(svn r20544) -Update from WebTranslator v3.0:

belarusian - 19 changes by KorneySan, Wowanxm
traditional_chinese - 15 changes by josesun
esperanto - 40 changes by Christopher
finnish - 4 changes by jpx_
french - 3 changes by glx
german - 4 changes by NG
hungarian - 10 changes by IPG, norbert79
polish - 5 changes by lion
russian - 21 changes by KorneySan, Lone_Wolf, perk11
serbian - 8 changes by etran
swedish - 20 changes by Zuu
pull/155/head
translators 14 years ago
parent ef7bffa360
commit d4d4713565

@ -630,7 +630,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Буда
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Адкрыць панэль ляндшафту для змяненьня рэльефу, пасадкi дрэваў i г.д.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Наладка гуку й музыкі
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Паказаць апошнiя паведамленьнi/навiны, паказаць наладкi паведамленьняў
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); скрыншоты; аб гульні
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); здымкi экрана; аб гульні
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Пераключыць панэлі інструмэнтаў
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -683,7 +683,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс метак
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс таблічак
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Сьпіс гарадоў
############ end of the 'Display map' dropdown
@ -754,9 +754,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Зьвестк
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Кансоль
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Наладка штучнага інтэлекту (ШІ/AI)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Скрыншот (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Здымак экрана (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Здымак экрана ў звычайным маштабе
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Велізарны скрыншот (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Здымак усёй мапы (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Аб гульні OpenTTD
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выраўноўваньне спрайтаў
############ range ends here
@ -999,7 +999,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Дрэвы
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Камяні
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вада
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўласьніка
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўладальніка
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Гарады
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Прадпрыемствы
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустэльня
@ -1254,7 +1254,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Уклю
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Вырашэньне экрана
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбар вырашэньня экрана
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Фармат скрыншотаў
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Фармат здымкаў экрана
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Выбар фармата, у якім будуць захоўвацца здымкі экрана
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Набор базавай графікі
@ -2475,7 +2475,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Каб
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка ад продажу: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :няма дадзеных
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Уладальнiк: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}УладальнIк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Уладальнiк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Уладальнiк трамвайных каляінаў: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Уладальнiк чыгункi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Мясцовая адміністрацыя: {LTBLUE}{STRING}
@ -2816,18 +2816,18 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<няправі
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невядомае прадпрыемства>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Сьпіс знакаў - {COMMA} зна{P к кi каў}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Сьпіс таблічак - {COMMA} табліч{P ка кi ак}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Рэгiстр
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Ачысціць фільтр
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні імёнаў метак з фільтрам
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні назваў таблiчак з фільтрам
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Ачысціць фільтр
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Зьмяніць надпіс на знаку
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да наступнага знака
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да папярэдняга знака
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Зьмяніць надпіс на таблічцы
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да наступнай таблічкi
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да папярэдняй таблічкi
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце назву знака
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце назву таблічкi
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Гарады
@ -3665,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Падт
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... адсутнічаюць модулі AI/ШI!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ня знойдзена прыдатных модуляў ШI,{}таму канкурэнты нічога рабіць не будуць.{}Модулі ШI можна спампаваць праз сістэму анлайн-кантэнту.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы скрыншот вакна адладкі.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы здымак вакна адладкі.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вакно адладкі ШI даступнае толькі для сэрвера
# AI configuration window
@ -3756,8 +3756,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Змя
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Бягучая гукавая схэма абрана сістэмай аўтаматычна. Дадатковыя наборы гукаў можна загрузіць праз сістэму анлайн-кантэнту.
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скрыншот захаваны пад імем «{STRING}»
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не атрымалася захаваць скрыншот
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Здымак экрана захаваны пад імем «{STRING}»
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не атрымалася захаваць здымак экрана
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Паведамленьне
@ -4088,8 +4088,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Гэты
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... занадта шмат знакаў
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на знаку...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць таблічку...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на таблічцы...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Таблічка
STR_COMPANY_SOMEONE :хтосьцi
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}

@ -1263,6 +1263,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kvadrataro de 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kvadrataro de 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :hazarda
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Permesu ke urboj konstruu stratojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Urboj estas permesa konstrui traknivelajn pasejojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :prohibita
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permesita
@ -2218,6 +2219,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forviŝu
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Konservu
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ŝarĝu
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektan ludon
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaloj de la Ludo
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ne haveblas informoj.
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Entajpu ludkonservnomon
@ -2291,6 +2298,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparan
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Agordoj
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detalaj informoj de NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktivaj dosieroj de NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Malaktiva dosieroj de NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Elektu antaŭaro:
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Aldonu
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Reserĉu dosierojn
@ -2327,6 +2338,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu Ne
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fermu
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# NewGRF inspect window
@ -2366,15 +2378,25 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manka(j)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j)
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Neniu
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Ĉiuj dosieroj alestaj
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Trovis kongruajn dosierojn
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Mankaj dosieroj
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<malvalida ŝarĝo>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <malvalida ŝarĝo>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<malvalida modelo de veturilo>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<malvalida industrio>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Viŝu filtrilo
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston
@ -2720,6 +2742,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi
# Depot window
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Alinomi tenejon
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@ -3201,6 +3224,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne ŝan
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametroj de la AI
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermi
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reŝargo
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@ -3230,6 +3254,8 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Ludŝar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna eraro: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ne legebla dosiero
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne enskribebla dosiero
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ne disponebla>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Ludon estis konservinta en versio sen subteno por tramveturilo. Ĉiujn tramveturilojn estas formovita.
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Mapkreado haltita...{}... mankas taŭgaj urbejoj
@ -3328,6 +3354,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... nur
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... nur konstruebla en praarbaraj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... konstruebla nur en urboj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
@ -3364,6 +3391,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas forigi pasaĝerotramstacion...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas forigi frajttramstacion...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu haltejon
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ne jen estas stacidomo ĉi tie
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe devas la fervojostacio esti detruita
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas la bushaltejo esti detruita
@ -3392,11 +3420,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui tramgaraĝon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ne povas alinomi tenejon...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas esti halta en stratveturila garaĝo
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Ŝipo devas halti en garaĝo
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas halti en garaĝo
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... devas esti haltigata en la hangaro
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
@ -3422,21 +3451,26 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Unue vi
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Antaŭe devas la trako esti detruita
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Strato estas unudirekta aŭ blokita
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Traknivelaj pasejoj ne permesa por ĉi tio fervojtipo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui trakon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konverti signalojn de ĉi tie...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ne jen estas fervojtrako
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ne jen estas signaloj
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu straton
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... unudirektaj stratoj ne povas havi kuniĝoj
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui stratojn ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui tramvojon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi straton de ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Ne povas forigi tramvojon de ĉi tie...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... ne jen estas strato
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ne jen estas tramvojo
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie...
@ -3469,6 +3503,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelo f
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... tro da objektoj
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Ne povas konstrui objekton...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
@ -3532,6 +3567,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorgintervalon...
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veturilo estas detrua
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
@ -3570,6 +3606,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Imitaĵo de Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
@ -3988,6 +4025,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}

@ -3553,10 +3553,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Varikon nimeä ei voi vaihtaa...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä veturitallin sisällä
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähtyneenä varikolla
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä telakalla
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä lentokonehallissa
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä.

@ -3554,10 +3554,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Impossible de renommer le dépôt...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un hangar
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long

@ -3554,10 +3554,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Werft ka
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Depot kann nicht umbenannt werden...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...der Zug muss dazu im Depot halten
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... das Fahrzeug muss dazu in einem Depot halten
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...das Schiff muss dazu in der Werft halten
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}...das Flugzeug muss dazu im Hangar halten
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang

@ -425,7 +425,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Állomásnevek
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jaték betöltése
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Játék betöltése
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból
STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés
############ range ends here
@ -505,7 +505,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás konzolra
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Képmentésben ránagyítva
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Kinagyított képmentés
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Képmentés teljes térképről
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite elhelyező
@ -2498,8 +2498,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nem
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} a TTD {STRING} verziójához van.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} úgy lett tervezve, hogy együtt lesz használva ezzel: {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Hibás paraméterérték ehhez: {1:STRING}: paraméter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muszáj, hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muszáj, hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Túl sok NewGRF van betöltve.
@ -2531,7 +2531,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' hajtott jármű állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
@ -2550,7 +2550,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<érvénytelen
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Egyezés
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Szűrő törlése
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása a feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Szűrő kulcsszó törlése
# Sign window
@ -3218,7 +3218,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Rakodási állapot
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Berakodás százaléka
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Megbízhatóság
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximális sebesség
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Életkor (év)
@ -3617,10 +3617,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem ép
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nem nevezheted át a járműtelepet...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... járműtelepen kellene állnia ehhez
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... garázsban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... dokkban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hangárban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat

@ -821,6 +821,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Odpluskwianie SI
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zrzut powiększenia bez okien
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantyczny zrzut ekranu (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite-ów
@ -2862,6 +2863,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nieprawidłowy
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napis{P "" y ów}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Wielkość znaków
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Czyść filtr
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Przełącza uwzględnianie wielkości znaków przy porównywaniu tekstu napisu z filtrem
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Czyści pole filtru
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edycja tekstu napisu

@ -443,7 +443,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Стро
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, скриншоты, об игре
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, снимки экрана, об игре
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Переключить панели инструментов
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -496,7 +496,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выход
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список знаков
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов
############ end of the 'Display map' dropdown
@ -569,7 +569,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Консоль
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Снимок экрана в обычном масштабе
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Снимок всей карты
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выравнивание спрайтов
############ range ends here
@ -1086,7 +1086,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Вклю
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Разрешение экрана
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор разрешения экрана
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат скриншотов
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат снимков экрана
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовый набор графики
@ -2653,18 +2653,18 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<неправи
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<неизвестное предприятие>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список знаков - {COMMA} знак{P а и ов}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Регистр
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Очистить фильтр
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении имён меток с фильтром
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении названий знаков с фильтром
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Очистить фильтр
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить надпись метки
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующей метке
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущей метке
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить текст знака
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название метки
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст знака
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города
@ -2967,7 +2967,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес:
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборудуется для: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всё, кроме {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
@ -3492,7 +3492,7 @@ STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Подд
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... отсутствуют модули ИИ!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив снимок окна отладки.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
# AI configuration window
@ -3583,8 +3583,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Изм
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Текущая звуковая схема выбрана системой автоматически. Дополнительные наборы звуков можно загрузить через систему онлайн контента.
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}»
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Снимок экрана сохранён под именем «{STRING}»
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить снимок экрана
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение
@ -3733,10 +3733,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здес
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не удалось переименовать депо...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в депо
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в доке
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... должен быть остановлен в ангаре
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный
@ -3889,7 +3889,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На этих
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в воздухе
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Список заданий заполнен
@ -3915,8 +3915,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много меток
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не удалось установить метку...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить надпись метки...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не удалось оставить знак...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить знак...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не удалось удалить метку...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
@ -4358,7 +4358,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Метка
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
STR_COMPANY_SOMEONE :кто-то
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}

@ -629,8 +629,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemlji
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Uključi/isključi konzolu
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija veštačke inteligencije
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku približenog terena
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku celog terena
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnjavanje sprajta
############ range ends here
@ -2662,7 +2663,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Nedostaju
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' je promenio motorno stanje izvan depoa.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Promenio je dužinu vozila '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' preduzeća '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne podatke.
@ -2678,6 +2679,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nevažeća ind
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Podudaranje vel. slova
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Ukloni filter
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Uključuje/isključuje podudaranje malih i velikih slova tokom poređenja naziva znakova sa filter niskom
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja filter nisku
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka

@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg fly
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI debug, skärmdumpar, om OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI-felsökning, skärmdumpar, om OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Byt verktygsrad
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -441,9 +441,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Information om
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Visa/dölj konsolen
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI-felsökning
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Inzoomad skärmdump
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Skärmdump av hela kartan
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteobjekt justering
############ range ends here
@ -1070,7 +1070,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftergiven
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen passande AI tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal AIs via 'Online Content'-systemet
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen passande datorspelare finns tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal datorspelare via 'Online Content'-systemet
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd
# Advanced settings window
@ -1413,7 +1413,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbox
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, oflyttbara objekt etc.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING}
@ -2147,7 +2147,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvä
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
@ -2314,7 +2314,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotation på höjdkarta:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Namn på höjdkarta:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Storlek:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett slumpmässigt frö
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra snölinjens höjd
@ -2467,8 +2467,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade fi
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Byter power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonlängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NyGRF '{STRING}' ger felaktig information.
@ -3296,7 +3296,7 @@ STR_AI_DEBUG :{WHITE}Felsökn
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namn på datorspelaren
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI-inställningar
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ändra inställningar för AI
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ändra inställningar för datorspelare (AI)
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ladda om datorspelaren
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Slå på/av brytning då AI-loggmeddelande matchar brytsträngen
@ -3308,11 +3308,11 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Slå på
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortsätt
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Opausa och fortsätt datorspelaren
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD är byggt utan AI-support...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... inga AIs tillgängliga!
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD är byggt utan stöd för datorspelare (AI)
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... inga datorspelare är tillgängliga!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande AI hittades. {}Denna AI är en test-AI och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya AI genom spelets system 'Online-innehåll"
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AI'erna som körs har krachat. Vänligen raportera detta till AIs skapare med en screenshot på "AI Debug Fönsteret".
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande datorspelare hittades. {}Denna datorspelare är en test-datorspelare och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya datorspelare genom spelets 'Online-innehåll'-system
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av datorspelarna har krachat. Vänligen raportera detta till datorspelarens skapare med en skärmdump på 'AI-felsökning'-fönstret.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern
# AI configuration window
@ -3322,9 +3322,9 @@ STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mänsklig spela
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Slumpa datorspelare
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Flytta upp
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flytta upp vald AI i listan
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flytta upp vald datorspelare i listan
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flytta ner
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner vald AI i listan
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner vald datorspelare i listan
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Välj datorspelare
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ladda en annan datorspelare
@ -3553,10 +3553,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan inte byta namn på terminal
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas inuti ett bussgarage
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas i en depå
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas i en depå
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas i en depå
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... måste stoppas i en hangar
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt

@ -441,8 +441,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :土地資訊
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切換主控台
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 除錯
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面 (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面 (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :關於「OpenTTD」
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite 定位工具
############ range ends here
@ -2146,7 +2146,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}電車
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :無
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}車站風格:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}車站種類:{LTBLUE}{STRING}
@ -2313,7 +2313,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}手動
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}高度圖旋轉:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}高度圖名稱:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}大小:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}輸入亂數種子
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}修改雪線高度
@ -2395,6 +2395,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}輸入 N
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}變更 NewGRF 參數
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}關閉
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :參數 {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}變數檢查 - {STRING}
@ -2465,7 +2466,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}缺少檔
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動。
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。
@ -2481,6 +2483,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無效工業>
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標誌清單 - 標誌 {COMMA} 個
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}符合大小寫
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}清除過濾條件
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}清除篩選字串
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}編輯標誌文字
@ -3341,6 +3346,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}不改
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI 參數
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}關閉
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重設
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@ -3545,10 +3551,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}無法
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}無法修改機廠名稱...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}列車必須停在機廠内
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在機廠内
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在車庫内
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}船舶必須停在船塢内
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}飛機必須停在機棚内
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在船塢内
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... 必須停在機棚内
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}列車只有在停放於機廠內的時候才能變動
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車太長
@ -3628,6 +3634,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... 已有太多物件
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}無法建立物件...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東西擋住
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 被公司總部擋住

Loading…
Cancel
Save