Update: Translations from eints

english (au): 4 changes by krysclarke
english (us): 4 changes by 2TallTyler
russian: 4 changes by Ln-Wolf
portuguese: 4 changes by azulcosta
polish: 8 changes by pAter-exe
pull/532/head
translators 1 year ago
parent 7e74232e56
commit ca31976da0

@ -2691,8 +2691,11 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Build a
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Select a station class to display
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Select the station type to build
STR_STATION_CLASS_DFLT :Default station
STR_STATION_CLASS_DFLT :Default
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Default station
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Default road stop
STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoints
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Default waypoint
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signal Selection

@ -2691,8 +2691,11 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Build a
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Select a station class to display
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Select the station type to build
STR_STATION_CLASS_DFLT :Default station
STR_STATION_CLASS_DFLT :Default
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Default station
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Default road stop
STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoints
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Default waypoint
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signal Selection

@ -2983,7 +2983,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełą
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla drzew. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla budynków miejskich. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla przedsiębiorstw. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie i pkt. orientacyjne. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie i posterunki. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla mostów. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla obiektów takich jak latarnie morskie i anteny. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla trakcji (linii nośnych). Ctrl+klik, aby zablokować
@ -3071,8 +3071,11 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Buduj st
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania
STR_STATION_CLASS_DFLT :Typowa stacja
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standardowa
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Standardowa stacja
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Standardowy przystanek
STR_STATION_CLASS_WAYP :Posterunki
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Standardowy posterunek
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Wybór sygnałów
@ -3161,7 +3164,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj ka
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj śluzy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wybuduj stocznię (do kupowania i serwisowania statków). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako pkt. orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przytrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej.
@ -4045,7 +4048,7 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień n
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji boi. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę boi
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. orientacyjnego
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę posterunku
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanse {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@ -5250,7 +5253,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednego istniejącego posterunku
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Zbyt blisko innego posterunku
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można budować tutaj punktu orientacyjnego...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można budować tutaj posterunku...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy posterunku...

@ -2692,8 +2692,11 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a classe da estação a mostrar
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o tipo de estação a construir
STR_STATION_CLASS_DFLT :Estação padrão
STR_STATION_CLASS_DFLT :Padrão
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estação padrão
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Paragem rodoviária padrão
STR_STATION_CLASS_WAYP :Pontos de passagem
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Ponto de controlo padrão
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Selecção de Sinal

@ -2862,8 +2862,11 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Пост
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип станции для постройки
STR_STATION_CLASS_DFLT :По умолчанию
STR_STATION_CLASS_DFLT :Стандартная станция
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Стандартная ж/д станция
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Стандартная остановка
STR_STATION_CLASS_WAYP :Точки пути
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Стандартная путевая точка
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Выбор сигналов

Loading…
Cancel
Save