french - 24 changes by ElNounch
german - 10 changes by planetmaker
greek - 8 changes by fumantsu
indonesian - 4 changes by prof
irish - 69 changes by tem
polish - 1 changes by xine
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme actuel (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Cliquer sur une piste pour la retirer du programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple l'année prochaine!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera quadruple l'année prochaine!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Reprendre la partie et continuer l'IA
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD est compilé sans support pour les IAs...
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD est compilé sans le support des IAs...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... aucune IA disponible{NBSP}!
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Aucune IA n'a été trouvée.{}Cette IA est factice et ne fera rien.{}Vous pouvez télécharger diverses IA via le système de 'Contenu en ligne'.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Fracht / Ersetzungs - Informationen für '{1:ENGINE}' weichen von der Einkaufsliste nach dem Kauf ab. Das kann dazu führen, dass das Umrüsten beim autmatisches Ersetzen oder Erneuern nicht korrekt funktioniert
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' verursachte eine Endlosschleife im 'Production callback'.
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ungültige Frachtart>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <ungültige Frachtart>
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, παρακάμπτόντας όποια φευδό/επαναχρωματισμένα/γραμμάτων sprites και στο τέλος
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακινήση στο sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εαν το sprite δεν είναι ένα κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο προηγούμενο κανονικό sprite, παρακάμπτόντας όποια φευδό/επαναχρωματισμένα/γραμμάτων sprites και στην αρχή
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα X και Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X στίγμα: {NUM}, Y στίγμα: {NUM}
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bangun rel. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bangun rel kereta menggunakan mode Autorail. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bangun depo kereta (untuk pembelian dan perbaikan kereta)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bangun dipo lokomotif (untuk pembelian dan perbaikan kereta)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ubah rel menjadi waypoint. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan waypoint
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bangun stasiun kereta. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Membangun sinyal kereta. Ctrl - berganti sinyal bendera-lampu.
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chomharthaí stáisiún. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chrainnte. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do thithe. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do thionscail. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do nithe i féidir a thógáil, cosúil le stáisiúin, iostaí agus pointí bealaigh. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do dhroichid. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do struchtúir cosúil le tithe solais agus aeróga. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chuair. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do tháscairí lódála. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh go bhfuil nithe dofheicthe seachas trédhearcach
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}As
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ar siúl
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ná haibhsigh an limistéar clúdaigh don suíomh beartaithe
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh don suíomh beartaithe