeleg!
@ -980,7 +980,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vanskeli
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Eigendefinert
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis rekordar
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Syne rekordlista
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Lagre
############ range for difficulty settings starts
@ -1055,7 +1055,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avansert
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_ON :På
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :slått av
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis farten til køyretøyet på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Syne farten til køyretøyet på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråningar og i vasskanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Gje høve til å endre lanskap under bruer, spor o.s.b.(autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Meir realistisk storleik på oppfangingsområde: {ORANGE}{STRING}
@ -1079,9 +1079,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :som andre indus
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekt
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat fleire like industriar i samme by: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industriar av same type kan byggjast nær einannan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignal på same sida som køyreretninga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis rekneskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Syne alltid lang dato på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Syne signal i køyreretninga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Syne rekneskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nye ordre er 'utan stopp' som standard: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nye togordrar stoppar som standard på {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} av plattformen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :nær enden
@ -1103,7 +1103,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Endring
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Flyplassar utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Vis ei åtvaring dersom eit tog har køyrt seg vill: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Åtvar om eit tog køyrer seg vill: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser ordrane til køyretøya: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men utelat stoppa køyretøy
@ -1114,7 +1114,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Forny k
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Forny køyretøy automatisk når det er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader før/etter maks alder
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum pengar som trengst for automatisk fornying: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varigskap for feilmelding: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis innbyggjartalet til byane i tittel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Syne innbyggjartalet til byane i tittel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
@ -1143,8 +1143,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Gjer ve
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vass- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musa, flytt synsvinkelen i den motsette retninga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Glatt scrolling: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis eit målingverktøytips når ymse byggjeverktøy brukast: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakingar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Syne eit målingverktøytips når ymse byggjeverktøy brukast: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Syne firmaovertakingar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eige firma
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle firma
@ -1177,8 +1177,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Av
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eige firma
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle firma
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Bruk rutetabellar for køyretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Vis rutetabell i klikk i staden for dagar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Vis ankomst og avferd i rutetabellane: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Syne rutetabell i klikk i staden for dagar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Syne ankomst og avferd i rutetabellane: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Hurtig-laging av køyrety-ordrar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard Jernbane / etter nytt spel / lasta spel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Vanleg jernbane
@ -1188,11 +1188,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Første tilgjengelege
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Siste tilgjengelege
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest brukte
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Syn reserverte spor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Syne reserverte spor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Hold byggjeverktya aktive etter bruk: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper utgifter i firmarekneskapen-vindauget: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis bygningsverktøy når det ikkje er nokon høvelege køyretøy tilgjengeleg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Syne bygningsverktøy når ingen høvelege køyretøy er tilgjengeleg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal fly per spelar: {ORANGE}{STRING}
@ -1273,7 +1273,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Køyret
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stasjonar
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Økonomi
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Motstandarar
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Vis innstillingar
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Syne innstillingar
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaksjon
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Varebehandling
@ -1319,7 +1319,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå ett
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI konfigurasjonar
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avslutt
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spel
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spel. Ctrl+klikk hoppar over kartkonfigurasjon
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn eit lagra spel
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start eit nytt spel som tar i bruk eit scenario
@ -1331,12 +1331,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel suba
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subtropisk miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spelinstillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskegrad
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Vis avanserte alternativ
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Syn NewGRF instillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Syne spelinstillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Syne vanskegrad-instillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Syne avanserte alternativ
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Syne NewGRF-instillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sjå etter nytt eller oppdatert innhald som kan lastas ned
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Syn AI instillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Syne AI-instillingar
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
# Quit window
@ -1383,11 +1383,11 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Ny firmafarge
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Vis generelle fargetema
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis togfargetema
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis bilfargetema
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipsfargetema
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyfargar
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Syne generelle fargetema
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne togfargetema
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne bilfargetema
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsfargetema
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne flyfargartema
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endre, eller fleire fargetema med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetema
@ -1832,8 +1832,8 @@ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gjer usy
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekningsområde
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Gøym dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Syne dekningsområdet til den foreslåtte plasseringa
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyningar: {GOLD}
@ -1929,7 +1929,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg veg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg trikkestasjon med automatisk trikkemodus
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon. Ctrl tillet samanhengande stasjonar
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
@ -2295,8 +2295,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytt de
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ei liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på ei fil for å endre parametrane
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parametrar
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vis palett
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vis paletten til den valde NewGRF.{}Gjer dette når grafikken frå denne NewGRF ser rosa ut i spelet
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Syne palett
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Syne paletten til den valde NewGRF.{}Gjer dette når grafikken frå denne NewGRF ser rosa ut i spelet
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringane
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn manglande innhald på nettet
@ -2355,12 +2355,13 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manglar
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause?
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen til NewGRF'{0:STRING}' vil sannsynlegvis forårsake desyncs og/eller krasj.
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Oppførselen til NewGRF'{0:STRING}' vil sannsynlegvis forårsaka desyncs og/eller krasj.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter køyretylengde for '{1:ENGINE}' når ikkje i depot.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' eigd av '{COMPANY}' har ulovleg lengde. Dette er sansynlegvis forårsaka av eit problem med NewGRFer. Spelet kan bli desynkronisert eller krasja.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir gal informasjon.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Last/istandsettings-informasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig frå kjøpslista etter konstruksjon. Dette kan føra til at autofornying/erstatning ikkje tilpasser riktig.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaka ei uendelig lykkje i produksjonskall.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
@ -2391,7 +2392,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Grense for lydnivå i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet rundt byen
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bystyre
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Syne informasjon om bystyret
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Bytt namn på byen
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Utvid
@ -2455,11 +2456,11 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på veg frå {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aksepterer
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over godtekne varer
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Syne liste over godtekne varer
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Godtek: {WHITE}
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderingar
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Syne stasjonsvurdering
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal vurdering av transporttenester:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
@ -2477,16 +2478,18 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Framifrå
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endre namnet på stasjonen
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på timeplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle køyretøy som har denne stasjonen på timeplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på timeplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på timeplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle tog som har denne stasjonen på timeplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle køyretøy som har denne stasjonen på timeplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle fly som har denne stasjonen på timeplanen sin
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle skip som har denne stasjonen på timeplanen sin
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endre namnet på stasjon/lasteterminal
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Syne vegpunktet. Ctrl+klikk opnar eit nytt bilete av vegpunktet.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre namnet på waypoint
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Syne bøyen. Ctrl+klikk opnar eit nytt vindauge med bøyen.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Byt namn på bøyen
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre namn på kontrollpunkt
@ -2538,7 +2541,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg hovudkontor
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg firmaet's hovedkvarter
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Sjå hovudkontor
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vis firmaets hovedkontor
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Syne firmaets hovudkontor
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovudkvarter ein annan stad for 1 % av verdien til firmaet
@ -2758,15 +2761,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vi
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og etter det på eit anna skip. CTRL-klikk deler ordrane
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit fly. Trykk denne knappen og etter det på eit anna fly. CTRL-klikk deler ordrane
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis staden togstallen ligg på
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar depotet ligg
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis kvar hangaren ligg
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne togstallen. Ctrl+klikk opnar eit nytt visingsvindauge med togstallen.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne garasjen. Ctrl+klikk opnar eit nytt vindauge med garasjen.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne depotet. Ctrl+klikk opnar eit nytt vindauge med depoet.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne hangaren. Ctrl+klikk opnar eit nytt visingsvindauge med hangaren
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle skipa som har dette depotet i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vis ei liste over alle flya som har denne hangaren i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle toga som har denne togstallen i ordrane sine.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle køyretøya som har denne garasjen i ordrane
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle skipa som har dette depotet i ordrane
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Syne ei liste over alle flya som har denne hangaren i ordrane
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle toga i togstallen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikk for å stoppe alle køyretøya i garasjen
@ -2818,7 +2821,7 @@ STR_REPLACE_ENGINES :Motorar
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser kva for eit lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Syner kva lokomotiv som tek over for det valde lokomotivet på venstresida
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv
@ -2830,10 +2833,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis toget sin gjeldande posisjon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis køyretøyet sin gjeldande posisjon
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis skipet sin gjeldande posisjon
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyet sin gjeldande posisjon
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne toget sin gjeldande posisjon. Ctrl+klikk vil følgja toget i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne køyretøyet sin gjeldande posisjon. Ctrl+klikk vil følgja køyretøyet i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipet sin gjeldande posisjon. Ctrl+klikk vil følgja skipet i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne flyet sin gjeldande posisjon. Ctrl+klikk vil følgja flyet i hovudvindauget
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre utføre vedlikehald
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køyretøyet til ein garasje
@ -2855,15 +2858,15 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg om
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt køyreretning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Bytt køyreretning
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrelista til køyretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til skipet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis ordrane til flyet
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til toget. Ctrl+klikk syner togets rutetrabell
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrelista til køyretøyet. Ctrl+klikk syner rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til skipet. Ctrl+klikk syner rutetabell
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Syne ordrane til flyet. Ctrl+klikk syner flyets rutetabell.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om køyretøyet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om skipet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om flyet
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne køyretøydetaljar
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne skipsdetaljar
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om flyet
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldande køyretøystatus - trykk her for å stoppa/starta køyretøy
@ -2916,14 +2919,19 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namngje
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Namngje skip
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje fly
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vedlikeholdskostnadar: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksfart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks trekkraft: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Overskudd i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (forrige år: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitlegheit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havari sidan sist service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}Ingen
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
@ -2954,13 +2962,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om vogninnhald
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Syne detaljar om tog
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Syne kapasiteten til vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Syne total kapasitet på vognene, sortert etter varetype
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
@ -3061,7 +3069,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinga ordreho
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valde ordren, eller i slutten av lista
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Set inn ei avansert rekkjefølgje
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vis alle køyretøy som har same ruteplan
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Syne alle køyretøy som delerv denne ruteplanen
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Køyr om {WAYPOINT}
@ -3272,8 +3280,8 @@ STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygninge
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydde dette området...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er ikkje høveleg
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allereie bygd
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ått av {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...feltet er ått av eit anna firma
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... eigd av {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... feltet er eigd av eit anna firma
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namnet må vera unikt
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i vegen
@ -3305,8 +3313,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkj
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikkje gje vekk pengar som er lånt frå banken...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpe firma...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje byggje hovudkontor...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpe 25 % av aksjane...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjane...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpa 25 % av aksjane...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selja 25 % av aksjane...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno...
# Town related errors
@ -3323,7 +3331,7 @@ STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbei
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikkje lage industriar...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggja {STRING} her...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje byggje denne typen industri her...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje byggja denne typen industri her...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nær ein annan industri
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...må byggja ein by først
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...berre ein er tillatt per by

@ -1216,7 +1216,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Раз
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модель ускорения поезда: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригин.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалист.
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Запретить 90-градусные повороты на ж/д и море: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (NPF)
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Запретить 90-градусные повороты на ж/д и море: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не для OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Объединять рядом построенные ж/д станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Разрешить объединение не примыкающих друг к другу станций: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Использовать улучшенный алгоритм загрузки: {ORANGE}{STRING}
@ -3100,6 +3100,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Приб
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}отсутствует
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@ -3306,7 +3307,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движ
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Этот транспорт опаздывает на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Этот транспорт опережает график на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}График движения ещё не установлен
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Отсчёт времени начнётся с {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Начальная дата
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Изменить дату начала расчёта графика движения
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания
@ -3320,12 +3325,17 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбро
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически по мере движения. Ctrl+клик, чтобы не менять время ожидания.
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ожидаемое время
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Расписание
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :О:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Выбрать дату
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Установить
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Установить дату начала расчёта графика движения
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбор дня
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Выбор месяца
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Выбор года

@ -431,7 +431,8 @@ STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohlad
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zoznam popisov
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest
############ both ranges ends here
############ end of the 'Display map' dropdown
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotacie
@ -823,6 +824,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bola kupena spolocnostou {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} sa zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} sa vysadza nedaleko mesta {TOWN}!
@ -3177,6 +3179,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Na dokon
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Toto vozidlo ide presne
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Toto vozidlo mešká {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Toto vozidlo ide {STRING} skor
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tento cestovný poriadok ešte nezačal
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Tento cestovný poriadok začne {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Začiatočný dátum
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte dátum ako začiatočný bod tohto cestovného poriadku
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmenit cas
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit dlžku trvania oznaceného príkazu
@ -3190,6 +3197,22 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetnú
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Vyplnit
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (CTRL-klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Čakať
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Naplánovaný
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť medzi čakaním a cestovným poriadkom
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Nastaviť dátum
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Nastaviť dátum
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať označený dátum za začiatočný pre tento cestovný poriadok
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte deň
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte mesiac
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte rok
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI debugovanie
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Meno AI
@ -4054,7 +4077,6 @@ STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
@ -4070,4 +4092,3 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}

@ -787,7 +787,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 在車庫等待中
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在車庫待命
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在船塢待命
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在機待命
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} 正在機待命
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
@ -1076,8 +1076,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}變更
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :無法建造
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :與其他工業相同
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :需探勘
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}每個市鎮可擁有多個同類工業:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}同類工業興建距離不受限制:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}每個市鎮可擁有多個同類工業:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}同類工業興建距離不受限制:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}永遠於狀態列顯示長日期格式:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}於駕駛側顯示號誌:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}於年末顯示財政視窗:{ORANGE}{STRING}
@ -1179,7 +1179,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}啟用
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}顯示時刻表時以 Tick 取代日為單位:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}顯示時刻表排定的到離時間:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}快速建立交通工具調度命令:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}預設的路軌類 (將在新遊戲/載入遊戲時生效){ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}預設的路軌類 (將在新遊戲/載入遊戲時生效){ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :傳統鐵路
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :電氣化鐵路
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :單軌
@ -1216,7 +1216,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}船舶
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}船舶預設維護間隔:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}關閉運具故障後也不自動維護:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}開啟列車車廂速限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}停用電氣化鐵{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}停用電氣化鐵{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}彩色報紙登場年份:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}開始年份:{ORANGE}{STRING}
@ -1225,7 +1225,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}允許
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}拖拉時每隔:{ORANGE}{STRING} 格自動建造號誌
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}自動在指定年份前建造懸臂號誌:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}啟用號誌介面:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}預設的號誌類{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}預設的號誌類:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :閉塞號誌
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :路徑號誌
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :單向路徑號誌
@ -1371,7 +1371,7 @@ STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}無敵
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}允許隧道互相交叉:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}可在暫停時興建:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}噴射機不會 (經常) 在小機場墜毀:{ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}切換場景類型:{ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}切換場景氣候:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :溫帶
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :寒帶
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :亞熱帶
@ -1757,8 +1757,8 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} 伺服
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}內容下載中
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}類
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}內容類
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}內容
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}名稱
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}內容名稱
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}按一下項目查看詳細資訊{}勾選前面的方塊可選擇是否下載
@ -1778,12 +1778,12 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}你已
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}此項目因相依性而被自動選擇下載
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}你已下載過此項目
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}此未知內容無法於 OpenTTD 中下載
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}這是用以替換現有 {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}這是現有 {STRING} 的更新版
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}名稱:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}版本:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}敘述:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}網址:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}類{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}類:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}下載大小:{WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}因與下列內容關聯而被選擇:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}相依性:{WHITE}{STRING}
@ -1899,7 +1899,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}組合號誌 (電氣){}組合號誌同時具有入口/出口號誌的特性,這可讓玩家設置一卡車的預告號誌
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。標準路徑號誌可以從號誌後方穿過
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}單向路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。單向路徑號誌無法從號誌後方穿過
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}號誌轉換{}當選取時,點選到的現有號誌將會轉換成面板上所選取的類及風格;若按住 CTRL 則只會變更風格
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}號誌轉換{}當選取時,點選到的現有號誌將會轉換成面板上所選取的類及風格;若按住 CTRL 則只會變更風格
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}變更等距號誌拖曳間隔
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}減少 (拉近)
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}增加 (拉遠)
@ -1981,7 +1981,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}興建
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}選擇機場
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}選擇機場大小/類
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}選擇機場大小/
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}小機場
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}城市機場
@ -2087,8 +2087,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :無
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}車站等級{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}車站類{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}車站風格{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}車站類:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}接收貨物:{LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
@ -2673,7 +2673,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}費用
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}容量:{GOLD}{CARGO}{CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}動力車廂:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 載重:{GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}可改裝成:{GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :所有貨物類
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :所有貨物
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{GOLD}除了
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}最大牽引力:{GOLD}{FORCE}
@ -2698,13 +2698,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}更名
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}修改列車的名稱
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}為車輛類型更名
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名船舶類
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名車輛種類
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名船舶
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}重新命名飛機種類
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}重新命名列車類
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}為車輛類型更名
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}重新命名船舶類
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}重新命名列車
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}重新命名車輛種類
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}重新命名船舶
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}重新命名飛機種類
# Depot window
@ -2805,7 +2805,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :船舶
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :飛機
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}選擇要替換的車頭種類
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭類
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}開始替換交通工具
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}按下之後就會開始將左方選定的車頭替換成右方指定的車頭
@ -2819,7 +2819,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}在車
STR_REPLACE_ENGINES :車頭
STR_REPLACE_WAGONS :車廂
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}選擇您要替換車頭的軌道類
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}選擇您要替換車頭的軌道
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}顯示左方的車頭要替換成哪種車頭
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :列車
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :電氣化列車
@ -3407,14 +3407,14 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}列車
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車太長
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}無法調轉車輛方向...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}無法迴轉由多節車廂組成的車輛
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :軌道類不相容
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :軌道類不相容
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}無法移動車輛...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}後端車頭一定要跟著前端車頭
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}找不到前往附近機廠的路徑
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不到附近的車庫
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :錯誤的機廠類
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :錯誤的機廠
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} 將在替換後過長
@ -3488,7 +3488,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}無法
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有列車
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有車
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有船舶
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有飛機
@ -3512,17 +3512,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}無法
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}無法將船舶送到船塢...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}無法將飛機送回機棚...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}無法購買鐵道列車...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}無法購買列車...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法購買車輛
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}無法購買船舶...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}無法購買飛機...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}無法修改列車類型名稱...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}無法為車輛類型更名...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}無法重新命名船舶類
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}無法重新命名列車種類...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}無法重新命名車輛種類...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}無法重新命名船舶
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}無法重新命名飛機種類...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}無法出售鐵道車輛...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}無法出售列車...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法出售車輛...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}無法出售船舶...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}無法出售飛機...

Loading…
Cancel
Save