(svn r24563) -Update from WebTranslator v3.0:

lithuanian - 8 changes by RunisLabs
welsh - 13 changes by kazzie
pull/155/head
translators 12 years ago
parent 457ca8d31e
commit f7a19cfb04

@ -1580,7 +1580,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Įjungus šį n
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Uždrausti kompiuteriui laivus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Įjungus šį nustatymą, statyti laivų kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leisti AIs Interneto režime: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leisti DI Interneto režime: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Leisti DI kompiuterio žaidėjus dalyvauti Interneto režime
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkodai prieš skriptus yra nevykdomi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maksimalus skaičius skaičiavimų žingsnių, kuriuos scenarijus vykdo viename ėjime
@ -2218,7 +2218,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipas
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Turinio tipas
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Vardas
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Turinio vardas
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Paspauskite kad pamatyti smulkmenas{}Pažymėkite checkbox atsisiųntimui
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Paspauskite detalesnei informacijai{}Atsisiuntimui - pažymėkite varnele
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Pažymėti viską
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėti visą turinį atsisiuntimui
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pažymėti atnaujinimus
@ -2232,8 +2232,8 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Atsisių
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pradedama siųsti pažymėta turinį
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Bendras siuntimo dydis: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TURINIO INFORMACIJA
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jūs nepasirinkote tai, kad atsisiųsti
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jūs pasirinkote tai atsisiųsti
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jūs nepasirinkote atsisiųsti
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jūs pasirinkote atsisiųsti
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ši priklausomybė buvo pasirinkta atsisiuntimui
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tu jau tai turi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Šis turinys yra nežinomas ir negali būti parsiųstas su OpenTTD
@ -2495,9 +2495,9 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Siųstuvai
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite medžio rūšį
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite norimų sodinti medžių tipą. Jei langelyje jau auga koks nors medis, bus pasodinti atsitiktiniai, nebūtinai pasirinktos rūšies, medžiai
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai tempiant
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sodinti atsitiktinės rūšies medžius. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai betkur
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medžiais
# Land generation window (SE)
@ -2755,8 +2755,8 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Dydis:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite atsitiktinį skaičių
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti snieko linijos aukštį
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti pradzios metus
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti sniego linijos aukštį
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti pradžios metus
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenarijaus tipas

@ -1133,6 +1133,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Os y galluogir,
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Caniatáu tirffurfio o dan adeiladau, traciau, etc. (awtolethru): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Caniatáu tirffurfio o dan adeiladau a thraciau heb eu chwalu
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Caniatáu ardaloedd dalgylch mwy realistig eu maint: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Defnyddio dalgylchoedd o feintiau gwahanol ar gyfer gwahanol fathau o orsafoedd a meysydd awyr
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Caniatáu chwalu mwy o ffyrdd, pontydd ayb. sy'n berthyn i drefi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Hwyluso chwalu tanadeiledd ac adeiladau sy'n eiddo i drefi
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Hyd uchafsymol trenau: {STRING}
@ -1141,8 +1142,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} teil
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Faint o fŵg/sbarciau gan gerbydau: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Gosod faint o fwg neu sawl sbarc a allyrrir gan gerbydau
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model cyflymu trenau: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Dewis y model ffiseg ar gyfer cyflymiad trenau. Mae'r model "gwreiddiol" yn arafu cerbydau ar lethrau'n unfath. Mae'r model "realistig" yn arafu cerbydau ar lethrau a throeon yn ôl amryw baramedrau'r trên, megis ei hyd a'i rym tynnu
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model cyflymiad cerbydau ffordd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Dewis y model ffiseg ar gyfer cerbydau ffordd. Mae'r model "gwreiddiol" yn arafu cerbydau ar lethrau'n unfath. Mae'r model "realistig" yn arafu cerbydau ar lethrau a throeon yn ôl amryw baramedrau'r injan, megis ei 'rym tynnu'
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Serthrwydd llethrau ar gyfer trenau: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Serthrwydd teil llethr ar gyfer trên. Mae gwerthoedd uwch yn ei gwneud yn anoddach i ddringo allt
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Serthrwydd llethrau ar gyfer cerbydau ffordd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Serthrwydd teil llethr ar gyfer cerbyd ffordd. Mae gwerthoedd uwch yn ei gwneud yn anoddach i ddringo allt
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Rhwystro trenau a llongau rhag troi 90 gradd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Caniatáu cyfuno gorsafoedd nad ydynt yn union gyfochrog: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Defnyddio'r algorithm llwytho gwell: {STRING}
@ -1239,7 +1246,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Cyflymder olwyn
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Efelychu de-glicio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-clic
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control-clic
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Clic
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :I ffwrdd
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Sgrolio Clic-chwith: {STRING}
@ -1481,8 +1488,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dangos c
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cerbydau ffordd
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw llongau
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw awyrennau
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch brif lliw y cynllun sydd wedi'i ddewis
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ail liw y cynllun sydd wedi'i ddewis
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch brif lliw y cynllun sydd wedi'i ddewis. Bydd Ctrl+Clic yn gosod y lliw yma ar gyfer pob cynllun
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ail liw y cynllun sydd wedi'i ddewis. Bydd Ctrl+Clic yn gosod y lliw yma ar gyfer pob cynllun
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gynllun lliw i'w newid, neu nifer o gynlluniau lliw trwy glicio ar CTRL+clic. Cliciwch ar y bocs i doglu defnydd y cynllun
STR_LIVERY_DEFAULT :Lifrau cyffredin
@ -2761,7 +2768,7 @@ STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Newid en
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Golygu enw pwynt llwybro
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Cyllid {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Cyllid {COMPANY}{BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gwariant/Incwm
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Adeiladu
@ -3262,7 +3269,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Cynhwyse
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ailffitio)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Dewiswch y math o lwyth i'w gario:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}bellach yn gallu cario: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Côst o ailffitio: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Cynhwysedd newydd: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Incwm drwy ailffitio: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Cynhwysedd newydd: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cost ailffitio: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Cynhwysedd newydd: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Incwm drwy ailffitio: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Dewisiwch y cerbydau i ailffitio. Mae llusgo'r llygoden yn galluogi dewis sawl cerbyd. Mae clicio ar wagle'n dewis y cerbydres gyfan. Mae Ctrl+Clic yn dewis cerbyd a phob un ar ei hôl
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch fath o lwyth i'r trên ei gario

Loading…
Cancel
Save