(svn r9570) -Update: WebTranslator2 update to 2007-04-06 19:21:04

brazilian_portuguese - 14 fixed by fukumori (14)
bulgarian  - 13 fixed by thetitan (10), groupsky (3)
catalan    - 13 fixed by arnaullv (13)
czech      - 9 fixed by Hadez (9)
dutch      - 13 fixed by habell (13)
esperanto  - 13 fixed by LaPingvino (13)
finnish    - 15 fixed by habazi (15)
french     - 9 fixed by glx (9)
frisian    - 99 fixed by ikkejw (99)
german     - 6 fixed by moewe2 (6)
hungarian  - 9 fixed by miham (9)
italian    - 13 fixed by lorenzodv (13)
korean     - 15 fixed by darkttd (15)
norwegian_nynorsk - 9 fixed by khaavik (9)
polish     - 16 fixed, 1 changed by meush (17)
russian    - 6 fixed, 3 changed by HMage (9)
slovak     - 9 fixed by lengyel (9)
spanish    - 15 fixed by eusebio (15)
traditional_chinese - 15 fixed, 5 changed by xbddc (20)
ukrainian  - 9 fixed by mad (9)
pull/155/head
miham 17 years ago
parent e4fe1cb119
commit eace6cc5aa

@ -729,6 +729,7 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área com água.{} Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor
STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
@ -803,6 +804,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
STR_SIGN_LIST :Lista de placas
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA}
@ -3015,6 +3017,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoçã
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{} Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trem não disponível
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Automóvel não disponível
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Embarcação não disponível
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave não disponível
STR_ENGINES :Motores
STR_WAGONS :Vagões
@ -3153,3 +3159,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Dinheiro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...é uma rua local
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...rua na direção errada
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opções de Transparência
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para sinais de estação
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para árvores
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para casas
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para indústrias
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para pontes
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas, talvez no futuro para efeitos visuais

@ -804,6 +804,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Субсиди
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
STR_SIGN_LIST :Списък с табели
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Списък със селищата
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Камера {COMMA}
@ -3014,6 +3015,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Прем
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЪЗМОЖНОСТ {}Превключване между замяна на локомотиви и вагони.{}Замяната на вагони ще бъде направена само ако новия тип вагони може да се преустрои да превозва същия тип товар като старите. Това се проверява за всеки вагон когато замяната се случва.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабът не е на разположение
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Самолетът не е на разположение
STR_ENGINES :Двигатели
STR_WAGONS :Вагони
@ -3152,3 +3157,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...този път принадлежи на градът
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Опций на прозрачност
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси

@ -802,6 +802,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra
STR_SIGN_LIST :Llista de senyals
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
@ -3012,6 +3013,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure v
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantingui la llargària del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alterna entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser remodelat per admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Això es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}El tren no està disponible
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}El vehicle no està disponible
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}El vaixell no està disponible
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'avió no està disponible
STR_ENGINES :Motors
STR_WAGONS :Vagons
@ -3150,3 +3155,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Crèdits: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...aquesta carretera es propietat del poble
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...sentit de la carretera en la direcció incorrecta
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcions de transparència
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels rètols d'estació
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels arbres
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les cases
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les indústries
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels edificis com ara estacions, cotxeres, punts de trobada i catenàries
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels ponts
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les estructures com ara fars i antenes

@ -860,6 +860,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa světa
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Další pohled
STR_SIGN_LIST :Seznam popisků
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA}
@ -3218,3 +3219,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... tato silnice je ve vlastnictví obce
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... silnice je otočena jiným směrem
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Nastavení průhlednosti
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti jmen stanic
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti stromů
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti domů
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti továren
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, kontrolních bodů a vedení
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti mostů
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti)

@ -802,6 +802,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidies
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kaart
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster
STR_SIGN_LIST :Bordenlijst
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
@ -3012,6 +3013,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons v
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTEEL {}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters.{}Wagonvervanging wordt alleen uitgevoerd als de nieuwe wagon omgebouwd kan worden om hetzelfde ladingtype te dragen als de oude wagon. Dit wordt gecontroleerd voor elke wagon wanneer de daadwerkelijke vervanging plaats vindt.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trein is niet beschikbaar
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Voertuig is niet beschikbaar
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
STR_ENGINES :Motoren
STR_WAGONS :Wagons
@ -3150,3 +3155,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...deze weg is van een stad
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...weg is in de verkeerde richting
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industriën
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots, waypoints en bovenleiding
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes, in de toekomst misschien voor eyecandy

@ -803,6 +803,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencioj
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mondomapo
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Plia videjo
STR_SIGN_LIST :Afiŝa listo
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ebloj por travidebleco
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Urbaro
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Videjo {COMMA}
@ -3013,6 +3014,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonfor
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trajno ne haveblas
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veturilo ne haveblas
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ŝipo ne haveblas
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo ne haveblas
STR_ENGINES :Maŝinoj
STR_WAGONS :Vagonoj
@ -3151,3 +3156,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ĉi tiun vojon posedas la urbo
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...vojo direktiĝas malĝuste
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Ebloj por travidebleco
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la staciaj afiŝoj
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la arboj
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la domoj
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la industrioj
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu konstrueblaĵoj kiel stacidomoj, deponejoj, trairejoj kaj kondukdratoj
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la pontoj
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj, kaj eble estonte vidĝuaĵoj

@ -802,6 +802,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Tuet
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä
STR_SIGN_LIST :Kylttilista
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA}
@ -3012,6 +3013,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun p
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ERIKOIS OMINAISUUS {} Vaihda toiseen korvausikkunaan. {} Vaunu vaihdetaan ainoastaan jos uusi vaunu kuljettaa samaa rahtia. Tämä tarkistetaan, joka kerta kun vaunu korvataan.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla
STR_ENGINES :Veturit
STR_WAGONS :Vaunut
@ -3148,3 +3153,14 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...kaupunki omistaa tien
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...tie on väärin päin
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Läpinäkyvyysvalinnat
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Läpinäkyvät kyltit
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Läpinäkyvät puut
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Läpinäkyvät talot
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Läpinäkyvät tehtaat
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Läpinäkyvät asemat, varikot, rastit ja sähkölinjat
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Läpinäkyvät sillat
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Läpinäkyvät rakenteet kuten majakat ja antennit

@ -803,6 +803,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subventions
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Carte du monde
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire
STR_SIGN_LIST :Liste des panneaux
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Population mondiale : {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA}
@ -3155,3 +3156,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crédits de transfert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...cette route appartient à une ville
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...mauvaise orientation de la route
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Options de transparence
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Transparence des noms de station
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Transparence des arbres
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Transparence des maisons
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Transparence des industries
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Transparence des ponts
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes

@ -803,6 +803,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subventionen
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht
STR_SIGN_LIST :Schilderliste
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA}
@ -3010,6 +3011,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-E
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Länge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetze: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schiff nicht verfügbar
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flugzeug nicht verfügbar
STR_ENGINES :Loks
STR_WAGONS :Waggons
@ -3146,3 +3151,5 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Überweise Geld: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...diese Straße ist in kommunaler Trägerschaft

@ -868,6 +868,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Támogatások
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép
STR_SIGN_LIST :Feliratok listája
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Városlista
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép
@ -3257,3 +3258,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ez egy városi tulajdonú út
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...az út másik irányba vezet
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Átlátszósági beállítások
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az állomásjelzésekre
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni a fákra
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az épületekre
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az ipari létesítményekre
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az építhető elemekre (állomások, depók, útipontok és felsővezeték)
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni a hidakra
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni egyéb épületekre, mint világítótorony és antennák (esetleg egyéb jövőbeni díszek)

@ -803,6 +803,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra
STR_SIGN_LIST :Lista cartelli
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco città
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
@ -3013,6 +3014,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimozion
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autosostituzione mantiene la lunghezza del treno togliendo vagoni (iniziando dalla testa), se la sostituzione della locomotiva lo farebbe piu lungo.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Il veicolo non è disponibile
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'automezzo non è disponibile
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}La nave non è disponibile
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'aeromobile non è disponibile
STR_ENGINES :Locomotive
STR_WAGONS :Vagoni
@ -3151,3 +3156,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crediti Trasferiti: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...questa è una strada di proprietà della città
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...strada rivolta nella direzione sbagliata
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opzioni trasparenza
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei nomi delle stazioni
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle strutture edificabili come stazioni, depositi, waypoint e catenarie
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei ponti
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza di strutture come fari, antenne e altri futuri oggetti decorativi

@ -803,6 +803,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :보조금
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :전체 지도 보기
STR_EXTRA_VIEW_PORT :추가 뷰포인트
STR_SIGN_LIST :팻말 목록
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 옵션
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :도시 목록
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}세계 인구: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}뷰포인트 {COMMA}
@ -3013,6 +3014,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}화물
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동교체시에 열차가 기존보다 길어지면 화물차를 제거함으로써 교체시 달라지는 열차의 길이를 같게 조정합니다 (앞쪽부터 시작됨)
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}교체중: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} 실험적 기능! {}기관차/화물차 교체 창을 번갈아 띄웁니다.{}화물차 교체는 예전 화물차가 싣던 화물을 실을 수 있도록 개조할 수 있는 새로운 화물차에만 성공할 것입니다. 실제 교체가 이루어질 때 각 화물차에 체크되었습니다.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}열차는 불가능합니다
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}차량은 불가능합니다
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}선박은 불가능합니다
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}항공기는 불가능합니다
STR_ENGINES :기관차
STR_WAGONS :화물차
@ -3149,3 +3154,14 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}환승 단위: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...여기는 마을 소유의 도로 입니다
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...도로가 잘못된 반향을 향하고 있습니다
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}투명 옵션
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}역이름 팻말 투명 전환
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}나무 투명 전환
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}집 투명 전환
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}산업시설 투명 전환
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}정거장, 차량기지, 웨이포인트, 연결고리와 같은 건설 가능한 것들에 대한 투명 전환
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}다리 투명 전환
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}등대와 안테나와 같은 구조물 투명 전환

@ -728,6 +728,7 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosendar
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og held inne CTRL for å fjerne det
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vassområde.{}Lag ein kanal. Viss CTRL er halde nede ved havnivå, vil vatnet i staden fløyme over omgivnadene
STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett byen heilt
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
@ -802,6 +803,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidiar
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdskart
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindauge
STR_SIGN_LIST :Skiltliste
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdsinnbyggjartal: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindauge {COMMA}
@ -1093,6 +1095,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretre
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funksjonen til scrollhjulet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kart
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll kart
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Av
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Fart på rullehjul: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per speler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal køyretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
@ -3010,6 +3014,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjer
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvindauget.{} Utskiftinga av vogner skjer berre dersom den nye vogna kan ha same last som den nye. Dette vert sjekka når skiftet skjer.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ENGINES :Motorar
STR_WAGONS :Vogner
@ -3146,3 +3154,5 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne vegen eigast av ein by

@ -889,6 +889,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa świata
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd
STR_SIGN_LIST :Lista tablic
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA}
@ -3141,6 +3142,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usunięc
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Statek nie jest dostępny
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Samolot nie jest dostępny
STR_ENGINES :Lokomotywy
STR_WAGONS :Wagony
@ -3232,7 +3237,7 @@ STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generowa
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ustawianie gry
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Uaktywnianie pól
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Przygotowywanie gry
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ta akcja zmieniła poziom trudności na "własny"
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zmieniono poziom trudności na "własny"
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Płaski świat
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Stwórz płaski świat
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Losowy teren
@ -3276,3 +3281,15 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wartość transferu: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta droga należy do miasta
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...droga jest zorientowana w złym kierunku
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcje Przeźroczystości
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość nazw stacji
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość drzew
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość budynków miejskich
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość przedsiębiorstw
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne

@ -2915,15 +2915,15 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В на
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы хотите сделать изменения в уже запущенной игре - это может привести к ошибке игры, и ее вылету.{}Вы абсолютно уверены в том, что хотите сделать?
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы хотите сделать изменения в уже запущенной игре - это может привести к сбоям и игровым несоответствиям.{}Вы абсолютно уверены в том, что хотите сделать?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} для {STRING}-версии TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} сделан для использования в {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :Файл {STRING} требует {STRING}-версию TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} сделан для использования совместно с {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Неверный параметр {STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} должен быть загружен перед {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} должен быть загружен после {STRING}.
@ -3024,6 +3024,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удал
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов удалением вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотив увеличит длину поезда.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов.{}Автозамена вагонов производится только в том случае, если совпадает тип перевозимых грузов. Эта проверка производится для каждого вагона во время автозамены.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Локомотив недоступен
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автотранспорт недоступен
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабль недоступен
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиатранспорт недоступен
STR_ENGINES :Локомотивы
STR_WAGONS :Вагоны
@ -3160,3 +3164,6 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...эта дорога принадлежит городу
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...дорога неправильного направления

@ -866,6 +866,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Dotacie
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohlad
STR_SIGN_LIST :Zoznam popisov
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohlad {COMMA}
@ -3218,3 +3219,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cesta vlastnená mestom
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Nastavenia priehladnosti
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost názvov staníc
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost stromov
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost domov
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost priemyslu
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ...
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény

@ -803,6 +803,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subvenciones
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra
STR_SIGN_LIST :Lista de señales
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Listado de poblaciones
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
@ -3013,6 +3014,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar v
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Hacer que el cambio automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por adelante), si el cambio de locomotora produce un tren más largo.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FUNCIÓN EXPERIMENTAL {}Cambia entre las ventanas de cambio de vagón y locomotora.{}Los cambios de vagón solo se harán si el nuevo vagón puede ser reparado para transportar el mismo tipo de carga que el anterior. Está marcado para cada vagón cuando el cambio actual se realiza.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Barco no disponible
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave no disponible
STR_ENGINES :Motores
STR_WAGONS :Vagones
@ -3149,3 +3154,14 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta es una carretera propiedad de una ciudad
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...revestimientos del camino en la dirección incorrecta
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opciones de Transparencia
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Activar transparencia para las señales de estaciones
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Activar transparencia para los árboles
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Activar transparencia para las casas
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Activar transparencia para las industrias
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Activar transparencias para construcciones como estaciones, depósitos, puntos de paso, etc.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Activar transparencias para puentes
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Activar transparencias para estructuras como faros, antenas, etc.

@ -282,11 +282,11 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...已被{STRING}擁
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...{STRING} 所
STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}資訊
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}載量
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}總貨物
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}總貨物
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}總載量: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}載量: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}此列車的總載量:
@ -453,9 +453,9 @@ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}土地
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}選項
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能更改修週期...
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能更改修週期...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}關閉視窗
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}視窗標題 - 拖曳這裏以移動視窗
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}「關閉所有視窗」不會關閉本視窗
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}點按拖放更改視窗大小
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}跳到預設儲存檔目錄
@ -464,7 +464,7 @@ STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}下降
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}上昇土地上的一角
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}捲動棒 - 左右捲動清單
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示地形
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示地形輪廓
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示交通公具
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}於地圖上顯示各種工業
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}於地圖上顯示運輸路線
@ -802,6 +802,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :補助資訊
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :世界地圖
STR_EXTRA_VIEW_PORT :打開新視野
STR_SIGN_LIST :標誌清單
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度選項
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :市鎮索引
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}視野 {COMMA}
@ -3012,6 +3013,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}移除
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}如果替換後的車廂較長的話,讓自動替換功能移除車廂 (從頭開始) 以便維持列車長度。
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}取代: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} 實驗功能 {}在車頭與車廂取代畫面之間切換。{}車廂取代只有在新車廂能改裝運送舊車廂酬載的時候才會執行。每個車廂都會進行一次檢查。
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}載具已經停產
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}車輛已經停產
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}船舶已經停產
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}飛機已經停產
STR_ENGINES :車頭
STR_WAGONS :車廂
@ -3148,3 +3153,14 @@ STR_DATE_LONG :{2:NUM} 年 {1:
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}轉運進帳: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...此路段為市鎮所有
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...此路面向錯誤的方向
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}透明度選項
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}將透明度套用於車站名稱
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}將透明度套用於樹木
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}將透明度套用於房屋
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}將透明度套用於工業
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}將透明度套用於建物,如車站、廠棚、路標及電線
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}將透明度套用於橋樑
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}將透明度套用於設施,如燈塔、天線塔等

@ -928,6 +928,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Субсиді
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта світу
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Додаткове вікно
STR_SIGN_LIST :Список позначень
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опції прозорості
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Список міст
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA}
@ -3317,3 +3318,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ця дорога у власності міста
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...дорога не в тому напрямку
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Опції прозорості
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для дерев
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для будинків
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо, ЛЕП тощо
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для мостів
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антенни (може, потім)

@ -232,8 +232,10 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARG
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spul Opsjes
@ -461,20 +463,16 @@ STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon fan 'e I
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} behellet '{STRING}' status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fan {COMPANY} behellet '{STRING}' status!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Meitsje Lânskip
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskip Ferbouer
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Lân Generaasje
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Samar wat lân
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Set lân werom
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Meitsje samar wat lân
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Set it lânskip werom
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Lânskip weromsette
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist der wis fan dast it lânskip weromsette wolst?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip generaasje
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêd generaasje
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje
@ -1099,8 +1097,26 @@ STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}
STR_482F_COST :{BLACK}Kostet: {YELLOW}{CURRENCY}
##id 0x5000
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brêge mat earst fuorthelle wurde
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begjin en ein mat yn ien lijn wêze
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_5012_WOODEN :Hout
STR_5013_CONCRETE :Beton
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Buis, Stiel
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin brêge bouwe...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tunnel bouwe...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Spoartunnel
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Houten spoarbrêge
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonnen spoarbrêge
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt yn it paad
STR_5801_TRANSMITTER :Sendmast
STR_5802_LIGHTHOUSE :Fjoertoer
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit stikje lân net keapje...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...it is al fan dy!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@ -1113,14 +1129,93 @@ STR_482F_COST :{BLACK}Kostet:
##id 0x6800
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Maklik
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Gewoan
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimum oantal tsjinstanders: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Tsjinstander begjint: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Oantal stêden: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Oantal yndustrieen: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjesnelhyd fan tsjinstanders: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjekosten: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoart: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomy: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Gjin
STR_6816_LOW :Leech
STR_6817_NORMAL :Gewoan
STR_6818_HIGH :Heech
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW :Hiel dreech
STR_681C_SLOW :Dreech
STR_681D_MEDIUM :Gewoan
STR_681E_FAST :Hurd
STR_681F_VERY_FAST :Hiel hurd
STR_6820_LOW :Leech
STR_6821_MEDIUM :Gewoan
STR_6822_HIGH :Heech
STR_6823_NONE :Gjin
STR_6824_REDUCED :Minder
STR_6825_NORMAL :Gewoan
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Hiel Flak
STR_682B_FLAT :Flak
STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergachtich
STR_682F_FLUCTUATING :Wikseljend
STR_6830_IMMEDIATE :Fuortendaliks
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 moannen nei spyler
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 moannen nei spyler
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 moannen nei spyler
STR_6836_OFF :Ut
STR_6837_ON :Oan
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Spyler {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nei Gesicht
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kleurenskema
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kleurenskema:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nei Kleurenskema
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finansieen {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Utjeften/Ynkomsten
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksje
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Treinen
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Fleantúgen
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ynkomsten Skepen
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rinte Liening
STR_701D_OTHER :{GOLD}Oaren
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totaal:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Ynkomsten Grafyk
STR_7024 :{COMMA}
STR_7027_LOAN :{WHITE}Liening
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Lien {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Betelje {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} werom
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kin net mear jild liene
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nedich
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kin liening net werombetelje
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selektear nei gesicht foar de bedriuwslieder
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Lien mear jild
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betelje in diel fan de liening werom
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Bedriuwslieder)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Oprjochte: {WHITE}{NUM}
STR_7042_NONE :{WHITE}Gjin
STR_7044_MALE :{BLACK}Man
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Frou
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nei Gesicht
STR_704C_KEY :{BLACK}Kaai
@ -1135,6 +1230,7 @@ STR_26816_NONE :Gjin
##id 0x9000
@ -1164,6 +1260,7 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
### depot strings
@ -1194,4 +1291,8 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Tooltip measurment
############ Date formatting
########

Loading…
Cancel
Save