@ -177,17 +177,35 @@ STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazit
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Partie
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillotiounen
STR_0150_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Britësche System
STR_UNITS_METRIC :Métreschen System
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ps
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" en}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" en}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gëwënn
@ -204,8 +222,42 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Spill späicher
STR_015D_LOAD_GAME :Spill lueden
STR_015E_QUIT_GAME :Spill opginn
STR_015F_QUIT :Eraus
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sëcher das dir dëss Partie obginn wëllt?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spill opginn
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier noo
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktioun
STR_SORT_BY_TYPE :Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportéiert
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Numm
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Numm
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit am läschten Joër
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dësst Joër
STR_SORT_BY_AGE :Alter
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Verlässlegkeet
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximal Geschwindegkeet
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Wert
STR_SORT_BY_LENGTH :Längt
STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp
STR_ENGINE_SORT_COST :Käschten
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskäschten
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selektéier all d'Fabriken
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbar Zich
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbar Gefiehrer
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbar Schëffer
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbar Fligern
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Schéckt d'Instructiounen un all Gefiehrer an der Lëscht
STR_REPLACE_VEHICLES :Gefiehrer ersetzen
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An den Depot schécken
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :An den Depot schécken
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar schécken
STR_SEND_FOR_SERVICING :Fir Wartung schécken
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
@ -253,10 +305,14 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDO
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann nët geännert ginn...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}MArkéier dës Fënster als nët zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land eroofsetzen
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/eroof
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefiehrer op der Kaart
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Industrien op der Kaart
@ -267,6 +323,8 @@ STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dësst Joër: {CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} Joër ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joër ({COMMA})
############ range for service numbers ends
STR_019F_TRAIN :Zuch
@ -279,8 +337,12 @@ STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land Informatiounen
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommen wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Trambunnbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local Autoriteit: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Keng
STR_01AA_NAME :{BLACK}Numm
@ -365,6 +427,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectio
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir ët vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdéfinéiert 1 an 2 nëmmen)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren
@ -372,6 +435,7 @@ STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwiere
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldungsoptiounen
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp:
@ -379,12 +443,15 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrieeröffnung
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrie gët zougemaacht
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stellt all d'Meldungstypen op: Aus / Resumé / Ganz
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
@ -395,6 +462,8 @@ STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
@ -420,6 +489,8 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...ze no
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ët ass keng Plaatz mei op der Kaart
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stadt mei grouss maachen
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Erweideren
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zoufallsstadt
@ -435,10 +506,12 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss
STR_0290_DELETE :{BLACK}Läschen
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Luedt Héichtenkaart
STR_0294_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Eraus
@ -446,6 +519,7 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Széneri
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt Héichtenkaart
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir
@ -453,20 +527,35 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei z
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klèng
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mëttel
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grouß
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgréisst:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stadt Stroosenlayout
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Besser Stroossen
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitter
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet
STR_OFF :Aus
STR_SUMMARY :Resumé
STR_FULL :Ganz
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BF_CUSTOM :Benotzerdéfineiert
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen
STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Anstellungen
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Anstellungen
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen
@ -478,6 +567,8 @@ STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transp
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Konsole un/aus
STR_AI_DEBUG_MENU :KI Debug
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl+S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesen Screenshot (Ctrl+G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD'
@ -488,11 +579,14 @@ STR_02DA_ON :{BLACK}Un
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen
STR_02DD_SUBSIDIES :Subventiounen
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkaart
STR_SIGN_LIST :Schëlderlëscht
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währungseenheet
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währungseenheet wielen
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mooseenheeten
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Stroossengefiehrer
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -532,6 +626,9 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert en
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * *
@ -541,42 +638,206 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screensh
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPÄICHERT D'SPILL * *
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engliësch (Original)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Franséisch
STR_TOWNNAME_GERMAN :Däitsch
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engliësch (Erweidert)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanesch
STR_TOWNNAME_SILLY :Blöd
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwédesch
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holländësch
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnësch
STR_TOWNNAME_POLISH :Polnësch
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakësch
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegësch
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarësch
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Éisträichësch
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänesch
STR_TOWNNAME_CZECH :Tschechësch
STR_TOWNNAME_SWISS :Swäitzerësch
STR_TOWNNAME_DANISH :Dänësch
STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkësch
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italienësch
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanësch
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Pond (£)
STR_CURR_USD :Dollar ($)
STR_CURR_EUR :Euro (€)
STR_CURR_YEN :Yen (¥)
STR_CURR_ATS :Éisträichëschen Schilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgësch Frang (BEF)
STR_CURR_CHF :Schwäitzer Frang (CHF)
STR_CURR_CZK :Tschechësch Kroun (CZK)
STR_CURR_DEM :Däitsch Mark (DEM)
STR_CURR_DKK :Dänësch Kroun (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM :Finnmark (FIM)
STR_CURR_FRF :Franséisch Frang (FRF)
STR_CURR_GRD :Griechësch Drachme (GRD)
STR_CURR_HUF :Ungarësch Forint (HUF)
STR_CURR_ISK :Isländësch Kroun (ISK)
STR_CURR_ITL :Italienësch Lire (ITL)
STR_CURR_NLG :Holländësch Gulden (NLG)
STR_CURR_NOK :Norwegesch Kroun (NOK)
STR_CURR_PLN :Polnësch Zloty (PLN)
STR_CURR_ROL :Rumänësch Leu (ROL)
STR_CURR_RUR :Russësch Rubl (RUR)
STR_CURR_SIT :Slowenëschen Tolar (SIT)
STR_CURR_SEK :Schwédësch Kroun (SEK)
STR_CURR_TRY :Türkësch Lire (TRY)
STR_CURR_SKK :Slovakësch Kroun (SKK)
STR_CURR_BRL :Brasilianësch Real (BRL)
STR_CURR_EEK :Estnësch Kroun (EEK)
STR_CURR_CUSTOM :Benotzerdéfinéiert...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprooch
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wielt d'Interfacesprooch
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Klickt dëss Optioun un fir OpenTTD am Vollbild ze spillen
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fehler beim Vollbild
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildopléisung
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wielt d'Bildopléisung
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wielt den Screenshotformat deen benotzt sollt ginn
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :All Mount
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren
STR_MONTH_JAN :Januar
STR_MONTH_FEB :Febuar
STR_MONTH_MAR :März
STR_MONTH_APR :Abrëll
STR_MONTH_MAY :Mee
STR_MONTH_JUN :Juni
STR_MONTH_JUL :Juli
STR_MONTH_AUG :August
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :Dezember
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keng Opträg
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :Passagéier
STR_BAGS :Säck
STR_TONS :Tonnen
STR_LITERS :Literen
STR_ITEMS :Objeten
STR_CRATES :Këschten
STR_RES_OTHER :Aaneres
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht nët deelen...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht nët kopéieren...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun der Optragslëscht - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kann den Wee fir weider ze fueren nët fannen
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} as verluer.
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Dëm {VEHICLE} säin Profit vum läschten Joër war {CURRENCY}
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} huet ze weinech Opträg am Plang
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} huet en eidelen Optrag
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet duebel Opträg
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet eng falsch Statioun an den Opträg
# end of order system
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autoernéieren vun {VEHICLE}{}{STRING}
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Keng Autoernéierungsregel festgeluet.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(money limit)
STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Erweidert Anstellungen
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Weist erweidert Anstellungen
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Erweidert Anstellungen
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Aus
STR_CONFIG_SETTING_ON :Un
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Weisst d'Geschwindegkeet an der Statusbar un: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Zuchbeschleunegung: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistësch
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflatioun: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :keng
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :wei aaner Industrien
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Erkundung
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Opträg vun den Gefiehrer noopréifen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jo, mee nët dei gestoppten Gefiehrer
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :vun allen Gefiehrer
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Weist Bewunnerzuel am Numm vun der Stadt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landgenerator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ganz Eben
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Oneben
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ganz Oneben
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Baamplanzalgorithmus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Keen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbessert
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Entgéint der Auer
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Matt der Auer
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Weis Firmentracht: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Keng
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eegen Firma
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :All Firmen
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Kaart Zoomen
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kaart Scrollen
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Aus
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :CTRL+Klick
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Aus
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :laang (31ten Dez 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kuerz (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatësch Pausen beim Start vun enger néier Partie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Benotzt d'erweidert Gefiehrerlëscht: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Aus
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eegen Firma
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :All Firmen
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Weist den Ludestatus un: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Aus
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eegen Firma
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :All Firmen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normal Schinnen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrësch Schinnen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Einschienenbunn
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnéitbunn
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ëischt Verfügbar
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Läscht Verfügbar
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meescht Benotzten
@ -650,8 +911,18 @@ STR_7 :{BLACK}7
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spill gepaust (nët genuch Spiller)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Spill leeft erëm (genuch Spiller)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spill gepaust (Clien connèctéiert)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spill leeft erëm (Clien ass connèctéiert)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spill leeft erëm (Client konnt nët connèctéieren)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :verloossen
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dëm Spill baigetrueden
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d?Firma #{2:NUM} gaangen
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do
@ -1054,6 +1325,71 @@ STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefiehrer Ankommen
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliiger Ankommen
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaatz
STR_701D_OTHER :{GOLD}Aaner
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafik: Ankommen
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand
STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Zerèckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximalen Kredit ass {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann nët méi Geld léinen...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zerèckzebezuelen
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...ët ginn {CURRENCY} gebraucht
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit nët zerèckbezuelen...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wielt en néit Gesiicht fir den Manager
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Wieselt d'Firmengefiehrer Faarw
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Wieselt den Numm vum Manager
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Wieselt den Firmennumm
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Erhéicht den Kredit
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zerèck
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Angefouert: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Gefiehrer:
STR_7042_NONE :{WHITE}Keng
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesiichtsauswiehl
STR_7044_MALE :{BLACK}Männlech
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblech
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Néit Gesiicht
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Briech d'Auswiel vum Gesiicht oof
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accépteier néit Gesiicht
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wielt männlech Gesiichter
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wielt weiblech Gesiichter
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generéiert Zoufällegt néit Gesiicht
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma huet Probleemer!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët verkaaf oder Bankrupterklärt, wann sëch d'Performance nët verbessert!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen Fusioun!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} as un {STRING} fir {CURRENCY} verkaaf ginn!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kaafen?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann d'Firma nët kaafen...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Luedungs Bezuelraten
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Deeg am ëmmlaaf
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Bezuelung fir Liwerung vun 10 Unitéiten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Quadrater
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Wieselt den Grafik fir den Luedungstyp un/aus
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Techniker
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkéiersmanager
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Stroossenopsiicht
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Firmenchef
STR_706C_CHAIRMAN :Viirsëtzenden
STR_706D_PRESIDENT :Präsident
STR_706E_TYCOON :Tycoon
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Haaptgebäi bauen
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Weist Haaptgebäi