(svn r22126) -Update from WebTranslator v3.0:

arabic_egypt - 40 changes by Company_director
belarusian - 1 changes by KorneySan
danish - 19 changes by beruic
frisian - 142 changes by Taeke
malay - 3 changes by toadhall
brazilian_portuguese - 93 changes by Luis_Mizuchiro
tamil - 139 changes by sylvesterpious
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 13 years ago
parent 54db5d60fb
commit f719bc7b3c

@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}اضغط
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تبديل حجم الاطار كبير / صغير
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض.
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}افتراضي
@ -297,22 +297,22 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK} حفظ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}عرض الخريطة, لقطات اضافية , العلامات
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض دليل المدن
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}اظهار العروض
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}عرض محطات الشركة
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}عرض قائمة محطات الشركة.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}عرض السجل المالي للشركة
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}عرض معلومات الشركة
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}عرض المخططات
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}عرض جدول ترتيب الشركات
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}موّل انشاء مصنع / عرض كل المصانع
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}عرض قطارات الشركة
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}عرض عربات الشركة
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}عرض سفن الشركة
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}عرض طائرات الشركة
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}عرض قائمة قطارات الشركة.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}عرض قائمة عربات الشركة.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}عرض قائمة سفن الشركة.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}عرض قائمة طائرات الشركة.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تكبير الصورة
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصغير الصورة
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ادوات بناء سكة حديد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}ادوات بناء الطرق
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ادوات السفن
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ادوات المطار
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}بناء مطارات
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}افتح مدير تحرير التضاريس لرفع / خفض الارض, زراعة الاشجار, الخ.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}عرض اطار الصوت/الموسيقى
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}اظهار الرسالة الأخيرة/التقرير الأخير, خيارات الرسائل
@ -846,9 +846,9 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} فوضى طرق عارمة في مدينة {TOWN}!{}{}اعادة ترميم الطرق مولت من قبل شركة {STRING}{} تجلي ستة أشهر من الشقاء لعربات الطريق.
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}شاشة عرض{COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}شاشة العرض {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}انسخ لشاشة العرض
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}انسخ الشاشة الرئيسية لشاشة العرض هذه
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}انسخ موقع الشاشة الرئيسية لشاشة العرض هذه
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}لصق من شاشة العرض
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}لصق شاشة العرض هذة للشاشة الرئيسية
@ -1251,10 +1251,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}الح
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد الطائرات لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}الحد الأعلى لعدد السفن لكل لاعب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}حظر القطارات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}حظر القطارات على الحاسوب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}حظر العربات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}حظر الطائرات على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}حظر السفن على الكمبيوتر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}حظر الطائرات على الحاسوب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}حظر السفن على الحاسوب: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE} السماح بالذكاء الصناعي في اللعب الجماعي : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE} #opcodes قبل تعليق الذكاء الصناعي : {ORANGE}{STRING}
@ -1282,7 +1282,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}اتا
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}السماح باستخدام اشارات واجهة المستخدم الرسومية: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}نوع الاشارة الذي يبنى قياسيا: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :إشارات الطريق
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :إشارة طريق اتجاه واحد
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}الدوران خلال الاشارات: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف فقط
@ -1337,11 +1337,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}الم
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}المحطات
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}الأقتصاد
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}المتنافسين
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE} عرض الخيارات
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}عرض الخيارات
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE} التفاعل
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE} الاشارات
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}الإشارات
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE} طريقة التحميل
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE} لاعبين الكمبيوتر
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE} لاعبين الحاسوب
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE} التجديد التلقائي
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE} الصيانة
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE} المسارات
@ -1727,7 +1727,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}لا ت
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}اعط الشركة كلمة المرور الجديدة
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}كلمة مرور الشركة
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}كلمة مرور الشركة القياسية
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}استخدم هذه الكلمة كقياسية لكل الشركات الجديدة
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}استخدم كلمة مرور هذه الشركة كافتراضية للشركات الجديدة
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK} انضم
@ -1838,23 +1838,23 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER} لم
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER} لقد اخترت هذا المحتوى ليتم تحميله
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER} هذا الدعم قد اختير للتحميل
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER} هذا المحتوى موجود لديك مسبقا
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER} المحتوى غير معروف و لن يتم تحميلة على النسخة المفتوحة
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER} هذا استبدال للملف الموجود {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER} الاسم: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}هذا المحتوى غير معروف و لا يمكت تحميله في OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}هذا استبدال للملف الموجود {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}الاسم: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER} النسخة: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER} الوصف : {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER} عنوان النت: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER} النوع: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER} حجم التحميل: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}الوصف: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}عنوان الموقع: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}النوع: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}حجم التحميل: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER} اختير بسبب: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER} الاعتمادية: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER} الاسم الرمزي: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}النسخة المفتوحة بنيت بدون دعم zlib ...
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}بنيت OpenTTD بدون دعم "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}تحميل محتويات zlib غير ممكن
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :الرسوميات الاساسية
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF رسوميات
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :GRF جديدة
STR_CONTENT_TYPE_AI :الذكاء الصناعي
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :مكتبة الذكاء الصناعي
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :سناريو
@ -1863,7 +1863,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :الاصوات
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :الموسيقى الاساسية
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}يتم التحميل الان ...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}يتم تحميل المحتوى...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}يتم طلب الملفات ...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}يتم تحميل {STRING} - {NUM} من {NUM}
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}انتهى التحميل
@ -1872,9 +1872,9 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}لم يتم الربط مع خادم المحتوى
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}فشل التحميل...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... فقد الربط بالخادم
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... فقد الاتصال
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... لا يمكن الكتابة على الملف
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}لم يتمكن من فك الضغط للملف المحمل
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}لم يتمكن من فك ضغط الملف المحمل
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}خيارات الشفافية
@ -1989,22 +1989,22 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}وحدة
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}بناء سكة ترام
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}بناء الطرق باستخدام النظام الآلي
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام النظام الآلي
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للعربات - لشراء/ بيع/ صيانة العربات.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة للترام - لشراء / بيع /صيانة عربات الترام
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة لعربات الطرق (لشراء و صيانة العربات).
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة لصيانة عربات الترام (لشراء و صيانة عربات الترام).
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات. مفتاح كنترول يسمح بمجاورة المحطات.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ترام. كنترول يسمح بمجاورة المحطات.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}فعل / عطل الطرق موحدة الاتجاة
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر للعربات
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق للعربات
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}فعل / عطل الطرق موحدة الاتجاه
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر لعربات الطريق.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق لعربات الطريق.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق ترام
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}تناوب بناء/ ازالة الطرق
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}بدل بناء/إزالة الطرق
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}بدل بناء / ازالة طرق الترام
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاه ورشة الصيانة
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة العربات
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاة مستودع الصيانة لترام
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة مستودع الترام
@ -2032,8 +2032,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}عرف
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}انشاء انهار
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}اتجاة حوض الصيانة
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK} اختر اتجاة حوض الصيانة
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}اتجاه حوض الصيانة
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاه حوض صيانة السفن
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}مرفء

@ -152,7 +152,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.abl :пшаніца
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.pre :пшаніцы
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Каўчук
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :каўчуку
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.dat :каўкучу
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.dat :каўчуку
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.acc :каўчук
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.abl :каўчукам
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.pre :каўчуку

@ -715,7 +715,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Exibir t
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSALVO
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Salvo Automaticamente
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * *
# News message history
@ -757,51 +757,51 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} mortos numa explosão
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Acidente de Zepelim em {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Automóvel destruído em colisão com OVNI!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}OVNI pousa próximo a {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Afundamento da mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Empresa de transportes em dificuldades!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente de trem!{} {COMMA} morrem em explosão após colisão
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Acidente de Veículo Rodoviário!{} Condutor morre em explosão após colisão com um trem
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente de Veículo Rodoviário!{} {COMMA} morrem em explosão após colisão com um trem
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} morrem em explosão na {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} morrem em explosão
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Desastre de Zepelim na {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Veículo rodoviário destruído em colisão com 'OVNI'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Explosão em refinaria de petróleo perto de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas perto de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'OVNI' cai próximo a {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Afundamento da mina de carvão deixa rasto de destruição próximo a{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} desaparecidos, supostamente mortos após inundações significativas!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Empresa de transporte em apuros!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que aumente o desempenho em breve!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Fusão de empresa de transportes!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Falida!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nova empresa de transportes!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi comprada por {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nova empresa de transportes lançada!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} inicia construção próximo a {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi retomada por {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Gerente)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} patrocinou a construção do novo povoado {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} em construção em {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} em construção próximo a {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada próximo a {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} anuncia o fechamento!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Problemas de abastecimento forçaram {STRING} a anunciar o fechamento!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades forçaram {STRING} a anunciar o fechamento!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} anuncia o encerramento iminente!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Problemas de fornecimento causam {STRING} a anunciar o fechamento iminente!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades causam {STRING} a anunciar o fechamento iminente!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{} O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Economistas temem enquanto a economia se arrasta!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para as operações diárias em seu país!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Peritos financeiros temem o pior enquanto a economia cai!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Recuperação no comércio dá confiança para as indústrias enquanto a economia fortalece!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} aumenta a produção!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é dobrar a produção!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nova camada de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A produção deverá dobrar!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A produção deverá dobrar!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Métodos melhorados de agricultura em {INDUSTRY} deverão dobrar a produção!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} diminui a produção em 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}A produção de {INDUSTRY} caiu em 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}A produção caiu em 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
@ -811,33 +811,33 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem poucas ordens na lista de paradas
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem tem muito poucas ordens no horário
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma estação inválida na lista de paradas
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma estação inválida em suas ordens
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando velho
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e necessita ser substituído
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não pode encontrar um caminho para seguir
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e precisa urgentemente de substituição
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :O lucro de {WHITE}{VEHICLE}, no ano passado foi de {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou por erro na ordem de adaptação
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autosubstituição falhou com {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma readaptação ordenada falhou
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovação falhou no {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} agora disponível!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já está disponível!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} agora disponível! - {ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já está disponível! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio removido:{}{} Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} agora não irá atrair um subsídio
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio removido:{}{} Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} não é mais subsidiado
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço oferecido:{}{} Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá subsídio de um ano da autoridade local!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido á {STRING}!{}{}{STRING} serviço de {STRING} para {STRING} pagará 50% extra durante o próximo ano ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido á {STRING}!{}{}{STRING} serviço de {STRING} para {STRING} pagará o dobro de impostos durante o próximo ano!
@ -849,21 +849,21 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Janela {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para janela
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da visão para esta janela
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da tela principal para esta janela
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar da janela
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela para a visão
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela para a tela principal
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidade monetária
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de unidade monetária
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades monetárias
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de unidades monetárias
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libras (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólar ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólares ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Shilling Austríaco (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Xelim Austríaco (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franco Belga (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franco Suíço (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Coroa Checa (CZK)
@ -878,7 +878,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Coroa Islandesa
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Italiana (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilda Holandesa (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Coroa Norueguesa (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Polaco (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Polonês (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Lei Romeno (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublo Russo (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Eslovênio (SIT)
@ -890,8 +890,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Coroa Estoniana
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalizado...
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidade de medida
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção da unidade de medida
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de medidas
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de unidades de medidas
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperial
@ -900,12 +900,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Sistema Interna
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Automóveis
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Andam pela esquerda
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Andam pela direita
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar lado da rodovia para automóveis dirigir
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Dirigir na esquerda
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Dirigir na direita
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes dos povoados
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes dos povoados
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês (Original)
@ -913,13 +913,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Francês
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Alemão
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Absurdo
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Idiota
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Sueco
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Holandês
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finlandês
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polaco
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polonês
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Eslovaco
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Noreguês
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norueguês
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Húngaro
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austríaco
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romeno
@ -932,7 +932,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalão
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvar automaticamente
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automaticamente
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o intervalo entre jogos salvos automaticos
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desativado
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :A cada mês
@ -944,56 +944,56 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Idioma
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela cheia
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Marcar esta caixa para jogar OpenTTD modo de tela cheia
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolução da tela
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que deseja utilizar
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela para usar
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :outra
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da foto
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o formato de foto que deseja utilizar
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da captura de tela
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o formato da captura de tela para usar
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set de gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o set de gráficos a ser utilizado
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} arquivo faltando/corrupto{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações adicionais sobre o set de gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o conjunto de gráficos base para usar
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} arquivo{P "" s} faltando/corrompido{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações adicionais sobre o conjunto de gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Set de sons base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o set de gráficos a ser utilizado
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações sobr o set de sons base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conjunto de sons base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o conjunto base de sons para usar
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações sobre o conjunto de sons base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set de músicas base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o set de músicas a ser usado
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} arquivo corrompido{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Info. adicional sobre o set de músicas base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunto de músicas base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o conjunto de músicas base para usar
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} arquivo{P "" s} corrompido{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informação adicional sobre o conjunto de músicas base
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Falha no modo de tela cheia
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modo de tela cheia falhou
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda personalizada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Diminui a taxa de câmbio em uma Libra (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta a taxa de câmbio em uma Libra (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Define a taxa de câmbio para 1 Libra (£)
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir a quantidade de sua moeda por uma Libra(£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a quantidade de sua moeda por uma Libra(£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Definir a taxa de câmbio de sua moeda por uma Libra(£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Define o separador numérico
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Definir o separador para a sua moeda
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Define o prefixo
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Definir a sequência de prefixo por a sua moeda
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Define o sufixo
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Definir a sequência de sufixo por a sua moeda
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona o ano para trocar para Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Troca para Euro antes
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Trocar para Euro depois
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Alternar para Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Alternar para Euro: {ORANGE}nunca
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Definir o ano para alternar para Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para Euro anteriormente
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para euro posteriormente
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previsão: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda personalizada
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Alterar o parâmetro de moeda personalizada
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :Nível de Dificuldade{WHITE}
@ -1005,11 +1005,11 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizado
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Exibir melhores pontuações
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Exibir tabela de maiores pontuações
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Salvar
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de concorrentes: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Quantidade de cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}

@ -2067,14 +2067,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Generere
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskabsværktøjer
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk punkter i landskabet
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv punkter i landskabet. Træk hæver det først valgte punkt, og udjævner det markerede område til denne højde. CTRL markere på skrå. SKIFT viser anslåede pris
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn land til en højde svarende til det først markerede hjørne. CTRL vælger områder på skrå. SKIFT viser anslåede pris
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk punkter i landskabet. Ved trækning sænkes det først valgte hjørne, og udligner det valgte område til samme niveau. Ctrl vælger området diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv punkter i landskabet. Ved trækning hæves det først valgte hjørne, og resten af det valgte område udlignes til samme højde. Ctrl vælger området diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn et område til en højde svarende til det først markerede hjørne. Ctrl vælger området diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Køb land til senere brug
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekt valg
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg hvilken objekttype du vil bygge
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Forvisning af objektet
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} felter
@ -2086,14 +2086,14 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendere
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Træer
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Træer af tilfældig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfældige træer
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land-generering
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL nede for at fjerne det
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold Ctrl nede for at fjerne det.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfældigt land
@ -2107,7 +2107,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du si
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Opfør en ny by
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Opfør en ny by. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfældig by
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grundlæg et tilfældigt sted
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer
@ -2512,7 +2512,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRI
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ikke gyldigt gods>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} af <ikke gyldigt gods>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ikke gyldig motor>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ugyldig køretøjsmodel>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ikke gyldig industri type>
# Sign list window
@ -2533,7 +2533,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Indtast
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ingen -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA}
# Town view window
@ -2593,11 +2593,11 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ingen -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet.
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved stationens lokalitet
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl nede for at vælge mere end en ting
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl nede for at vælge mere end én ting
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -2700,7 +2700,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byg sels
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vis HK
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vis selskabets hovedkvarter
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien. Shift skifter mellem at flytte og vise prisoverslag.
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nyt ansigt
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren
@ -2713,8 +2713,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab. Shift skifter mellem at sælge og vise prisoverslag.
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Selskabsnavn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Direktørens navn
@ -2825,7 +2825,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighe
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY}/år
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kan ombygges)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levealder: {GOLD}{COMMA} år
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
@ -2847,10 +2847,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb kø
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb skib
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb et fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede lokomotiv/togvogn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede køretøj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede skib
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede fly
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede lokomotiv/togvogn. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede køretøj. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede skib. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Køb det markerede fly. Shift skifter mellem at købe og vise prisoverslag.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb

@ -1456,7 +1456,7 @@ STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pe
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden syarikat
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Kod baru nombor wajah telah ditetapkan.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Tidak dapat menetapkan nombor wajah pemain - nombor mesti di antara 0 dan 4,294,967,295!
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nombor wajah pemain tidak dapat ditetapkan - nombor mesti di antara 0 dan 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Simpan
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan wajah kegemaran anda
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpan sebagai wajah kegemaran anda dalam fail config OpenTTD.
@ -2025,7 +2025,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tan
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pilihan Objek
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih objek untuk dibina
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih objek untuk dibina. Tekan Shift untuk memilih antara bangunan/anggaran kos
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Saiz: {GOLD}{NUM} x {NUM} petak
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Rumah Api
@ -2503,7 +2503,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lakukan
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan kecil
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan sederhana
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan besar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Biaya pembinaan semula jalanraya bandar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Biaya pembinaan semula jalanraya tempatan
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bina tugu pemilik syarikat
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Biaya pembinaan bangunan baru
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak pengangkutan eksklusif

@ -71,7 +71,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Nôt
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Iizererts
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stiel
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostber guod
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostberheden
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
@ -80,14 +80,14 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Iten
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Wetter
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :t
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Weet
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sûker
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Boartersguod
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Snobbersguod
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sûkerspin
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubbel
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bûle
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plestik
@ -95,25 +95,25 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrinken
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjiers
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} stienkoal
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} tassen mei post
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} oalje
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Oantal bist{P "" en}
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passazjier{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} fan stienkoal
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} tas{P "" sen} mei post
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} fan oalje
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} In stikmennich bist{P "" en}
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" ten} guod
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} nôt
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} hout
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} izererts
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stiel
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} fan nôt
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} fan hout
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} fan izererts
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} fan stiel
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sek{P "" ken} kostberheden
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kopererts
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} mais
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} fruit
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} fan kopererts
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} fan mais
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} fan fruit
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sek{P "" ken} diamanten
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} iten
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papier
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} fan iten
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} fan papier
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sek{P "" ken} goud
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wetter
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} fan wetter
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} fan weet
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} fan rubber
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} fan sûker
@ -121,7 +121,7 @@ STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} boarter
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sek{P "" ken} snobbersguod
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} fan kola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} fan sûkerspin
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} buorl{P "" s}
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bûle{P "" n}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} fan toffee
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} fan plestik
@ -165,7 +165,7 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}AL
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA} passazjiers
STR_PASSENGERS :{COMMA} passazjier{P "" s}
STR_BAGS :{COMMA} sek{P "" ken}
STR_TONS :{COMMA} Ton
STR_LITERS :{COMMA} liter{P "" s}
@ -173,17 +173,17 @@ STR_ITEMS :{COMMA} foarwer
STR_CRATES :{COMMA} kret{P "" ten}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donker Blau
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bleek Grien
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblau
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Ljochtgrien
STR_COLOUR_PINK :Rôze
STR_COLOUR_YELLOW :Giel
STR_COLOUR_RED :Read
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljocht Blauw
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljochtblauw
STR_COLOUR_GREEN :Grien
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donker Grien
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergrien
STR_COLOUR_BLUE :Blauw
STR_COLOUR_CREAM :Krêm
STR_COLOUR_MAUVE :Ljocht Pears
STR_COLOUR_MAUVE :Ljochtpears
STR_COLOUR_PURPLE :Pears
STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
STR_COLOUR_BROWN :Brún
@ -191,7 +191,7 @@ STR_COLOUR_GREY :Griis
STR_COLOUR_WHITE :Wyt
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} m/o
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpo
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/o
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
@ -217,26 +217,26 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Typ de namme fan filter
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd om in list te filterjen foar
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Foer filter namme yn
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd yn om de list te filterjen
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selektear skiftrjochting (oprinnend/ôfrinnend)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selektear skiftnoarm
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selekear filternoarm
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Skifte op
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokaasje
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Omneame
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}op 'e nij neamme
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút finster
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skaad finster - allinne titel balke sjen litte
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Lit NijeGRF debug ynformaasje sjen
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de kaai 'Slút alle skermen'
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de knop 'Slút alle skermen'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lytse/grutte skermgrutte
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolbalke - rôlje de list op/del
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rôlbalke - rôlje list links/rjochts
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensfh. ôf op in stikje lân
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow de list op/del
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standert
@ -255,38 +255,38 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied:
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populaasje
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Ynwenners
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Namme
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Populaasje
STR_SORT_BY_POPULATION :Ynwenners
STR_SORT_BY_NAME :Namme
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksje
STR_SORT_BY_TYPE :Type
STR_SORT_BY_TYPE :Soart
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Ferfierd
STR_SORT_BY_NUMBER :Nûmer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fertsjinste lêst jier
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fertsjinste lêste jier
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Fertsjinste dit jier
STR_SORT_BY_AGE :âlderdom
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fertroudens
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totaal oan kapasiteit per fracht soart
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimale gong
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betrouberens
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapasiteit per soart fracht
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimumfaasje
STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Wearde
STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restearjendeal libbensdagen
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Vertraging
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restearjende libbensdagen
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Opûnthâld yn de tsjinstregeling
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
STR_SORT_BY_WAITING :Wearde fan fracht
STR_SORT_BY_WAITING :Wearde fan wachtsjende fracht
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Heechste fracht foldwaning
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Minste fracht foldwanning
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Treintype
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Reau ID (klassyke soart)
STR_SORT_BY_COST :Kosten
STR_SORT_BY_POWER :Krêft
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Lûkkrêft besykje
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Lûkkrêft
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Yntroduksjedatum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Ûnderhâldskosten
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen/Ûnderhâldskosten
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bedriuwskosten
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen/Bedriuwskosten
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit
# Tooltips for the main toolbar
@ -294,60 +294,60 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}De tiid hâldt gjin skoft (rapper)
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsjes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Lit de kaart sjen, ekstra finster of buordsje list
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subsydzjes sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit list fan stasjons sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje sjen oer it bedriuw
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit de list mei stasjons fan it bedriuw sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/fiertúg list sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/fiertúg list sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/fiertúg list sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom it byld yn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom it byld út
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/reau list
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw. Ctrl+Klik skeakelt tusken de list groep/reau
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ynzoome
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ûtzoome
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou in spoarwei
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou in autodyk
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Dike-oanlizze
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou havens
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou fleanfjilden
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Iepenje de lânskips ark
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Iepenje it lânskips ark om it lân te ferheegje/ferleegje, beamplantsje, etsetera
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen / lit berjocht ynstellings sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lân ynformaasje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lân ynformaasje, console, AI-debug, screenshots, oer OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skeakelje tusken ark
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, slût ôf
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskipferbouer
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Bewarje Lânskips bouer, Lânskips bouer lade, Lânskips bouer ferlitte, slût ôf
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}Iepen TTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Lânskips bouer
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterút
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om it startjier yn te fieren
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit de kaart en de stêdenlist sjen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip generaasje
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskip untwikkeling
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêd generaasje
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbou
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantsje beammen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beammen plantsje. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Set in buordsje del
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Jou objekt in plak
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Jou objekt in plak. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sla scenario op
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laad scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hichtekaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Slút de lânskipsbouer
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lânskipsbouer bewarje
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lânskipsbouer lade
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hichtekaart lade
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lânskipsbouer ofslute
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ôfslúte
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ofslute
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul opsje
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :oantal ynstellings útwreidje
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :wiidweidiche ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Trochsjoch opsjes
@ -355,8 +355,8 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stêd nammen sj
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasjon nammen sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nammen fan kontrôleposten sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Buordsjes sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folle animaasje
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folle detail
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folsleine animaasje
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folsleine detais
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Trochsichtige gebouwen
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Trochsjoch statjons nammen
############ range ends here
@ -365,7 +365,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Trochsjoch stat
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spul opslaan
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spul lade
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spul ferlitte
STR_FILE_MENU_EXIT :Ôfslúte
STR_FILE_MENU_EXIT :Ofslúte
############ range ends here
############ range for map menu starts
@ -385,10 +385,10 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsydzjes
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fertsjinstengrafyk
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Ynkomsten grafyk
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Ôflevere fracht grafyk
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Oflevere fracht grafyk
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestaasjeskiednisgrafyk
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedriuwswearde grafyk
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Fracht ôfbetelling grafyk
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtpriize grafyk
############ range ends here
############ range for company league menu starts
@ -402,27 +402,27 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje nije yn
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei konstruksje
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektryske spoarwei konstruksje
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail konstruksje
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev konstruksje
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei bouwe
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektryske spoarwei bouwe
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail bouwe
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev bouwe
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbou
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramwei konstruksje
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegen bouwe
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramwei bouwe
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wetterwei konstruksje
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wetterwei bouwe
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Fleanfjild konstruksje
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Fleanfjild bouwe
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Lânskip
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Lânskips foarming
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantsje beammen
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Set buordsje del
############ range ends here
@ -438,49 +438,49 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berjochtenskied
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebiet Ynformaasje
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebiets ynformaasje
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Ein console
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skeakel console oan/ût
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :tichtby helje skermfoto
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :skermfoto fan de hiele wrald (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :skermfoto fan de hiele wrald
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'IepenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Flakken rjochtsje
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2e
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3e
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4e
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5e
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6e
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7e
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8e
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9e
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10e
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11e
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12e
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13e
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14e
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15e
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16e
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17e
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18e
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19e
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20e
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21e
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22e
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23e
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24e
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25e
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26e
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27e
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28e
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29e
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30e
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31e
############ range for days ends
############ range for months starts
@ -525,44 +525,44 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Stiks fr
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedriuwsprestaasjewurdearring (maksimale wurdearring=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedriuwswearden
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtbetellingshichtes
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Deien ûnderweis
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokskes
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtpriizen
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dagen ûnderweis
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokjes
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Alles oansette
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Alles ûtsette
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Lit alle type fracht sjen yn de opbringsten grafyk
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Lit gjin fan de typen fracht sjen yn de opbringsten grafyk
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Set grafyk foar frachttype oan/út
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Lit alle soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Lit gjin soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Set grafyk foar frachtsoart oan/út
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Lit detail prestaasje sjen
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Lit detaillearre prestaasje sjen
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Kaai foar bedriuwsgrafiken
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hjir om te bedriuwstagong foar grafyk oan of út te sette
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hjir om dit bedriuw wol as net sjen te litten op de grafyk
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedriuwskompetysjetabel
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inzjenieur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ferkearsbehearder
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportcoördinator
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rûteûnderhâlder
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ferkearslieder
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport coördinator
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rûte Opsichter
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Bestjoerder
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Direkteur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Foarsitter
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Yndustrieel
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Prestaasje detail
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaillearre prestaasje score
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sjoch details oer dit bedriuw
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Sjoch de details oer dit bedriuw
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Ferfiermiddels:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Reau:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjons:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. fertsjinste:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ynkomsten:
@ -573,8 +573,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Jild:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lean:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}oantal vehikels dy't winst makke hawwe yn it lêste jier
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}oantal vehikels dy't winst makke hawwe yn it lêste jier. Hjirbij telle Reau
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}In stikmennich koartlyn makke stasjon underdielen. elk underdiel fan in stasjon (û.o. trein stasjon, bus halte, fleanfjild) binne teld, sels all binne se oaninoar plakt as ien stasjon
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}De winst fan it reau mei it leechste ynkomme (fan alle reau alder dan 2 yier)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}In mannich jild dat is fertsjinne yn it fearnsjier mei de leechste winst fan de ôfrûne 12 fearnsjiers
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Stikken guod ôflevere yn de lêste 12 moanne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Oantal soarten guod ôlevere yn de lêste trije moanne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Jild dat dit beriuw op de bank stean hat
@ -1688,7 +1690,7 @@ STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Feroarje
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stêden
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op de stêd lokaasje
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}

@ -278,30 +278,78 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :மீதமி
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Timetable delay
STR_SORT_BY_FACILITY :நிலைய வகை
STR_SORT_BY_WAITING :Waiting cargo value
STR_SORT_BY_RATING_MAX :சரக்கு உச்ச வகைமதிப்பு
STR_SORT_BY_RATING_MIN :சரக்கு மீச்சிறு வகைமதிப்பு
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :இயந்திரம் அடையாளம் (வரிசை செய்)
STR_SORT_BY_COST :செலவு
STR_SORT_BY_POWER :சக்தி
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :இழுக்கை முயற்சி
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட தேதி
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :நடத்துதல் செலவு
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :ஆற்றல்/நடத்துதல் செலவு
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :சரக்கு கொள்ளளவு
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}இடை நிறுத்து
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}விருப்பத் தேர்வு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}நகர புத்தகம் காண்பி
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}உதவித் தொகை காண்பி
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}வரைபடம் காண்பி
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}உரு அளவு பெரிதாக்கு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}உரு அளவு சிறிதாக்கு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}இரயில்பாதை கட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}சாலைகள் கட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}கப்பல் செப்பனிடுமிடம் கட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}விமான நிலையங்கள் கட்டு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}இசை மையம் காண்பி
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}கருவிப் பட்டை மாற்று
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}சித்திரக்காட்சி திருத்தி
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}நிலத்தோற்றம் உருவாக்கு
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}நகரம் உருவாக்கு
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}தொழிற்சாலை உருவாக்கு
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}சாலை திருத்த வேலை
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}தகவல் பலகை வை
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :சித்திரக்காட்சியை பதி
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :சித்திரக்காட்சியை ஏற்று
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :திருத்தியை விட்டுச் செல்
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :விட்டுச் செல்
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :விளையாட்டு விருப்ப பேரம்
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :செயற்கை அறிவாற்றல் அமைப்பு
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :விளையாட்டை பதி
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :விளையாட்டை ஏற்று
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :விளையாட்டை கைவிடு
STR_FILE_MENU_EXIT :வெளியேறு
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :உலகப் படம்
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :நகர புத்தகம்
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :நகரம் உருவாக்கு
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :உதவித் தொகைகள்
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :தொழிற்பாட்டு இலாப வரைபடம்
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :வருமான வரைபடம்
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :கொண்டு சேர்கப்பட்ட சரக்கு வரைபடம்
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :கம்பெனி மதிப்பீடு வரைபடம்
############ range ends here
############ range for company league menu starts
@ -409,6 +457,7 @@ STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}வர
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி செயல்வரம்பு (அதிகபட்ச செயல்வரம்பு=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி மதிப்பீடுகள்
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}எடுத்துச் செல்லுதல் நாட்கள்
# Graph key window
@ -423,8 +472,12 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}கம
# Playlist window
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}அழி
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}பதி
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}இசை அமைப்பை பத
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
# Smallmap window
@ -557,17 +610,33 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}சி
# Intro window
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}விட்டுச் செல்
# Quit window
STR_QUIT_YES :{BLACK}ஆமாம்
STR_QUIT_NO :{BLACK}இல்லை
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}விளையாட்டை கைவிடு
# Cheat window
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :மிதமான நிலத்தோற்றம்
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :வட துருவ நிலத்தோற்றம்
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}நடப்பு வருடத்தை மாற்று
# Livery window
@ -1093,6 +1162,63 @@ STR_SV_STNAME :{STRING}
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl பேபர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS பேபர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :பாலொகஃ பழ ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl பழ ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :கேஈல்லிங் பழ ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :பாலொகஃ இறப்பர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl இறப்பர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT இறப்பர் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :மைடீமூவ்ர் சக்கரை ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :பவர்னாட் சக்கரை ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :வீஸவொவ் சக்கரை ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :மைடீமூவ்ர் கோளா ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :பவர்னாட் கோளா ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :வீஸவொவ் கோளா ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :மைடீமூவ்ர் பன்ஜி மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :பவர்னாட் பன்ஜி மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :வீஸவொவ் பன்ஜி மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :மைடீமூவ்ர் மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :பவர்னாட் மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :வீஸவொவ் மிட்டாய் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :மைடீமூவர் விளையாட்டுப்பொருள் கூடுந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :பவர்னாட் விளையாட்டுப்பொருள் கூடுந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :வீஸவொவ் விளையாட்டுப்பொருள் கூடுந்து
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :மைடீமூவ்ர் இனிப்பு ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :பவர்னாட் இனிப்பு ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :வீஸவொவ் இனிப்பு ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :மைடீமூவ்ர் மின்கல ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :பவர்னாட் மின்கல ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :வீஸவொவ் மின்கல ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :மைடீமூவ்ர் Fizzy Drink ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :பவர்னட் Fizzy Drink ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :வீஸவொவ் Fizzy Drink ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :மைடீமூவ்ர் பிளாஸ்டிக் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :பவர்னாட் பிளாஸ்டிக் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :வீஸவொவ் பிளாஸ்டிக் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :மைடீமூவ்ர் ப்பபுல் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :பவர்னாட் ப்பபுல் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :வீஸவொவ் ப்பபுல் ட்ரக்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS எண்ணெய்க்கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. எண்ணெய்க்கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :சுக்கெர்-சுக் பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :ஸெவர்ஸெஅக் பயணப்படகு
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :ஈஏட் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :பெக்வெல் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :மைடீமூவர் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :பவர்னட் சரக்குக் கப்பல்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :ஸம்ப்ஸன் U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :கொல்மன் கவுன்ட்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP டார்ட்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :ஈஏட் ஹவ்கன்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :ஈஏட் ஏரொஸ்பேஸ் YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :டர்வின் 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :டர்வின் 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :டர்வின் 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :டர்வின் 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :டர்வின் 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :டர்வின் 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :குரு கலக்சி
@ -1110,7 +1236,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :கெல்ல
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :டர்வின் 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :டிங்௧ர் 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :டிங்௧ர் 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :குரு X2 காற்றியக்கவியல்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :டீரைக்காரிஒ ஹெலிகாப்டர்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :குரு X2 ஹெலிகாப்டர்
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :பவர்னாட் ஹெலிகாப்டர்
##id 0x8800
# Formatting of some strings
@ -1128,9 +1256,19 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} பா
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} பாதைப்புள்ளி #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} ரயில் பணிமனை
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} ரயில் வண்டி டீபோ #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} வாகன டீபோ
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} வாகன டீபோ #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} கப்பல் நிலையம்
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} கப்பல் நிலையம் #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} விமான கூடாரம்
STR_UNKNOWN_STATION :தெரியாத நிலையம்
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :அறிவிக்கை பலகை
STR_COMPANY_SOMEONE :யாரோ ஒருவர்
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :பார்வையாளர், {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})

Loading…
Cancel
Save