dutch - 7 changes by Yexo
english_US - 5 changes by Rubidium
french - 8 changes by glx
german - 2 changes by planetmaker
italian - 1 changes by lorenzodv
latvian - 123 changes by Tranzistors
slovenian - 36 changes by ntadej
urdu - 48 changes by haider
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerde NewGRF-bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid als de afbeeldingen van dit NewGRF-bestand er paars uit zien in het spel
@ -1799,6 +1799,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}You are
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}You were kicked out of the game
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheating is not allowed on this server
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}You were sending too many commands to the server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}You took too long to enter the password
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Your computer took too long to join
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :general error
@ -2829,8 +2831,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change t
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Buy 25% share in company
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sell 25% share in company
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Buy 25% share in this company. Shift+Click shows shows estimated cost without purchasing any share
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sell 25% share in this company. Shift+Click shows shows estimated cost without selling any share
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Buy 25% share in this company. Shift+Click shows estimated cost without purchasing any share
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sell 25% share in this company. Shift+Click shows estimated income without selling any share
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Company Name
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :President's Name
@ -3050,7 +3052,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clone Sh
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clone Aircraft
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a train including all cars. Click this button and then on a train inside or outside the depot. Ctrl+Click share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a road vehicle. Click this button and then on a road vehicle inside or outside the depot. Ctrl+Click will will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a road vehicle. Click this button and then on a road vehicle inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a ship. Click this button and then on a ship inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}This will buy a copy of an aircraft. Click this button and then on an aircraft inside or outside the hangar. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD vajag grafiku, lai strādātu, bet tādu nevarēja atrast. Vai ļaujat OpenTTD lejupielādēt un instalēt tādu grafiku?
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sniedz nepareizu informāciju
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' kravas pielāgošanas informācija pēc izbūves atšķiras no pārdošanas sarakstā norādītās. Tas var liegt automātiskai atjaunošanai/aizvietošanai pareizi pielāgot kravas
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' izraisīja bezgalīgu ražošanas izsaukumu ciklu
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Izsaukums {1:HEX} atgrieza nezināmu vai nederīgu rezultātu {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Pārcelt kompānijas centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no kompānijas vērtības. Shift+klikšķis parāda izmaksu novērtējumu, nemainot biroja atrašanās vietu
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties transportlīdzekļus pielāgošanai. Vilkšana ar peli ļauj izvēlēties vairākus transportlīdzekļus. Klikšķināšana tukšumā atzīmēs visus transportlīdzekļus. Ctrl+klikšķis atzīmēs izvēlēto un visus tam sekojošus transportlīdzekļus
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties transportlīdzekļus pielāgošanai. Vilkšana ar peli ļauj izvēlēties vairākus transportlīdzekļus. Klikšķināšana tukšumā atzīmēs visus transportlīdzekļus. Ctrl+klikšķis atzīmēs izvēlēto un visus tam sekojošus transportlīdzekļus
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlaties kravas veidu, ko pārvadāt ar vilcienu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlies kravas tipu mašīnai
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties kravas tipu autotransportam
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlies kravas tipu
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties kādu kravas veidu lidaparāts pārvadās
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties, kādu kravas veidu lidaparāts pārvadās
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Izmainīt izkraušanas veidu izvēlētajai komandai
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pārbūvēt
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kādu kravas veidu iemontēt norīkojumā. Kontroles klikšķis, lai atceltu iemontēto instrukciju.
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pielāgot
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties, uz kādu kravas veidu pārveidot norīkojumā. Ctrl+klikšķis, lai atceltu pārveidošanas norādījumu
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-pielāgošana
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties kravas veidu, ko automātiski pielāgot šim rīkojumam. Ctrl+klikšķis, lai izņemtu pielāgošanas norādījumu. Automātiskā pielāgošana tiks veikta tikai tad, ja transportlīdzeklis to pieļauj
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Preklopi paleto izbranega NewGRF.{}To je potrebno storiti, če grafike iz NewGRF dobijo rožnato barvo
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Oglej si razhroščevalni izpis UI
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skripta
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ni na voljo nobene uporabne UI.{}Ta UI je navidezen in ne bo storil ničesar. UI so na voljo preko 'Prenosa vsebin'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ena izmed zagnanih UI se je sesula. Prosim, javi to avtorju UI s priloženo sliko zaslona v orodju za razhroščevanje UI