Update: Translations from eints

russian: 11 changes by lexuslatvia
finnish: 12 changes by hpiirai
latvian: 217 changes by lexuslatvia
wip-string
translators 5 months ago
parent 6215e9bf77
commit fd782ada05

@ -2196,12 +2196,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näytä
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ilma-alusten väriteemat
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junaryhmien värit
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvoryhmien värit
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivaryhmien värit
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ilma-alusryhmien värit
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitun kaavan ensisijainen väri. Ctrl+napsautus asettaa tämän värin kaikille kaavoille.
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitun kaavan toissijainen väri. Ctrl+napsautus asettaa tämän värin kaikille kaavoille.
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Junaryhmiä ei ole muodostettu
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Ajoneuvoryhmiä ei ole muodostettu
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Laivaryhmiä ei ole muodostettu
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Ilma-alusryhmiä ei ole muodostettu
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit
STR_LIVERY_DEFAULT :Oletusväritys
STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi
STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi
STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi
@ -2711,7 +2719,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. Ctrl liittää reittipisteet. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastimia. Ctrl vaihtaa joko siipiopastimet tai valo-opastimet{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rautatielle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen saakka{}Ctrl+Click avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastimia. Ctrl vaihtaa siipi- ja valo-opastimien välillä{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rataosuudelle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen tai opastimeen saakka{}Ctrl+napsautus avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä poistaaksesi myös aseman tai reittipisteen alla olevat raiteet
@ -4653,9 +4661,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Kirjaink
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys, kun verrataan tekoälyn viestejä pysäytysmerkkijonoon
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Jatka
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Jatka tekoälyn suorittamista
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tämän tekoälyn virheenkorjaustiedot
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tämän tekoälyn virheenkorjaustiedot. Ctrl+napsautus avaa uuteen ikkunaan
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Peliskripti
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Tarkista peliskriptin loki
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Tarkista peliskriptin loki. Ctrl+napsautus avaa uuteen ikkunaan
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata useita tekoälyjä ”online-sisältö” -järjestelmän kautta
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista skripteistä kaatui. Ilmoita tästä skriptin kehittäjälle liittäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitys -ikkunasta

@ -176,7 +176,7 @@ STR_COLOUR_DEFAULT :Noklusējuma
###length 17
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumši zila
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Gaiši zaļa
STR_COLOUR_PINK :Sārta
STR_COLOUR_PINK :Rozā
STR_COLOUR_YELLOW :Dzeltena
STR_COLOUR_RED :Sarkana
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Gaiši zila
@ -185,7 +185,7 @@ STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tumši zaļa
STR_COLOUR_BLUE :Zila
STR_COLOUR_CREAM :Krēmkrāsa
STR_COLOUR_MAUVE :Gaišsārti violeta
STR_COLOUR_PURPLE :Purpura
STR_COLOUR_PURPLE :Violets
STR_COLOUR_ORANGE :Oranža
STR_COLOUR_BROWN :Brūna
STR_COLOUR_GREY :Pelēka
@ -193,6 +193,23 @@ STR_COLOUR_WHITE :Balta
STR_COLOUR_RANDOM :Nejaušs
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tumši Zila
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Gaiši Zaļa
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rozā
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Dzeltena
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Sarkana
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Gaiši Zila
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Zaļa
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Tumši zaļa
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Zila
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Krēmkrāsa
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Purpursarkana
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Violets
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranžs
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Brūna
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Pelēka
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Balta
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Tāds, ka primārais
# Units used in OpenTTD
@ -200,6 +217,7 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}lauciņi/diena
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}mezgli
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ZS
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ZS
@ -239,6 +257,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dien{P a as ""}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P e s ''''}
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P šķi šķi s}
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filters:
@ -279,7 +300,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ieslēdz
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie lidaparāti
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējuma
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Atcelt
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Labi
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Brīdinājums: servera administrators var izlasīt jebkuru tekstu, kas šeit tiek ievadīts.
@ -349,9 +370,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt
###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt spēli
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Paātrināta spēle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, iziet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rādīt karti, papildu skatvietu vai zīmju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcijas un iestatījumi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabājiet, ielādējiet vai pametiet spēli, iziet no programmas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rādīt karti, papildu skata logu, kravas plūsmu vai zīmju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rādīt pilsētu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rādīt subsīdijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma staciju sarakstu
@ -359,9 +380,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rādīt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vispārējo informāciju
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Rādīt stāstu grāmatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Rādīt mērķu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rādīt diagrammas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rādīt uzņēmumu grafikus un kravas maksājumu likmes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Rādīt uzņēmumu rangu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jaunas ražotnes būvniecību vai uzskaitīt visas ražotnes
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Izpētiet nozares vai finansējiet jaunas nozares celtniecību
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
@ -375,8 +396,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējos ziņojumus/avīžu ziņas, ziņojumu rādīšanas opcijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemes platību, konsole, skriptu atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu pārskatu, ziņojumu vēsturi vai dzēst visus ziņojumus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemi, ekrānuzņēmums par OpenTTD un izstrādātāju rīkiem
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -392,7 +413,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Ražotņu radīšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Iestādiet kokus. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz celt/parādīt izmaksas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietojiet objektu. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz ēku/rāda izmaksu tāmi
@ -433,7 +454,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Iziet
# Map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Pasaules karte
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Papildu skatvieta
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Kravu plūsmas apzīmējumi
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Kravas plūsmas apzīmējums
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zīmju saraksts
# Town menu
@ -492,6 +513,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Dzēst visus zi
# About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Zemes platības informācija
STR_ABOUT_MENU_HELP :Palīdzība un rokasgrāmatas
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Atvērt/aizvērt konsoli
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI/spēles skriptu atkļūdošana
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekrānuzņēmums
@ -500,6 +522,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Par 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Gariņu līdzinātājs
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Pārslēgt saistītās kastes
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Pārslēgt netīru bloku krāsojumu
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Pārslēgt logrīku kontūras
# Place in highscore window
###length 15
@ -592,7 +615,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Darbība
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Ienākumu diagramma
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Pārvadātās kravas vienības
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma darbības vērtējumi (maksimālais ir 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma vērtības
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma vērtības diagramma
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kravas apmaksas cenas
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas pārvadājumos
@ -701,6 +724,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikšķ
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to izdzēstu no pašreizējās programmas (tikai Pielāgotā1 un Pielāgotā2)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Lielākie uzņēmumi
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Darījumu cilvēks
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Uzņēmējs
@ -832,7 +856,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kreditori slēdza un visi īpašumi tika izpārdoti!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiek pārņemts {STRING} izpildījumā!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ir pārņēmis {STRING} par neizpaužamu summu!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(vadītājs)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} pabalstīja jaunas pilsētas - {TOWN} dibināšanu!
@ -889,6 +913,8 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Tagad ir
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt grupas logu, fokusēts uz transportlīdzekļu grupu
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} tagad pieņem: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums beidzies:{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} subsidēšana ir atcelta
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidēšana atcelta:{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} turpmāk vairs netiek subsidēti
@ -913,12 +939,27 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopēt
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spēles opcijas
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Vispārīgi
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Izvēlieties vispārīgos iestatījumus
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafika
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Izvēlieties grafikas iestatījumus
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Skaņa
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Izvēlieties skaņas un mūzikas iestatījumus
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Skaļums
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Skaņas efekti
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Mūzika
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Naudas vienības
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Naudas vienību izvēle
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
###length 42
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Lielbritānijas sterliņu mārciņas
@ -940,7 +981,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Īslandes krona
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Itālijas liras
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nīderlandes guldeņi
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norvēģijas kronas
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polijas zloti
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polijas Zlots
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumānijas lejas
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Krievijas rubļi
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovēnijas tolāri
@ -970,6 +1011,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē
# Autosave dropdown
###length 5
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Izslēgta
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Ik pēc 10 minūtēm
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Ik pēc 30 minūtēm
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Ik pēc 60 minūtēm
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Ik pēc 120 minūtēm
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Valoda
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Saskarnes valodas izvēle
@ -1006,6 +1051,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatizēta aptauja
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Piedalieties automatizētā aptaujā
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Ja ieslēgts, OpenTTD pārsūtīs aptauju, izejot no spēles
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Par aptauju un privātumu
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Tiek atvērts pārlūks ar plašāku informāciju par automatizēto aptauju
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Priekšskatīt aptaujas rezultātus
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt pašreizējās spēles aptaujas rezultātus
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafika
@ -1015,7 +1067,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Atsvaidzes intensitāte, kas lielāka par 60 Hz, var ietekmēt veiktspēju.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Pamata grafikas kopa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata grafikas kopu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet izmantojamo pamata grafiku (to nevar mainīt spēlē, tikai no galvenās izvēlnes)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildinformācija par pamata grafikas kopu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Pamata skaņas kopa
@ -1026,6 +1078,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Pamata m
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata mūzikas kopu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas kopu
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} trūkst/bojāts fail{P s i ""})
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Neizdevās saņemt sarakstu ar atbalstītajām izšķirtspējām
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Pilnekrāna spēles iestatīšana neizdevās
@ -1135,6 +1188,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Izvērst
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Sakļaut visu
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Atiestatīt visas vērtības
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(skaidrojums nav pieejams)
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Noklusējuma vērtība: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Iestatījuma veids: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :lietotāja iestatījums (netiek iekļauts saglabājumos, ietekmē visas spēles)
@ -1188,6 +1242,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :pa kreisi
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :centrā
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :pa labi
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 i es ""}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimālais sākotnējais aizdevums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimālais aizdevuma daudzums, ko uzņēmums var izsniegt (neskaitot inflāciju)
@ -1316,7 +1371,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Jaunie rīkojum
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Transportlīdzeklis parasti pietur pie katras caurbraucamās stacijas. Ieslēdzot šo iestatījumu, tas dosies cauri visām ceļa stacijām uz savu galamērķi bez pieturām. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Tomēr ir iespējams katru rīkojumu iestatīt arī atsevišķi
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Jaunie vilcienu rīkojumi noklusējumā liek apstāties perona {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Vieta, kur vilciens apstāsies pie perona noklusējumā. 'Sākumā' ir pie ieejas stacijā, 'vidū' nozīmē perona vidū, un 'beigās' ir tālu prom no ieejas. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Taču individuālos rīkojumos var noteikt atšķirīgu rīcību
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Vieta, kur vilciens pēc noklusējuma apstāsies pie perona. “Tuvākais gals” nozīmē tuvu ieejas punktam, “vidējais” nozīmē platformas vidu un “tālais gals” nozīmē tālu no ieejas punkta. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka tikai noklusējuma vērtību jauniem pasūtījumiem. Atsevišķu pasūtījumu pieturas vietu var iestatīt, noklikšķinot uz pasūtījuma teksta
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :sākumā
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :vidū
@ -1359,9 +1414,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nav*
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :samazināts
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :parasts
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Atļaut dzelzceļa pārbrauktuves ar ceļiem vai sliedēm, kas pieder sāncenšiem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Atļaut būvēt dzelzceļa pārbrauktuves uz sāncenšu piederošiem ceļiem vai sliedēm
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Atļaut caurbraucamo ceļu pieturas uz ceļiem, kas pieder pilsētām: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Atļaut būvēt caurbraucamo ceļu pieturas uz ceļiem, kas pieder pilsētām
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz sāncenšu ceļiem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz citiem uzņēmumiem piederošiem ceļiem
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams mainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
@ -1372,6 +1429,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Kad ieslēgts,
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Sākotnējā uzņēmuma krāsa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Izvēlieties uzņēmuma sākotnējo krāsu
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Uzņēmuma sākuma sekundārā krāsa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Izvēlieties uzņēmuma sākuma sekundāro krāsu, ja izmantojat NewGRF, kas to ļauj.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lidostas darbosies mūžīgi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ieslēdzot šo iestatījumu, katrs lidostas veids pēc tā ieviešanas vienmēr ir pieejams
@ -1434,7 +1493,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Reljefa veids: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Tikai TerraGenesis) Ainavas kalnainība
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Izvēlieties ainavas pauguru un kalnu augstumu
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriju blīvums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Iestatiet, cik industrijas jāģenerē un kāds līmenis jāuztur spēles laikā
@ -1443,18 +1502,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Naftas industri
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limits, cik tālu no kartes malām drīkst taisīt naftas pārstrādes rūpnīcas un un naftas ieguves platformas. Uz salu kartēm tas nodrošina, ka šīs konstrukcijas tiek būvētas piekrastēs. Uz kartēm, kas ir lielākas par 256 lauciņiem šī vērtība tiek palielināta.
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas augstums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Kontrolē, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmes prasības. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināts, izmantojot “sniega segumu”
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Izvēlieties, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināt, izmantojot "sniega segumu"
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Sniega pārklājums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Kontrolē aptuveno sniega daudzumu subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmes prasības. Izmanto tikai karšu ģenerēšanas laikā. Zeme tieši virs jūras līmeņa vienmēr ir bez sniega
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Izvēlieties aptuveno sniega daudzumu subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmei. Izmanto tikai kartes ģenerēšanas laikā. Uz jūras līmeņa un piekrastes abpagaliem nekad nav sniega.
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Tuksneša pārklājums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Kontrolējiet aptuveno tuksneša daudzumu tropiskajā ainavā. Tuksnesis ietekmē arī nozaru veidošanos. Izmanto tikai karšu ģenerēšanas laikā
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Izvēlieties aptuveno tuksneša daudzumu tropiskajā ainavā. Tuksnesis ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Izmanto tikai kartes ģenerēšanas laikā
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Tikai TerraGenesis) Izvēlieties pauguru biežumu — gludās ainavās ir mazāk pauguru, bet tie ir plaši izvērsti. Nelīdzenā ainavā ir daudz pauguru, kas var izskatīties vienveidīgi.
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Izvēlieties pauguru formu un skaitu. Gludās ainavās ir mazāk, bet platāku pauguru, savukārt nelīdzenās ainavās ir vairāk, mazāku kalnu.
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ļoti gluda
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Gluda
@ -1462,7 +1521,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Nelīdzena
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ļoti nelīdzena
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Dažādības sadalījums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Tikai TerraGenesis) Nosaka, vai karte satur gan kalnus, gan līdzenumus. Tā kā šis padara karti tikai plakanāku, citus iestatījumus vajadzētu pārslēgt uz kalnainumu
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Izvēlieties, vai kartē ir gan kalni, gan līdzenas vietas. Jo augstāka atšķirība, jo lielākas atšķirības kalnu un līdzenu apgabalu augstumā.
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Upju daudzums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Izvēlieties, cik daudz upju ģenerēt
@ -1482,6 +1541,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Brauc pa kreiso
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Brauc pa labo pusi
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Augstumu kartes pagriešana: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Izvēlieties, kādā veidā augstuma kartes attēls tiek pagriezts, lai tas iekļautos spēles pasaulē
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pulksteņa rādītāja virzienā
@ -1574,6 +1634,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Izslēgta
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Aizvērt logu ar labo klikšķi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Labais klikšķis logā aizver logu. Izslēdz paskaidres parādīšanu ar labo klikšķi!
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Nē
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Jā
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Jā, izņemot lipīgo
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Lietot {STRING} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumos
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datuma formāts spēļu saglabājuma failu nosaukumos
@ -1599,7 +1662,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ieslēgt papild
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Lietot piekraušanas rādītājus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Izvēlēties piekraušanas rādītāju attēlošanu virs iekraujamiem un izkraujamiem transportlīdzekļiem
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Laika vienības laika grafikiem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Izvēlieties transportlīdzekļu kustības sarakstos izmantotās laika vienības
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Dienas
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekundes
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tiki
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Kustības sarakstos rādīt pienākšanu un atiešanu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Kustības sarakstos rādīt paredzamos pienākšanas un atiešanas laikus
@ -1694,7 +1762,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Cik daudz atmi
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Apkopju starplaiki procentos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Izvēlieties, vai transportlīdzekļu apkopi veikt pēc fiksēta laika kopš iepriekšējās apkopes vai, kad uzticamība nokrīt zem kāda noteiktas daļas no maksimālās uzticamības
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Ja tas ir ieslēgts, transportlīdzekļi mēģina veikt apkopi, kad to uzticamība samazinās par noteiktu procentuālo daļu no maksimālās uzticamības.{}{}Piemēram, ja transportlīdzekļa maksimālā uzticamība ir 90% un apkopes intervāls ir 20%, transportlīdzeklis mēģinās veikt apkopi, kad tas sasniedz 72% ticamību.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts
@ -1824,7 +1892,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Ļauj pilsētā
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Pilsētam ir atļauts būvēt vienlīmeņa krustojumus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana pilsētām atļauj būvēt vienlīmeņa krustojumus
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Atļaut pilsētām kontrolēt trokšņu līmeni lidostās: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Lidostas izvietojuma ierobežojums, pamatojoties uz trokšņa līmeni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Ja šis iestatījums ir izslēgts, tad katrā pilsētā var būt divas lidostas. Ja šis iestatījums ir ieslēgts, tad lidostu daudzums pilsētā ir ierobežots ar pilsētas piekrišanu troksnim, kas ir atkarīga no iedzīvotāju skaita, lidostas lieluma un attāluma
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Pilsētu dibināšana: {STRING}
@ -1899,13 +1967,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :neviena
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Pilsētu sākuma lieluma reizinātājs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Pilsētu vidējais lielums attiecībā pret parastām apdzīvotām vietām spēles sākumā
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Atjaunināt sadalījuma grafu ik pēc {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Laiks starp turpmākajiem saišu grafa pārrēķiniem. Katrs pārrēķins aprēķina viena grafa komponentes plānus. Tas nozīmē, ka vērtība X šim iestatījumam nenozīmē, ka visa diagramma tiks atjaunināta ik pēc X sekundēm. Būs tikai daži komponenti. Jo īsāku to iestatīsit, jo vairāk CPU laika būs nepieciešams tā aprēķināšanai. Jo ilgāk to iestatīsit, jo ilgāks laiks paies, līdz sāksies kravu sadale jaunos maršrutos.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Izplatības grafa pārrēķināšanai izmantojiet {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Laiks, kas nepieciešams katram saišu grafa komponenta pārrēķinam. Kad tiek sākts pārrēķins, tiek izveidots pavediens, kuram ir atļauts darboties šo sekunžu skaitu. Jo īsāku iestatījumu iestatāt, jo lielāka iespēja, ka pavediens nebūs pabeigts paredzētajā laikā. Tad spēle apstājas, līdz pāriet ielāde. Jo ilgāk jūs to iestatāt, jo ilgāks laiks nepieciešams, līdz izplatīšana tiek atjaunināta, mainoties maršrutiem.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Pasažieru izplatīšanas režīms: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums pasažieri vēlēsies doties virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs pasažieru daudzums var vēlēties nokļūt katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pasažieriem netiks veikta automātiska izplatīšana.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetrisks" nozīmē, ka aptuveni tikpat daudz pasažieru dosies no stacijas A uz staciju B kā no B uz A. "Asimetrisks" nozīmē, ka abos virzienos var doties patvaļīgs pasažieru skaits. "Manuāli" nozīmē, ka pasažieriem nenotiks automātiska sadale.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Pasta izplatīšanas režīms: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums pasta tiks nosūtīts virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs pasta daudzums var tikt nosūtīts katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pastam netiks veikta automātiska izplatīšana.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetrisks" nozīmē, ka no stacijas A uz staciju B tiks nosūtīts aptuveni tāds pats pasta daudzums kā no B uz A. "Asimetrisks" nozīmē, ka jebkurā virzienā var nosūtīt patvaļīgu pasta daudzumu. "Manuāli" nozīmē, ka pasta automātiska izplatīšana netiks veikta.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Izplatīšanas režīms APSARGĀJAMAI preču klasei: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :APSARGĀJAMĀ kravas klase satur vērtslietas mērenajā joslā, dimantus subtropu joslā un zeltu subarktiskajā joslā. NewGRF paplašinājumi var to mainīt. "simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums kravas tiks nosūtīts virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs kravas daudzums var tikt nosūtīts katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pastam netiks veikta automātiska izplatīšana. Šo vērtību vēlams iestatīt kā asimetrisku vai manuālu, kad spēlē subarktiskajā joslā, jo bankas nesūta zeltu atpakaļ uz zelta raktuvēm. Mērenajā un subtropu joslā var izvēlēties simetrisku, jo bankas sūtīs vērtslietas atpakaļ uz izcelsmes banku, kad saņems vērtslietu pievedumu.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :APSARGĀJAMĀ kravu klasē ir vērtslietas mērenā klimatā, dimanti subtropu klimatā vai zelts subarktiskajā klimatā. NewGRF to var mainīt. "Simetrisks" nozīmē, ka no stacijas A uz staciju B tiks nosūtīts aptuveni tāds pats šīs kravas daudzums kā no B uz A. "Asimetrisks" nozīmē, ka šīs kravas var nosūtīt jebkurā virzienā patvaļīgi. "Manuāli" nozīmē, ka šai kravai automātiskā sadale nenotiks. Spēlējot subarktisko vai subtropu, ieteicams to iestatīt uz asimetrisku vai manuālu, jo bankas saņem kravas tikai šādos klimatiskajos apstākļos. Mērenam klimatam varat izvēlēties arī simetrisko, jo bankas nosūtīs vērtslietas atpakaļ uz izcelsmes banku.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Izplatīšanas modelis citām kravu klasēm: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetrisks" nozīmē, ka jebkurā virzienā var nosūtīt patvaļīgu daudzumu kravas. "Manuāli" nozīmē, ka šīm kravām automātiska sadale nenotiks
###length 3
@ -1924,13 +1996,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Uzstādod šo m
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Īso ceļu piesātinājums pirms sākt izmantot augstas ietilpības ceļus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Nereti starp divām stacijām ir vairāki ceļi. Kravu sadale vispirms piesātinās īsāko maršrutu, pēc tam izmantos nākamo īsāko maršrutu līdz tas būs piesātināts, un tā tālāk. Piesātinājumu nosaka novērtējot ietilpību un plānoto izmantojumu. Kad visi ceļi ir piesātināti un vēl ir palicis pieprasījumus, tas pārslogos visus ceļus, dodot priekšroku ceļiem ar lielāko ietilpību. Algoritms visbiežāk nepareizi novērtēs ietilpību. Šis iestatījums jums atļaus norādīt, līdz cik procentiem īsākais ceļš ir jāpiesātina pirmajā piegājienā pirms izvēlēties garāku ceļu. Iestatiet to uz mazāk kā 100%, lai izvairītos no pārpildītām stacijām, ja kapacitāte ir pārvērtēta.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Ātruma mērvienības: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Ātruma vienības (sauszemes): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Ātruma vienības (jūras): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vai lietotāja saskarnē rāda ātrumu, rādīt norādītajās mērvienībās
###length 5
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :impērijas, britu (jūdzes stundā)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :metriskās (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI, starptautiskās (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Spēles vienības (lauciņi/dienas)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Mezgli
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Transportlīdzekļu jaudas mērvienības: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Vai lietotāja saskarnē rāda transporta līdzekļa jaudu, rādīt norādītajās mērvienībās
@ -2031,6 +2105,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Neizdev
# Video initalization errors
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Kļūda ar video iestatījumiem
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nav atrasts saderīgs GPU. Aparatūras paātrinājums ir atspējots
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... GPU dzinulis apturēja spēli. Aparatūras paātrinājums ir izslēgts
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@ -2044,6 +2119,7 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Vairāks
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spēles opcijas
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Sasniegumu tabula
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Palīdzība un rokasgrāmatas
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Iestatījumi
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF iestatījumi
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
@ -2065,6 +2141,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlē
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles opcijas
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rādīt sasniegumu tabulu
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Piekļūstiet dokumentācijai un tiešsaistes resursiem
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Displeja iestatījumi
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
@ -2087,6 +2164,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Vai tie
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pamest šo scenāriju?
# Help window
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Palīdzība un rokasgrāmatas
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Vietnes
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumenti
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Lasi_Mani
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Zināmās kļūdas
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licence
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Rokasgrāmata / Wiki
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Ziņot par kļūdu
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Kopiena
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Blēdības
@ -2102,6 +2190,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Izmainī
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Nomainīt datumu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mainīt pašreizējo gadu
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ieslēgt ražojumu vērtības maiņu: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Labot stacijas vērtējumus uz 100%: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - krāsu shēma
@ -2111,12 +2200,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt autotransporta identitātes krāsu shēmas
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģu identitātes krāsu shēmas
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparātu identitātes krāsu shēmas
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienu grupu krāsas
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt autotransporta grupu krāsas
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģu grupu krāsas
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparātu grupu krāsas
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties galveno identitātes krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis iestatīs šo krāsu katrai shēmai
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties papildu identitātes krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis iestatīs šo krāsu katrai shēmai
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kuru identitātes krāsu shēmu mainīt, vai vairākas ar Ctrl+klikšķi. Klikšķināt uz rūtiņas, lai pārslēgtu shēmas izmantošanu
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Vilcienu grupas nav izveidotas
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Autotransporta līdzekļu grupas nav izveidotas
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nav izveidotas kuģu grupas
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Nav izveidota neviena gaisa kuģu grupa
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Vispārpieņemtā identitātes krāsa
STR_LIVERY_DEFAULT :Noklusējuma Nokrāsa
STR_LIVERY_STEAM :Tvaika lokomotīve
STR_LIVERY_DIESEL :Dīzeļlokomotīve
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrolokomotīve
@ -2269,7 +2366,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spēles
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Uzstādīt paroli
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Aizsargā jūsu spēli ar paroli, ja nevēlaties lai tā būtu publiski pieejama
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Redzamība
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Redzamība:
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK} Vai citi lietotāji var redzēt jūsu serveri publiskajā sarakstā
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} spēlētāj{P s i u}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimālais spēlētāju skaits:
@ -2335,6 +2432,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Jauna kompāni
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Izveidot jaunu kompāniju un pievienoties tai
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tas esat jūs
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Šis ir spēles īpašnieks
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Pašlaik savienoto klientu skaits, uzņēmumu skaits un maksimālais servera administratora atļautais uzņēmumu skaits
# Matches ConnectionType
###length 5
@ -2361,6 +2459,12 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Nē
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Jā, vienreiz
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Jā, vairs nejautāt
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Vai piedalīties automatizētā aptaujā?
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Vai vēlaties piedalīties automatizētajā aptaujā?{}OpenTTD pārsūtīs aptauju, izejot no spēles.{}To jebkurā laikā varat mainīt sadaļā "Spēles opcijas".
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Priekšskatīt aptaujas rezultātus
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Par aptauju un privātumu
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Nē
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Jā
STR_NETWORK_SPECTATORS :Novērotāji
@ -2496,7 +2600,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Meklēt
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Jūs aizejat no OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Lietošanas noteikumi no ārpuses lejupielādētam saturam var būt dažāi.{}Jums būs jāskatās ārējās saites ārējā satura instalēšanai uz OpenTTD.{}Vai vēlaties turpināt?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vietne
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lejupielādēt
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
@ -2567,6 +2671,7 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslē
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām celtnēm kā bākas un antenas. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt piekartroses caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt caurspīdīgumu ielādei un izmaksu/ienākumu tekstam. Ctrl+klikšķis, lai bloķētu
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Caurspīdības vietā objektus padarīt neredzamus
# Linkgraph legend window
@ -2650,8 +2755,11 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas klasi rādīt
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas veidu būvēt
STR_STATION_CLASS_DFLT :Noklusējuma stacija
STR_STATION_CLASS_DFLT :Noklusējuma
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Noklusējuma stacija
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Noklusējuma pietura
STR_STATION_CLASS_WAYP :Pieturas punkti
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Noklusējuma pieturas punkts
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signāla izvēle
@ -2679,6 +2787,7 @@ STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izvēlē
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Tiltu izvēle - klikšķināt uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Vanšu, tērauda
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Siju, tērauda
@ -2858,7 +2967,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rež
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansēt jaunu ražotni
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrijas Finansējums
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties no saraksta atbilstošu ražotni
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Izveidot nejaušas nozares
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām ražotnēm
@ -2881,7 +2990,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Patērē
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Mājas
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt uz ražotnes, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Rādīt ķēdi
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Nozares ķēde
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kravas ražojošās un patērējošās ražotnes
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Piesaistīt minikartei
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties arī minikartē attēlotās rūpnīcas
@ -3019,7 +3128,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD darba grupa
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kadru biežums
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kadru nomaiņas ātrums
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulācijas ātrums: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē.
@ -3112,11 +3221,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartes i
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties kartes izmēru, izteikts lauciņos. Pieejamo lauciņu skaits var būt nedaudz mazāks
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Pilsētu daudzums:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet pilsētu blīvumu vai pielāgojiet daudzumu
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Pilsētu nosaukumi:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumu stila izvēle
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datums:
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties sākuma datumu
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ražotņu daudzums:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet nozaru blīvumu vai pielāgojiet daudzumu
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Augstākā virsotne:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties augstāko virsotni, ko spēle mēģinās izveidot, mērot augstumu virs jūras līmeņa
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Palielināt augstāko punktu virsotnes pa vienai
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Pa vienai samazināt kartes augstākās virsotnes maksimālo augstumu
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Sniega pārklājums:
@ -3129,10 +3242,12 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Samazin
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Apvidus reljefs:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Jūras līmenis:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties jūras līmeni
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Upes:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gludums:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Dažādības sadalījums:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Radīt
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Izveidojiet pasauli un spēlējiet OpenTTD!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Iestatījumi
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI iestatījumi
@ -3165,6 +3280,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalāņu
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartes malas:
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties spēļu pasaules robežas
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Ziemeļrietumi
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Ziemeļaustrumi
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Dienvidaustrumi
@ -3177,7 +3293,9 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuāli
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Augstumu kartes pagriešana:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Augstumu kartes nosaukums:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Augstuma kartes attēla faila nosaukums
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Lielums:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Avota augstuma kartes attēla izmērs. Lai iegūtu labākos rezultātus, katrai malai ir jāatbilst OpenTTD pieejamajam kartes malas garumam, piemēram, 256, 512, 1024 utt.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vēlamā augtākā virsotne
@ -3192,6 +3310,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Līdzena
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Radīt līdzenu zemi
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Nejauša zeme
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Līdzenas zemes augstums:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties zemes augstumu virs jūras līmeņa
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Par vienu līmeni samazināt līdzenas zemes augstumu
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Par vienu līmeni palielināt līdzenas zemes augstumu
@ -3278,6 +3397,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Saglabā
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}pašreizējos iestatījumus saglābāt kā sākontnējos iestatījumus
# NewGRF parameters window
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Mainiet pamata grafikas parametrus
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Mainīt NewGRF parametrus
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Atjaunot
@ -3294,6 +3414,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaud
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} adresē {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekts
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Sliežu veids
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Ceļa tips
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF mainīgā 60+x parametrs (heksadecimāls)
@ -3328,6 +3449,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Brīdinājums: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Kļūda: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatāls: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF "{STRING}" apstrādājas dēl neatgrieziniskās kļūdas:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nedarbosies kopā ar TTDPatch versiju (par ko ziņoja OpenTTD).
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} ir paredzēts TTD versijai {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ir paredzēts lietošanai ar {2:STRING}
@ -3478,8 +3600,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet pilsētas ceļu tīkla rekonstrukciju.{}Līdz 6 mēnešiem rada ievērojamus ceļu satiksmes traucējumus.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Uzceliet statuju par godu savam uzņēmumam.{}Nodrošina pastāvīgu staciju vērtējuma palielinājumu šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet jaunu ēku celtniecību pilsētā.{}Nodrošina īslaicīgu stimulu pilsētas izaugsmei šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties 1 gada ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā.{}Pašvaldība neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Piekukuļojiet vietējo pašvaldību, lai paaugstinātu savu vērtējumu, riskējot saņemt bargu sodu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties 1 gada ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā.{}Pilsētas pašvaldība neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas. Veiksmīgs kukulis no konkurenta atcels šo līgumu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Piekukuļot vietējo pašvaldību, lai paaugstinātu savu vērtējumu un atceltu konkurenta ekskluzīvās transporta tiesības, riskējot ar bargu sodu, ja tiksiet pieķerts.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} mērķi
@ -3703,6 +3825,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Sīkāk
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt detalizētāku infrastruktūras uzskaiti
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Iedot naudu
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Iedot naudu šai kompānijai
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Naidīga pārņemšana
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Veiciet naidīgu šī uzņēmuma pārņemšanu
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Jauna seja
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties jaunu seju vadītājam
@ -3718,6 +3842,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Vadītāja vār
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Ievadiet naudas daudzumu, kuru vēlaties atdot
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Mēs meklējam transporta uzņēmumu, kurš vēlētos pārņemt mūsējo.{}{}Vai Jūs vēlaties pirkt {COMPANY} par {CURRENCY_LONG}?
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Naidīgā uzņēmuma {COMPANY} pārņemšanas gadījumā jūs iegādāsities visus aktīvus, atmaksāsit visus aizdevumus un maksāsiet divu gadu peļņu.{}{}Tiek lēsts, ka kopējā summa ir {CURRENCY_LONG}.{}{}Vai jūs vēlaties turpināt šo naidīgo pārņemšanu?
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} infrastruktūra
@ -3790,11 +3915,14 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Pārvald
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Nomainīt transportlīdzekļus
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Sūtīt uz apkopi
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Izveidot grupu
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY_LONG} (pērn: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Nosūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Nosūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Nosūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sūtīt uz angāru
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai apstādinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
@ -4481,8 +4609,13 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Šis tra
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} kavē
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} par agru
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Šis saraksts vēl nav sācies
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Šis grafiks sāksies plkst. {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Šis grafiks sāksies pēc {COMMA} sekundēm
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Sākt Grafiku
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet, kad sākas šis saraksts. Ctrl+klikšķis vienmērīgi sadala visu transportlīdzekļu sākumu, kas koplieto šo pasūtījumu, pamatojoties uz to relatīvo pasūtījumu, ja pasūtījumam ir pilnībā noteikts saraksts
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundes līdz grafika sākumam
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mainīt laiku
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainiet laiku, kas nepieciešams iezīmētajam pasūtījumam. Ctrl+Click iestata laiku visiem pasūtījumiem
@ -4506,6 +4639,10 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Paredzē
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Ieplānots
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgties starp sagaidāmo un ieplānoto
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :A: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :D: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :iekš: {COLOUR}{COMMA} sek
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} sek
# Date window (for timetable)
@ -4535,21 +4672,23 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Turpinā
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Attēlot šī MI atkļūdošanas izvadu
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spēles skripts
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaudīt spēles skriptu žurnālu
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaudiet spēles skripta žurnālu. Ctrl-klikšķis, lai atvērtu jaunā logā
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nav atrasts ielādei piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt dažus MI no 'Tiešsaistes satura' sistēmas
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI/spēles skriptu atkļūdošanas logu
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI Konfigurācija
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spēles skripta konfigurācija
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI iestatījumi
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spēles Skripta Iestatījumi
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Spēlētājs (cilvēks)
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Nejaušs MI
STR_AI_CONFIG_NONE :(nav)
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimālais sāncenšu daudzums: {ORANGE}{COMMA}
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Intervāls starp konkurentu startiem: {ORANGE}{COMMA} minut{P e es ""}
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pacelt uz augšu
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Pacelt izvēlētos MI sarakstā uz augšu
@ -4562,7 +4701,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}MI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Izvēlēties MI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Atlasiet spēles skriptu
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt citu skriptu
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt citu skriptu. Ctrl+klikšķis, lai parādītu visas pieejamās versijas
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurēt
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus
@ -4592,21 +4731,32 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minikart
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Iestatījumi
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}MI Parametri
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripts
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Textfile window
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Satura rādītājs
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Izmantojot šo sarakstu, ātri pārejiet uz parādītā faila sadaļu
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Atgriezties navigācijas vēsturē
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Atgriezties uz priekšu navigācijas vēsturē
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Aplauzt tekstu
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Aplauzt tekstu logā, lai tas viss iekļautos un nevajadzētu ritināt
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Lasi_Mani
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Skatīt šī satura readme
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Skatīt šī satura izmaiņu žurnālu
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Skatīt šī satura licenci
###length 5
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} fails Lasi_mani
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} licence
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Priekšskatīt aptaujas rezultātus
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD dokuments'{STRING}'
# Vehicle loading indicators
@ -4788,7 +4938,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Pārāk
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Pārāk tuvu citai piestātnei
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nevar pārdēvēt staciju...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... šis ceļš pieder pilsētai
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ceļš pieder pilsētai
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... ceļš novietots nepareizā virzienā
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt stūru
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt sazarojumu
@ -5045,11 +5195,25 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... pār
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... lidaparātam ir nepietiekams apgabals
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Dzelzceļa stacijas nav
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Nav autoostas
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Nav kravas automašīnu stacijas
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Nav piestātnes
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Nav lidostas/heliportu
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Nav pieturu ar saderīgu ceļa veidu
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Saderīgam tramvaja veidam pieturu nav
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Nav pieturu, kas būtu piemērotas posmainiem transportlīdzekļiem.{}Posmainiem transportlīdzekļiem ir nepieciešama caurbraucama pietura.
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Šī lidmašīna nevar nolaisties šajā helikopteru lidlaukā
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Šis helikopters nevar nolaisties šajā lidostā
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Nav dzelzceļa pieturas punkta
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Bojas nav
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... saraksts ir nepilnīgs
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... grafiks vēl nav sācies
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
@ -5529,17 +5693,21 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}

@ -2347,12 +2347,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Наст
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}Показать цвета поездных групп
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показать цвета автомобильных групп
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показать цвета корабельных групп
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показать цвета самолетных групп
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Настройка основного цвета выбранного вида транспорта. Ctrl+щелчок установит выбранный цвет для всех видов транспорта.
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Настройка дополнительного цвета выбранного вида транспорта. Ctrl+щелчок установит выбранный цвет для всех видов транспорта.
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Щёлкните по флажку для использования выбранной схемы.
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Группы поездов не настроены
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Группы автомобильных транспортных средств не настроены
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Группы кораблей не настроены
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Группы самолетов не созданы
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. окраска
STR_LIVERY_DEFAULT :Окраска по умолчанию
STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
STR_LIVERY_ELECTRIC :Электровоз
@ -4840,9 +4848,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Реги
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении строк
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Продолжить
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Продолжить игру
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр отладочной информации модуля ИИ
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Просмотрите выходные данные отладки этого AI. Ctrl-щелчок, чтобы открыть в новом окне
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Игровой скрипт
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Показать журнал работы игрового скрипта
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Проверьте журнал игровых сценариев. Ctrl-щелчок, чтобы открыть в новом окне
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ, поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Вы можете скачать модули ИИ через систему онлайн-контента.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ / скриптов завершил свою работу аварийно. Пожалуйста, сообщите об этом автору скрипта, приложив снимок окна отладки.

Loading…
Cancel
Save