STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{} Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trem não disponível
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Automóvel não disponível
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Embarcação não disponível
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave não disponível
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...é uma rua local
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...rua na direção errada
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opções de Transparência
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para sinais de estação
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para árvores
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para casas
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para indústrias
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para pontes
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas, talvez no futuro para efeitos visuais
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЪЗМОЖНОСТ {}Превключване между замяна на локомотиви и вагони.{}Замяната на вагони ще бъде направена само ако новия тип вагони може да се преустрои да превозва същия тип товар като старите. Това се проверява за всеки вагон когато замяната се случва.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабът не е на разположение
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Самолетът не е на разположение
@ -3012,6 +3013,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure v
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantingui la llargària del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alterna entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser remodelat per admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Això es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}El tren no està disponible
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}El vehicle no està disponible
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}El vaixell no està disponible
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'avió no està disponible
@ -3012,6 +3013,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons v
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTEEL {}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters.{}Wagonvervanging wordt alleen uitgevoerd als de nieuwe wagon omgebouwd kan worden om hetzelfde ladingtype te dragen als de oude wagon. Dit wordt gecontroleerd voor elke wagon wanneer de daadwerkelijke vervanging plaats vindt.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trein is niet beschikbaar
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Voertuig is niet beschikbaar
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trajno ne haveblas
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veturilo ne haveblas
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ŝipo ne haveblas
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo ne haveblas
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ERIKOIS OMINAISUUS {} Vaihda toiseen korvausikkunaan. {} Vaunu vaihdetaan ainoastaan jos uusi vaunu kuljettaa samaa rahtia. Tämä tarkistetaan, joka kerta kun vaunu korvataan.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Länge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schiff nicht verfügbar
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flugzeug nicht verfügbar
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autosostituzione mantiene la lunghezza del treno togliendo vagoni (iniziando dalla testa), se la sostituzione della locomotiva lo farebbe piu lungo.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Il veicolo non è disponibile
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'automezzo non è disponibile
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}La nave non è disponibile
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'aeromobile non è disponibile
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} 실험적 기능! {}기관차/화물차 교체 창을 번갈아 띄웁니다.{}화물차 교체는 예전 화물차가 싣던 화물을 실을 수 있도록 개조할 수 있는 새로운 화물차에만 성공할 것입니다. 실제 교체가 이루어질 때 각 화물차에 체크되었습니다.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvindauget.{} Utskiftinga av vogner skjer berre dersom den nye vogna kan ha same last som den nye. Dette vert sjekka når skiftet skjer.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Køyretøyet er ikkje tilgjengeleg
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skipet er ikkje tilgjengeleg
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flyet er ikkje tilgjengeleg
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Statek nie jest dostępny
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Samolot nie jest dostępny
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы хотите сделать изменения в уже запущенной игре - это может привести к ошибке игры, и ее вылету.{}Вы абсолютно уверены в том, что хотите сделать?
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы хотите сделать изменения в уже запущенной игре - это может привести к сбоям и игровым несоответствиям.{}Вы абсолютно уверены в том, что хотите сделать?
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов удалением вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотив увеличит длину поезда.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов.{}Автозамена вагонов производится только в том случае, если совпадает тип перевозимых грузов. Эта проверка производится для каждого вагона во время автозамены.
@ -3013,6 +3014,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar v
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Hacer que el cambio automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por adelante), si el cambio de locomotora produce un tren más largo.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FUNCIÓN EXPERIMENTAL {}Cambia entre las ventanas de cambio de vagón y locomotora.{}Los cambios de vagón solo se harán si el nuevo vagón puede ser reparado para transportar el mismo tipo de carga que el anterior. Está marcado para cada vagón cuando el cambio actual se realiza.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehículo no disponible
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Barco no disponible
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave no disponible