(svn r14589) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-17 18:47:02

brazilian_portuguese - 2 fixed by tucalipe (2)
bulgarian  - 67 fixed by Ar4i (67)
czech      - 4 fixed, 4 changed by Hadez (8)
dutch      - 2 fixed by habell (2)
finnish    - 4 fixed by SuomiPoika (4)
hungarian  - 5 fixed by oklmernok (5)
indonesian - 20 fixed by dnaftali (20)
italian    - 2 fixed, 2 changed by lorenzodv (4)
russian    - 9 fixed by veZuk (1), MajestiC (8)
slovak     - 45 fixed by James (45)
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 16 years ago
parent 798fa3ec81
commit ebad6b6730

@ -1644,6 +1644,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Es
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossível terraplanar aqui...
STR_080A_ROCKS :Rochas
STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
STR_080C_BARE_LAND :Deserto
@ -1658,6 +1659,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossí
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já está plano
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deve remover a ferrovia primeiro

@ -270,6 +270,7 @@ STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFON
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Съобщение
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Отказ
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувай
@ -381,6 +382,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максима
STR_SORT_BY_MODEL :Модел
STR_SORT_BY_VALUE :Цена
STR_SORT_BY_LENGTH :Дължина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставащо време за експлоатация
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на гарата
STR_SORT_BY_WAITING :Цена на чакащият товар
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Рейтинг на товара
@ -592,9 +594,13 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пър
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Откриване на индустрии
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриане на индустрии
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
@ -776,6 +782,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови опции
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Настройки за напреднали
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -985,6 +992,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не м
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - -
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Влак {COMMA} не може да намери пътя за да продължи
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Влак {COMMA} е загубен.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Печалбата на влак {COMMA} предходната година е {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
@ -1014,8 +1022,12 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Авто
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на кораб {COMMA} не успя{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автообновяването на самолет е неуспешно {COMMA}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Влак {COMMA} е прекалено дълъг след замяната
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Не са открити правила за автоматично подновяване/замяна
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(ограничени средства)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Настройки за напреднали
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Покажи настройките за напреднали
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Настройки за напреднали
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :изключено
STR_CONFIG_PATCHES_ON :включено
@ -1043,6 +1055,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Инд
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Дълга дата в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Семафорите от страната на пътното движение: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Финансов отчет в края на годината: {ORANGE}{STRING.m}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
@ -1130,6 +1143,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :маглев р
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :първите налични
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :последните налични
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :най-използваните
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Покажи запазените линии/пътища: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Строене при липса на подходящи ПС: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. брой влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
@ -1165,9 +1179,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Поз
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Поставяне семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Поставяне на семафори преди: {ORANGE}{STRING} година
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Инструменти за сигналите: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Подразбиращ се вид на сигнала при строене : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Нормален
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Напреднат
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Еднопосочен напреднат
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Смяна на вида сигнал: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Само нормален
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Само напреднат
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Всички
@ -1234,6 +1250,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}Кодо
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Играе като компания: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING}
@ -1256,6 +1273,7 @@ STR_WAYPOINT :{WHITE}Пътн
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Влак{P "" s}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка
@ -1340,6 +1358,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Инду
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия
@ -1387,11 +1406,13 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Онла
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Големина на картата
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Настояща дата
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Години
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@ -1561,6 +1582,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :се опита да използва измама
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен
@ -1623,6 +1645,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приб
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място...
STR_080A_ROCKS :Скали
STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя
STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя
@ -1637,6 +1660,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъ
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
@ -1673,12 +1697,20 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :ЖП линия с маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Релсов път със смесени и двупосочни знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци
@ -2726,7 +2758,14 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} хангар
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Винаги напред
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Сервиз, когато е необходимо
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условна променяща се заповед
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Данни за превозното средство, на които се базира
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как да сравня данните за превозното средсвто с дадената стойност
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Стойност, с която да сравня данните на превозното средство
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Вкарай стойност за сравнение
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент товарене
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надеждност
@ -2747,9 +2786,11 @@ STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Премини
STR_CONDITIONAL_NUM :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Без преминаване
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Патувай (без разписание)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Патувай за {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и остани за {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и отпътувай към {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} ден{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} щракане{P "" та}
@ -2791,6 +2832,8 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Отид
STR_REFIT :{BLACK}Преустройство
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране)
STR_STOP_ORDER :(Спри)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разписание
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Сортиране
@ -2873,6 +2916,7 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преи
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка
STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира
@ -2880,6 +2924,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Изчакване за свободен път
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
@ -2944,6 +2989,7 @@ STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то
@ -3125,6 +3171,8 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоя
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето
@ -3159,10 +3207,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натр
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF настройки
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Превключване на палитрата
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Списък с всички инсталирани Newgrf пакети. Натисни на пакет за промяна на настройките
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това?
@ -3181,7 +3232,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF файлат беше предназначен да преведе
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Прекалено много графики (NewGRF) са заредени.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Зареждане на {STRING} като статичен NewGRF заедно с {STRING} може да доведе до проблеми.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Unexpected sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unknown Action 0 property.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Attempt to use invalid ID.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Зареди избрания шаблон
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Запиши шаблон
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Въведи име на шаблона
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Изтрий шаблон
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Махни
@ -3212,6 +3272,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Липс
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата?
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведението на NewGRF '{STRING}' вероятно ще предизвика десинхронизции и/или сривове
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Смяна на дължината на превозното средство '{1:ENGINE}', когато не е в депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.
@ -3492,6 +3555,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Щрак
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
@ -3564,10 +3628,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Норм
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене

@ -1699,8 +1699,9 @@ STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELL
STR_FEEDER :{YELLOW}Překládka: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný příjem: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu snížit zemi...
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze zvednout terén...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze snížit terén...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze srovnat terén...
STR_080A_ROCKS :Kamení
STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá země
STR_080C_BARE_LAND :Prázdná země
@ -1713,8 +1714,9 @@ STR_0810_DESERT :Poušť
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Již na úrovni moře
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Příliš vysoko
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... již na úrovni moře
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... příliš vysoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už je plochý
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žádné použitelné koleje
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... již vystavěno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje
@ -2818,6 +2820,7 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} hangár
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmíněné přeskočení příkazu
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vlastnost vozidla, podle které přeskakovat
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak porovnat vlastnost vozidla se zadanou hodnotou
@ -2888,6 +2891,8 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do
STR_REFIT :{BLACK}Přestavět
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu.
STR_REFIT_ORDER :(Přestavět na {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Přestavět na {STRING} a zastavit)
STR_STOP_ORDER :(Zastavit)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Jízdní řád
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout na jízdní řád
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Příkazy

@ -1643,6 +1643,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwacht
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet gelijk maken...
STR_080A_ROCKS :Rotsen
STR_080B_ROUGH_LAND :Ruw land
STR_080C_BARE_LAND :Onbegroeid land
@ -1657,6 +1658,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogeli
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Reeds op zeeniveau
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Te hoog
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...reeds gebouwd
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden

@ -1207,9 +1207,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta asetusarvo
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Osa allaolevista oletushuoltoväleistä ei ole yhteensopivia valitun asetuksen kanssa! 5-90{NBSP}% ja 30-800 päivää ovat oikein.
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ei suositeltu)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Alkuperäinen {RED}(Ei suositeltu)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Alkuperäinen {BLUE}(Suositeltu)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ei suositeltu)
@ -2662,6 +2666,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Varikko
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vaatii huoltoa

@ -16,6 +16,7 @@ STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges
STR_0008_WAITING :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ideszállítva {STATION} állomásról)
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{GOLD}
STR_SUPPLIES :{BLACK}Termel: {GOLD}
@ -1702,6 +1703,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Itt nem tudsz terepmagasságot változtatni...
STR_080A_ROCKS :Kövek
STR_080B_ROUGH_LAND :Durva föld
STR_080C_BARE_LAND :Csupasz föld
@ -1716,6 +1718,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehe
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... már sík
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő sín
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a sínt
@ -2808,6 +2811,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Menj a legközelebbi járműtelepre
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Menj a legközelebbi hangárba
STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez
@ -2844,6 +2848,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javít
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend)
STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen állomás
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Üres
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM})
@ -3304,6 +3309,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Hiányz
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod?
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}A játék olyan verzióban lett elmentve, ami nem támogatja a villamosokat . Az összes villamos törölve lett.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}

@ -1645,6 +1645,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo st
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso stimato: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile alzare il terreno qui...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile abbassare il terreno qui...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile livellare il terreno qui...
STR_080A_ROCKS :Roccie
STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato
STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio
@ -1657,8 +1658,9 @@ STR_0810_DESERT :Deserto
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione sbagliata
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...già al livello del mare
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}...troppo alto
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...già pianeggiante
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bisogna demolire i binari prima

@ -270,6 +270,7 @@ STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFON
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Сообщение
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}По-умолчанию
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Отмена
STR_012F_OK :{BLACK}Принять
STR_0130_RENAME :{BLACK}Переимен.
@ -778,6 +779,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Настройки игры
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности
STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Расширенные настройки
STR_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
STR_GAMEOPTMENU_0A :
@ -1020,6 +1022,9 @@ STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Поез
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Расширенные настройки
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Показать расширенные настройки
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Расширенные настройки
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :нет
STR_CONFIG_PATCHES_ON :да
@ -1241,6 +1246,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}ЧИТЫ
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Галочка показывает, использовали ли Вы этот ЧИТ раньше
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят!
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличить деньги на {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Игра за компанию: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос _ВСЕГО_): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Туннели могут пересекаться: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING}
@ -2268,6 +2274,7 @@ STR_HOSTILE :Враждеб
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY :(Компания {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Лицо
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Цвет
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Цвет:
@ -2755,6 +2762,7 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} Ангар ({STATION})
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Данные транспорта для перехода
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как сравнивать данные транспорта с заданным значением
@ -2794,6 +2802,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обс
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут)
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная странция
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Пусто
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM})
@ -3545,6 +3554,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}В за
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}

@ -1243,6 +1243,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automat
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Zapnút grafické rozhranie stavby signálov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Standardne budovaný typ signálov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokové signály
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Obojsmerné signály
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerné signály
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Cyklovať typom signálov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Iba blokovacie signály
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Iba obojsmerné signály
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Všetky
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Struktúra mesta "žiadne cesty naviac" nie je platná v editore scenárov
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Struktúra mestských ciest: {ORANGE}{STRING}
@ -1306,6 +1312,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbox indikuje opakovane pouzite cheatu
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varovanie! Chcete podviest vasich protihracov. Tento podvod sa navzdy zapameta.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zvysit hotovost o {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hrať za spoločnosť: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magicky buldozer (odstrani priemysel, budovy): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely sa mozu navzajom krizit: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Umoznit vystavbu v pauze: {ORANGE}{STRING}
@ -1412,6 +1419,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Priemyse
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepravenych)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepravenych)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu
@ -1635,6 +1643,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :neplatny packet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :chybna revizia hry
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :meno sa uz pouziva
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nespravne heslo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zlá spoločnosť-id in DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhodeny zo servera
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :sa pokusal cheatovat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server je plny
@ -1697,6 +1706,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Priblizn
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Priblizny zisk: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren ...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno znizit teren ...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén...
STR_080A_ROCKS :Skaly
STR_080B_ROUGH_LAND :Nerovny teren
STR_080C_BARE_LAND :Holy teren
@ -1711,6 +1721,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na urovni mora
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... uz bolo vytvorene
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje
@ -1748,12 +1759,22 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kola
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s combo signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Kolajnice so semaformi pbs
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s jednosmernými signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a pre-signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a exit-signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s normálnymi a combo signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a obojstranými signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a jednosmernými signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s pre- a exit-signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s pre- a combo signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železničná trasa s pre- a obojstranými signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s pre- a jednosmernými signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s exit- a combo signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a obojstranými signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a jednosmernými signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železničná trasa s kombo a obojstranými signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s kombo a jednosmernými signálmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s obojstrannými a jednosmernými signálmi
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je potrebné najprv odstránit železnicnú stanicu
@ -1927,6 +1948,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa ne
STR_280A_SIGN :Popis
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisu
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie
STR_280E_TREES :Stromy
STR_280F_RAINFOREST :Dazdovy prales
@ -2309,6 +2331,7 @@ STR_HOSTILE :Odmietavy
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY :(Spoločnosť {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farebna schema
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farebna schema:
@ -2796,6 +2819,10 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangár
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vždy choď
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis, ak je potrebné
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastav
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sposob porovnania údajov vozidla so zadanou hodnotou
@ -2835,6 +2862,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz)
STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazdny
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
@ -2865,6 +2893,8 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Chod do
STR_REFIT :{BLACK}Prestavba
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prestavať na {STRING} a zastaviť)
STR_STOP_ORDER :(Zastaviť)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}CP
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Príkazy
@ -2947,12 +2977,15 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenov
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu
STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilne typy kolaji
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nie je prud
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Vlak nemoze nastartovat, pretoze trat nie je pripojena
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čakám na uvoľnenie trate
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové {STRING} dostupné!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
@ -3016,6 +3049,8 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zakupit
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rýchlost: {VELOCITY}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pomenovat automobil
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
@ -3232,10 +3267,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkove
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Nastavenia NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavenie novych grafickych suborov
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Prepnúť paletu
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prepnúť paletu na zvolené NewGRF.{}Vykonajte to ak grafika z tohoto NewGRF je v hre ružová
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametre
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Zoznam vsetkych sad nainstalovanych novych grafik. Nastavenie zmenite kliknutim na set.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nie sú nainštalované žiadne súbory s novou grafikou. Postup inštalácie nových grafík nájdete v manuály.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa vykonat zmeny v spustenej hre, co može sposobit pád hry.{}Naozaj ich chcete vykonat?
@ -3254,6 +3292,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF súbor bol navrhnutý na preklad
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Nahraných príliš vela NewGRF súborov.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nahratie {STRING} ako statického NewGRF s {STRING} by mohlo sposobit desynchronizáciu.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočakávaný sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Neznáma Akcia 0 nehnuteľnosti.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Požiadavka na neplatného ID.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Nahrat vybraný zoznam
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit zoznam
@ -3574,6 +3615,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Kliknite
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
@ -3646,10 +3688,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standard
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Obojstranné signály (electric){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerné signály (electric){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe tahaním
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Znižit hustotu signálov

@ -1726,7 +1726,27 @@ STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pesawat
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Buat pesawat baru
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Drag pesawat kesini untuk menjualnya
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Arahkan pandangan ke lokasi hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Daftar pilihan Pesawat - Klik pada pesawat untuk informasi
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Buat pesawat yang ditandai
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aksi pesawat saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan pesawat
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Tampilkan order pesawat
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi pesawat
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Kirim pesawat ke depot. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Tampilkan detail pesawat
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Biaya: {CURRENCY} Kecepatan maks: {VELOCITY}{}Kapasitas: {COMMA} penumpang, {COMMA} tas dokumen{}Biaya Operasional: {CURRENCY}/thn
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nama pesawat
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat memberi nama pesawat
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nama pesawat
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} mati dalam kebakaran di {STATION}
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Ubah Nama
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ubah nama tipe pesawat
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ubah nama tipe pesawat
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama tipe pesawat...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reparasi kapal kargo untuk membawa barang jenis lain
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reparasi)
##id 0xB000

Loading…
Cancel
Save