You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/lang/norwegian.txt

2358 lines
124 KiB
Plaintext

##name Norwegian
##ownname Norsk
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utemfor kartet
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikke nok penger - det behøves {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land behøves
STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (varer fra
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Passasjerer
STR_0010_COAL :Kull
STR_0011_MAIL :Post
STR_0012_OIL :Olje
STR_0013_LIVESTOCK :Buskap
STR_0014_GOODS :Gods
STR_0015_GRAIN :Korn
STR_0016_WOOD :Tre
STR_0017_IRON_ORE :Jern malm
STR_0018_STEEL :Stål
STR_0019_VALUABLES :Verdi saker
STR_001A_COPPER_ORE :Kobber malm
STR_001B_MAIZE :Mais
STR_001C_FRUIT :Frukt
STR_001D_DIAMONDS :Diamanter
STR_001E_FOOD :Mat
STR_001F_PAPER :Papir
STR_0020_GOLD :Gull
STR_0021_WATER :Vann
STR_0022_WHEAT :Hvete
STR_0023_RUBBER :Gummi
STR_0024_SUGAR :Sukker
STR_0025_TOYS :Leketøy
STR_0026_CANDY :Søtsaker
STR_0027_COLA :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY :Spunnet sukker
STR_0029_BUBBLES :Bobler
STR_002A_TOFFEE :Karamell
STR_002B_BATTERIES :Batterier
STR_002C_PLASTIC :Plastikk
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Mineralvann
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passasjerer
STR_0030_COAL :Kull
STR_0031_MAIL :Post
STR_0032_OIL :Olje
STR_0033_LIVESTOCK :Buskap
STR_0034_GOODS :Gods
STR_0035_GRAIN :Korn
STR_0036_WOOD :Ved
STR_0037_IRON_ORE :Jern malm
STR_0038_STEEL :Stål
STR_0039_VALUABLES :Verdi saker
STR_003A_COPPER_ORE :Kobber malm
STR_003B_MAIZE :Mais
STR_003C_FRUIT :Frukt
STR_003D_DIAMOND :Diamant
STR_003E_FOOD :Mat
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Gull
STR_0041_WATER :Vann
STR_0042_WHEAT :Hvete
STR_0043_RUBBER :Gummi
STR_0044_SUGAR :Sukker
STR_0045_TOY :Leketøy
STR_0046_CANDY :Søtsaker
STR_0047_COLA :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY :Spunnet sukker
STR_0049_BUBBLE :Boble
STR_004A_TOFFEE :Karamell
STR_004B_BATTERY :Batteri
STR_004C_PLASTIC :Plastikk
STR_004D_FIZZY_DRINK :Mineralvann
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passasjer
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn kull
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} postsekk
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} olje
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} enhet buskap
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} kasse gods
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn korn
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn ved
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn jern malm
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stål
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sekk med verdisaker
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn kobber malm
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn mais
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn frukt
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sekk med diamanter
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn mat
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn papir
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} sekk med gull
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vann
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn hvete
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} gummi
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn sukker
STR_0065_TOY :{COMMA16} leketøy
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} sekk med søtsaker
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn spunnet sukker
STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} boble
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn karamell
STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batteri
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastikk
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} mineralvann
STR_006E :
STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passasjerer
STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonn kull
STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} postsekker
STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} olje
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} enheter buskap
STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} kasser gods
STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn korn
STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonn ved
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn jern malm
STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stål
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} sekker med verdisaker
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn kobber malm
STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn mais
STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn frukt
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sekker med diamanter
STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonn mat
STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonn papir
STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} sekker gull
STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vann
STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn hvete
STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} gummi
STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn sukker
STR_0085_TOYS :{COMMA16} leketøy
STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} sekker søtsaker
STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} cola
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn spunnet sukker
STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bobler
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn karameller
STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batteri
STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastikk
STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} mineralvann
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}KL
STR_0091_ML :{TINYFONT}PT
STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
STR_0093_LV :{TINYFONT}BS
STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
STR_0095_GR :{TINYFONT}KN
STR_0096_WD :{TINYFONT}VD
STR_0097_OR :{TINYFONT}JM
STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
STR_0099_VL :{TINYFONT}VS
STR_009A_CO :{TINYFONT}KM
STR_009B_MZ :{TINYFONT}MS
STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
STR_009E_FD :{TINYFONT}MT
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD :{TINYFONT}GL
STR_00A1_WR :{TINYFONT}VN
STR_00A2_WH :{TINYFONT}HV
STR_00A3_RB :{TINYFONT}GM
STR_00A4_SG :{TINYFONT}SK
STR_00A5_TY :{TINYFONT}LT
STR_00A6_SW :{TINYFONT}SS
STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
STR_00A8_CF :{TINYFONT}SP
STR_00A9_BU :{TINYFONT}BO
STR_00AA_TF :{TINYFONT}KM
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}MV
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Kart - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spill innstillinger
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Melding
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Melding fra {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre det....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området....
STR_00B6_COPYRIGHT_1995_CHRIS_SAWYER :{BLACK}Opprinnelig copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
STR_00B7_VERSION_3_02_011_11TH_OCTOBER :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
STR_00B8_DESIGNED_PROGRAMMED_BY :{BLACK}Opprinnelig designet av Chris Sawyer
STR_00B9_GRAPHICS_BY_SIMON_FOSTER :{BLACK}Grafikk laget av Simon Foster
STR_00BA_WINDOWS_95_CONVERSION_BY :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutte
STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte og returnere til {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Ingenting
STR_00D1_DARK_BLUE :Mørk blå
STR_00D2_PALE_GREEN :Lys grønn
STR_00D3_PINK :Rosa
STR_00D4_YELLOW :Gul
STR_00D5_RED :Rød
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lys blå
STR_00D7_GREEN :Grønn
STR_00D8_DARK_GREEN :Mørk grønn
STR_00D9_BLUE :Blå
STR_00DA_CREAM :Fløte
STR_00DB_MAUVE :Lilla
STR_00DC_PURPLE :Purpur
STR_00DD_ORANGE :Oransje
STR_00DE_BROWN :Brun
STR_00DF_GREY :Grå
STR_00E0_WHITE :Hvit
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sted
STR_00E5_CONTOURS :Konturer
STR_00E6_VEHICLES :Kjøretøyer
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier
STR_00E8_ROUTES :Ruter
STR_00E9_VEGETATION :Vegetasjon
STR_00EA_OWNERS :Eiere
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veier
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplasser/Havner
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggninger/Industribygg
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veigående kjøretøy
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport ruter
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kull gruve
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftstasjon
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Gård
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Olje brønn
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jern gruve
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Smelteverk
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirfabrikk
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gull gruve
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matforedlingsfabrikk
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamant gruve
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kobber gruve
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Frukt plantasje
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummi plantasje
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vannreservoar
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vanntårn
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Spunnet sukker skog
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Søtsak fabrikk
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batteri gård
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Cola brønner
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Leketøysbutikk
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Leketøysfabrikk
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikk fontener
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mineralvann fabrikk
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boble generator
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellbrudd
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukker gruve
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laste terminal
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussstasjon
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Heliport
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gress
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorder
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trær
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steiner
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vann
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eier
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Melding
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Avbryt
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Bytt navn
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navn definert
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Navnet er allerede i bruk
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
STR_0135_OSX :OSX
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (miles)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrisk (kilometer)
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Varer
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstration
STR_0143_1_PLAYER :{BLACK}1 Spiller
STR_0144_2_PLAYERS :{BLACK}2 Spillere
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spill innstillinger
STR_0150_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :By oversikt
STR_0153_SUBSIDIES :Subsidier
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over overskudd
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf over inntekter
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over prestasjonhistorikk
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Fraktfortjeneste
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabell over ledende firma
############ range for menu ends
STR_015B_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE :{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Lagre spill
STR_015D_LOAD_GAME :Laste inn spill
STR_015E_QUIT_GAME :Avslutte gjeldende spill
STR_015F_QUIT :Avslutte openTTD
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avslutt spill
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Aug
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Des
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause spillet
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og by oversikt
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis by oversikt
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaet sin økonomiske information
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaet sin generelle information
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firma rangering
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets tog
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets båter
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets fly
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbane spor
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vei
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg havner
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trær, plasser skilt, etc.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om område
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre service intervall
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindu tittel - dra her for å flytte vindu
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis land konturer på kartet
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transport ruter på kartet
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis land eiere på kartet
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru by navn av/på på kartet
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR :{COMMA16} år ({COMMA16})
STR_019A_YEARS :{COMMA16} år ({COMMA16})
STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} år ({COMMA16})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
STR_019D_AIRCRAFT :Fly
STR_019E_SHIP :Skip
STR_019F_TRAIN :Tog
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} er gammel
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} er veldig gammel
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} er stein gammel og må byttes ut
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land område informasjon
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å rydde området: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å rydde området: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kommune: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Ingen
STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Veksle mellom stor og lite kart
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Velg veiledning/demonstrasjon
############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends
STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/Musikk
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis Lyd/Musikk innstillinger
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Egendefinert 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Egendefinert 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikk Volum
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt Volum
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Spill neste spor
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Slutte og spille musikk
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Starte og spille musikk
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lyd effekter
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}Tittel
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spor register
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Gjeldene program med musikk spor
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music' program
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music' program
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1' (brukerdefinert) program
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2' (brukerdefinert) program
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Lagre musikk instillinger
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikk spor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikk spor meny
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldings innstillinger
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger
STR_0202_SEND_MESSAGE :Send melding
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldingsinnstillinger
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spiller sin stasjon
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstander sin stasjon
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker / Katastrofer
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firma informasjon
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd / informasjon om spiller sine kjøretøy
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatt last
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som kom til 2050{}({STRING} Level)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmann
STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste
STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} oppnår '{STRING}' status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} av {STRING} oppnår '{STRING}' status!
STR_021D :{BLACK}
STR_021E :{WHITE}
STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Lag scenario
STR_0221_TRANSPORT_TYCOON :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario redigerer
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land generering
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Tilfeldig landforming
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tilbakestill land
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av land areal til å heve/senke
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minsk størrelse av land areal til å heve/senke
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer land tilfeldig
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Tilbakestill landskap
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Er du sikkert på du vil tilbakestille landskapet?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskap generering
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}By generering
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industri generering
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vei bygging
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetasjon og andre objekter
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}By generering
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Grunnlegg en ny by
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for nært kanten av kartet
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...området er usikket
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Øk by størrelse
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utvid
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Lag tilfeldig by
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industri generering
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kullgruve
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftstasjon
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sagbruk
STR_0243_FOREST :{BLACK}Skog
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olje raffineri
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oljeplatform
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrikk
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Smelteverk
STR_0248_FARM :{BLACK}Gård
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jern gruve
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oljebrønner
STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirfabrikk
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matforedlingsfabrikk
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullgruve
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Sagbruk
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Frukt plantasje
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummi plantasje
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vannreservoar
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vanntårn
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantgruve
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kobbergruve
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Spunnet sukker skog
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Søtsakfabrikk
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batteri gård
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Cola brønner
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leketøysbutikk
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leketøysfabrikk
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikk fontener
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Mineralvannfabrikk
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boble generator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamell brudd
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkergruve
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Bygg kullgruve
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Bygg kraftstasjon
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Bygg sagbruk
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant skog
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Bygg oljeraffineri
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg oljeplatform (Kan bare bygges nær kanten av kartet)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Bygg fabrikk
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Bygg smelteverk
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bygg gård
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Bygg jerngruve
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Bygg oljebrønn
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (Kan bare bygges i byer med flere enn 1200 innbyggere)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Bygg papir fabrikk
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Bygg matforedlingsfabrikk
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Bygg trykkeri
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Bygg gullgruve
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (Kan bare bygges i byer)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bygg sagbruk (fjerner reinskog og produserer tre)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant frukt plantasje
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant gummi plantasje
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Bygg vannreservoar
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Bygg vanntårn (Kan bare bygges i byer)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Bygg diamantgruve
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Bygg kobbergruve
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant spunnet sukker skog
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bygg søtsakfabrikk
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Bygg batterigård
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Bygg cola brønn
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Bygg leketøysbutikk
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Bygg leketøysfabrikk
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Bygg plastikk fontener
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Bygg mineralvannfabrikk
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bygg boble generator
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Bygg karamell brudd
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Bygg sukkergruve
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} here...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...bare en er tillatt per by
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plassere skilt
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plant trær tilfeldig
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete området i landskapet
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrlykt
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definere ørken
STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Avslutt openTTD
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate scenario redigeringsprogrammet, avslutte
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenarioet ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bare bygges i byer med mer en 1200 innbyggere
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broen sine ender må være på land
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Liten
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middels
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velg by størrelse
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}By størrelse:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sammendrag
STR_02B9_FULL :{BLACK}Fullt
STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :By oversikt
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Kjøretøy navn
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Standard
STR_02BF_CUSTOM :Egendefinert
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Lagre egendefinerte navn
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Velg kjøretøy navn
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre egendefinerte kjøretøy navn
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spill innstillinger
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spill innstillinger
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer andre valg
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfigurer andre valg
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis bynavn
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis stasjonsnavn
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis skilt
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis kontrollpunkt
STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Fullstending animasjon
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Maksimalt med detaljer
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om tomt.
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermdump (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stor skjermdump (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_TRANSPORT_TYCOON :Om 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DA_ON :{BLACK}På
STR_02DB_OFF :{BLACK}Av
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidier
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdenskart
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :By oversikt
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta enhet
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Velg valuta enhet
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Enhet for avstand
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Velg enhet for avstand
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veigående kjøretøy
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Velg kjøreretning
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kjør på venstre
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kjør på høyre
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}By navn
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Velg bynavn type
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk lagring
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
STR_02F7_OFF :Av
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Last inn et lagret spill
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Se demontrasjoner/veiledninger
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Spesial lag en spill verden eller et scenario
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Velg en spiller-modus
STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Velg to spiller-modus
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
STR_0304_QUIT :{BLACK}Avslutt
STR_0305_LEAVE_TRANSPORT_TYCOON :{BLACK}Forlat 'OpenTTD', og avslutt
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Se demonstrasjon/veiledning
STR_0307_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bare bygges i byer
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Velg temperert miljø
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg sub-artisk miljø
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg sub-tropisk miljø
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøysland miljø
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier byggingen av ny industri
############ range for menu starts
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
STR_INDUSTRY_DIR :Industri oversikt
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansier ny industri
STR_0315 :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bare bygges i byer
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...kan bare bygges i regnskog områder
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan bare bygges i ørken områder
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjærmdumpen ble lagret som '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjærmdump feilet!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Kjøretøy service
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Jernbane service
STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Fly service
STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Skip service
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Jernbane service (avansert)
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ENGLISH :Engelsk
STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransk
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tysk
STR_TOWNNAME_AMERICAN :Amerikansk
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikansk
STR_TOWNNAME_SILLY :Tåpelige
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svensk
STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlandsk
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finsk
STR_TOWNNAME_POLISH :Polsk
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovak
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarsk
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østerriksk
############ end of townname region
STR_CURR_POUNDS :Pund ({POUNDSIGN})
STR_CURR_DOLLARS :Dollar ($)
STR_CURR_FF :Franc (FF)
STR_CURR_DM :Tyskemark (DM)
STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
STR_CURR_PT :Pesetas (Pt)
STR_CURR_FT :Ungarsk Forint (Ft)
STR_CURR_ZL :Poliske Zloty (zl)
STR_CURR_ATS :Østeriske Shilling (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgiske Franc (BEF)
STR_CURR_DKK :Dansk Krone (DKK)
STR_CURR_FIM :Finske Markka (FIM)
STR_CURR_GRD :Greske Drachma (GRD)
STR_CURR_CHF :Sveitsiske Franc (CHF)
STR_CURR_NLG :Hollandske Guilder (NLG)
STR_CURR_ITL :Italienske Lira (ITL)
STR_CURR_SEK :Svenske Krona (SEK)
STR_CURR_RUR :Russiske Rubel (rur)
STR_CURR_CZK :Tsjekkisk Koruna (CZK)
STR_CURR_ISK :Islandsk Krona (ISK)
STR_CURR_NOK :Norsk Krone (NOK)
STR_CURR_EUR :Euro (€)
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjerm oppløsning
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Velg skjerm oppløsningen som skal brukes
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skjermdump format
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Velg hvilket skjermdump format som skal brukes
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet
STR_MONTH_JAN :Januar
STR_MONTH_FEB :Februar
STR_MONTH_MAR :Mars
STR_MONTH_APR :April
STR_MONTH_MAY :Mai
STR_MONTH_JUN :Juni
STR_MONTH_JUL :Juli
STR_MONTH_AUG :August
STR_MONTH_SEP :September
STR_MONTH_OCT :Oktober
STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :Desember
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Er på vei mot {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Er på vei mot {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :passasjerer
STR_BAGS :bagger
STR_TONS :tonn
STR_LITERS :liter
STR_ITEMS :objekter
STR_CRATES :kasser
STR_RES_OTHER :annet
STR_NOTHING :ingenting
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordre liste...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordre liste...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA16} har kjørt seg vill.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA16} sitt overskudd sist år var {CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Andre innstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endre andre innstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Andre instillinger
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Av
STR_CONFIG_PATCHES_ON :På
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyet sin hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillate bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillate riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk tog akslerasjon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygget på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når en type varevogn er full, hvis 'full last' er på: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Ingen automatisk tog service: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillate gå til jernbanestall order: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillate bygging av råmaterial produserende anlegg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillate flere like industrier i samme byen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jerbane signal lyker på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis budsjett ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibel nonstop håndtering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøyskø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på bildet vis pilen er nær ytterkantene i det vannrette planet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillate bestikkelser av kommunestyret: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Ny togstall lokalisering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke ensartet stasjoner: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Ny algoritme for togs kjørerute: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillate bygging av små flyplasser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Et tog har kjørt seg vil vist de ikke har kommet lengre på ordrelisten etter:{ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog går med større underskudd enn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy, når det blir gammelt:
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snø høyde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks statsjon spredning: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Utfør service på helikopter automatisk på helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service intervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard service intervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service intervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service intervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (Flere, mindre endringer)
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Grensesnitt
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruksjon
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Statsjoner
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Slått av
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre innstillingsverdi
STR_CHEATS :{WHITE}Juks
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Avkryssningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er å brenne i helvete etter din død.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spiller som spiller: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneller kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillate bygging i pause modus: {ORANGE}{STRING}
STR_TOWNDIR_NAME :{BLACK}Navn
STR_TOWNDIR_POPULATION :{BLACK}Innbyggere
STR_TOWNDIR_SORT_TIP :{BLACK}Velg sorterings metode
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Har kurs for {CHECKPOINT}
STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs for {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_CHECKPOINT :Kjør via {CHECKPOINT}
STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN}
STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Kontrollpunkt
STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Endre navnet til kontrollpunkt...
STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Konverter jernbane til kontrollpunkt
STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av Autobane modusen
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg sluser
STR_LANDINFO_LOCK :Sulse
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dra lokomotivet her for å selge hele toget.
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hurtig tid
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere meldinger
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kullgruve
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant skog
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Bygg oljeplatform
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Finansier gård
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kobbergruve
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg oljebrønn
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Bygg gullgruve
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Bygg diamantgruve
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg jerngruve
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier frukt plantasje
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier gummi plantasje
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Finansier vannreservoar
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant spunnet sukker skog
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finansier batteri gård
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg colabrønn
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Finasier plastikk fontener
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Bygg boble generator
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Finansier karamell brudd
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Bygg sukkergruve
STR_INDUSTRYDIR_NAME :{BLACK}Navn
STR_INDUSTRYDIR_PRODUCTION :{BLACK}Produksjon
STR_INDUSTRYDIR_TYPE :{BLACK}Type
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING})
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...For nært en annen industri
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et lokomotiv til å ta en annen type last
STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (bygg om)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last lokomotivet skal ta
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv...
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her...
STR_080A_ROCKS :Steiner
STR_080B_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
STR_080C_BARE_LAND :Bart land
STR_080D_GRASS :Gress
STR_080E_FIELDS :Jorde
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land
STR_0810_DESERT :Ørken
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig spor kombinasjon
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Tog inni togstallen
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbane spor først
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}For mange togstaller
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Velg jernbanebrotype
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for togstall
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg Monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbane spor
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og service av tog)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bro valg - trykk på broen du har valg for å bygge den.
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Velg retning for togstall
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Jernbanespor med signallykter
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...område eies av et annet firma
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane spor med normale signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane spor med for-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane spor med forlat-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med kombinerte signaler
##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landområdet heller i feil vei for veibygging
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg vei
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Velg vei bro type
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstatsjon...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og service av kjøretøy)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bus stasjon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg veibro
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg veitunnel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for vei bygging
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bro valg - trykk på broen du har valgt for å bygge den.
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg retning for garasje
STR_1814_ROAD :Vei
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Tre-linjet vei
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbane overgang
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Byggningen må rives først
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Antall Hus: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt navn
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byten...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kommunen nekter deg å gjøre dette.
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}By navn - trykk på by navnet for å se på byen
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Bytt by navn
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sist måned: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA16}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høyhus
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilighetsblokk
STR_2012_CHURCH :Kirke
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorblokk
STR_2014_TOWN_HOUSES :By hus
STR_2015_HOTEL :Hotell
STR_2016_STATUE :Statue
STR_2017_FOUNTAIN :Fontene
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorblokk
STR_201C_WAREHOUSE :Varehus
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle hus
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kommune
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om kommunen
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kommune
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transport firma vurdering:
STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsidier som ingen firma har tatt:-
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
STR_2029 :{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som allerede er subsidiert:-
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger være subsidiert.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} er ikke lenger subsidiert.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie tilbud:{}{}Første {STRING} transport fra {STRING} til {STRING} vil være subsidiert i et år, av kommunen
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale 50% mer i løpet av et år!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale dobbelt så mye i løpet av et år!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale tre ganger så mye i løpet av et år!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale fire ganger så mye i løpet av et år!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kommunen tillater ikke flere flyplasser i denne byen
STR_2036_COTTAGES :Hytter
STR_2037_HOUSES :Hus
STR_2038_FLATS :Leiligheter
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høyhus
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
STR_203C_THEATER :Theater
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Kontorer
STR_203F_HOUSES :Hus
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Kjøpesenter
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gjør det
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste med ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Utfør den gjeldene aksjonen valgt i listen over.
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aksjoner tilgjengeligt:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklame kampanje
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium reklame kampanje
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklame kampanje
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal rekonstruksjon av vei nettet
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaet sin grunnlegger
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansier nye byggninger
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp alle transportrettigheter
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Besikk kommunestyret
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en liten lokal reklame kampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transport tjenester.{} Koster: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en medium lokal reklame kampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transport tjenester.{} Koster: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklame kampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transport tjenester.{} Koster: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier rekonstrusjon av det lokale veinettet. Fører til vei problemer i seks måneder.{} Koster: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å ære firmaet.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye kommersielle byggninger i byen .{} Koster: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp ekslusive transport rettigheter i kommunen. Kommunen vil bare tillate passasjerer og varer å bruke dine transport tjenester.{} Koster: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk kommunestyret til å forbedre firmaets vurdering, men du riskerer å bli bøtlagt hvis du blir oppdaget.{} Koster: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre det...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Traffkk kaos i {TOWN}!{}{}Vei rekonstruksjonsprogram finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders vei problemer.
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
STR_2059_IGLOO :Iglo
STR_205A_TEPEES :Indianertelt
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekjelehus
STR_205C_PIGGY_BANK :Sparebøsse
##id 0x2800
STR_2800_PLANT_TREES :Plant trær
STR_2801_PLACE_SIGN :Plasser skilt
STR_2802_TREES :{WHITE}Tre
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tre finnes det allerede her
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante tre her...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
STR_280A_SIGN :Skilt
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endre teksten på skiltet
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Velg tre type som skal plantes
STR_280E_TREES :Trær
STR_280F_RAINFOREST :Regnskog
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Velg jernbanestasjon type
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Velg flyplass type
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform lengde
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn en eksiterende stasjon/lasteterminal
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler i byen
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjner/lasteterminaler
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jerbanestasjon/lasteterminal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksiterende flyplass først
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre navnet til stasjonen...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderinger
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal vurdering av transport tjenester:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Forferdelig
STR_3036_VERY_POOR :Veldig dårlig
STR_3037_POOR :Dårlig
STR_3038_MEDIOCRE :Medium
STR_3039_GOOD :God
STR_303A_VERY_GOOD :Veldig god
STR_303B_EXCELLENT :Utmerket
STR_303C_OUTSTANDING :Fremragende
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akseptere ikke lenger {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akseptere ikke lenger {STRING} eller {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akseptere nå {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akseptere nå {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussterminal retning
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lasteterminal retning
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}For nærme en annen bussterminal
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}For nærme en annen lasteterminal
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stasjoner
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Velg jerbanestasjon retning
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg bussterminal retning
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Velg lasteterminal retning
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonsområdet
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre navnet til stasjonen
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over aksepterte varer
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bilder på stasjonområdet
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
STR_3059_SMALL :{BLACK}Liten
STR_305A_LARGE :{BLACK}Stor
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Nasjonal flyplass
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Internasjonal flyplass
STR_305B_SIZE :{BLACK}Størrelse
STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flyplass hangar
STR_3060_AIRPORT :Flyplass
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
STR_3062_BUS_STATION :Bussterminal
STR_3063_SHIP_DOCK :Havn
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Dekningsområdet til den forslåtte plassering
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den forslåtte plassering
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekningsområdet
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Monorailstasjon valg.
STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn
STR_3069_BUOY :Bøye
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlandingsplass
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skipdepot retning
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipdepot her...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velg skipdepot retning
STR_3804_WATER :Vann
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipdepot
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagre spill
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Hent frem spill
STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagre
STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett
STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabyte ledig
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet feilet
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Frem henting av spill feilet
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett spillet som er valgt
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velg ny spill type
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velg scenario (grønn), forhåndsatt spill (blått), eller nytt tilfeldig spill
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spill
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
STR_4802_COAL_MINE :Kullgruve
STR_4803_POWER_STATION :Kraftstasjon
STR_4804_SAWMILL :Sagbruk
STR_4805_FOREST :Skog
STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
STR_4807_OIL_RIG :Oljeplatform
STR_4808_FACTORY :Fabrikk
STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri
STR_480A_STEEL_MILL :Smelteverk
STR_480B_FARM :Gård
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobber gruve
STR_480D_OIL_WELLS :Olje brønn
STR_480E_BANK :Bank
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
STR_4810_PAPER_MILL :Papirfabrikk
STR_4811_GOLD_MINE :Gullgruve
STR_4812_BANK :Bank
STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Frukt plantasje
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummi plantasje
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vannreservoar
STR_4818_WATER_TOWER :Vanntårn
STR_4819_FACTORY :Fabrikk
STR_481A_FARM :Gård
STR_481B_LUMBER_MILL :Sagbruk
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Spunnet sukker skog
STR_481D_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk
STR_481E_BATTERY_FARM :Batteri gård
STR_481F_COLA_WELLS :Cola brønner
STR_4820_TOY_SHOP :Leketøysbutikk
STR_4821_TOY_FACTORY :Leketøysfabrikk
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikk fontener
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvannfabrikk
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boble generator
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamell brudd
STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkergruve
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon sist måned:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportert)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bilde på industriområdet
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging nær {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge industri type her...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annonserer umiddelbar nedleggelse!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer forårsaker {TOWN} {STRING} til å annonsere umiddelbar nedleggelse!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på trær i nærheten får {TOWN} {STRING} til å annonsere umiddelbar nedleggelse!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} øker produksjonen!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {TOWN} {STRING}!{}Produksjonen er forventet til å dobles!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {TOWN} {STRING}!{}Produksjonen er forventet til å dobles!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {TOWN} {STRING} er forventet til å doble produksjonen!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} sin produksjon har sunket med 50 %
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekt invasjon på {TOWN} {STRING}!{}Produksjonen synker med 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan bare plasseres i nærheten av kartkanten
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksjonen ved {TOWN}{STRING}øker med {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksjonen ved {TOWN}{STRING}synker med {COMMA16}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tog i tunnelen
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen
STR_5002 :
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien
STR_5004 :
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnel utgangen
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme landområde
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Flatt land eller vann trengs under broa
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Området er upassende for tunnelinngang
STR_500C :
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, Stål
STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, Stål
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, Stål
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, Betong
STR_5012_WOODEN :Tre
STR_5013_CONCRETE :Betong
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet, Stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, Silikon
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbane tunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vei tunnel
STR_5019 :
STR_501A :
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stål hengebro (jernbane)
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stål bjelkebro (jernbane)
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stål frittbærende bro (jernbane)
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Armert betong hengebro (jernbane)
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Tre bro (jernbane)
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betong bro (jernbane)
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stål hengebro (vei)
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stål bjelkebro (vei)
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stpl frittbærende bro (vei)
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Armert betong hengebro (vei)
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Tre bro (vei)
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betong bro (vei)
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet bro (jernbane)
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro (vei)
STR_5029_STEEL :Stål
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien
STR_5801_TRANSMITTER :Radiosender
STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrlykt
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firma hovedkontor
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...firma hovedkontor er i veien
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firma eid land
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette land området
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Uten navn{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Kjøretøy {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA16}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sør
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Øst
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Sentral
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Holdeplass
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stopp
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dal
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Høyde
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Skog
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Vann
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Overgang
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flyplass
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oljefelt
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Gruve
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Havn
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bøye 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bøye 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bøye 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bøye 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bøye 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bøye 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bøye 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bøye 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bøye 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anneks
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Side
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Gren
STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skog
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vanskelighetsgrad
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Lett
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medium
STR_6803_HARD :{BLACK}Vanskelig
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurrentenes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimal begynner lån: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Begynner rente: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Kjøretøy sine driftkostnader: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Kontruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurrentene sin intelligens: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøy havarier: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subiside multiplikator: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreng type: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde med sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog reversering: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_6816_LOW :Lite
STR_6817_NORMAL :Normal
STR_6818_HIGH :Høyt
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :Veldig sent
STR_681C_SLOW :Sent
STR_681D_MEDIUM :Medium
STR_681E_FAST :Rask
STR_681F_VERY_FAST :Veldig rask
STR_VERY_LOW :Veldig lavt
STR_6820_LOW :Lavt
STR_6821_MEDIUM :Medium
STR_6822_HIGH :Høyt
STR_6823_NONE :Ingen
STR_6824_REDUCED :Redusert
STR_6825_NORMAL :Normalt
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Veldig flatt
STR_682B_FLAT :Flatt
STR_682C_HILLY :Åslendt
STR_682D_MOUNTAINOUS :Berglendt
STR_682E_STEADY :Stødig
STR_682F_FLUCTUATING :Flytende
STR_6830_IMMEDIATE :Øyeblikkelig
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 måneder etter spiller
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 måneder etter spiller
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 måneder etter spiller
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linje slutt og stasjoner
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linje slutt
STR_6836_OFF :Av
STR_6837_ON :På
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekorder
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER_1 : (Spiller 1)
STR_7003_PLAYER_2 : (Spiller 2)
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Firma farge
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Firma farge:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Ny firma farge
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firma navn
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Leder navn
STR_700A_COMPANY_NAME :Firma navn
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Leder sitt navn
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firma navn...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte leder navn...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanser{BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Utgifter/Inntekter
STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tog driftkostnader
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kjøretøy driftkostnader
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fly driftkostnader
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip driftkostnader
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tog inntekter
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Kjøretøy inntekter
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fly inntekter
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skip inntekter
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
STR_701D_OTHER :{GOLD}Annet
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt:
STR_7021 :{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inntektsgraf
STR_7023 :{CURRCOMPACT}
STR_7024 :{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Overskudd graf
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo
STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
STR_702A_REPAY :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} trengs
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velg nytt utsende for firma lederen
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endre firma farge
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endre leder navn
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endre firma navn
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Trykk på fargen du har valgt
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Øk størrelsen på lånet
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Leder)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Kjøretøy:
STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} tog
STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} tog
STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} kjøretøy
STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} kjøretøy
STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} fly
STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} fly
STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} skip
STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} skip
STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Velg utsende
STR_7044_MALE :{BLACK}Mann
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinne
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt velg utstende
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aksepter nytt utsende
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velg mannlig utsende
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velg kvinnelig utsende
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag tilfeldig nytt ansikt
STR_704C_KEY :{BLACK}Nøkkel
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagraf valg
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Trykk her for å skru et firma sin graf av/på
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antall varer levert
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Firma prestasjons vudering (maks poeng=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firma verdi
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firma rangering
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport firma i problemer!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(President)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transport firma fusjon!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter ett firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {STRING} for {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transport firma startet!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma..,
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Vare betalingstakst
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distance på 20 ruter-
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Ingeniør
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikk leder
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport koordinator
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Rute oppsynsmann
STR_706A_DIRECTOR :Direktør
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder
STR_706C_CHAIRMAN :Formann
STR_706D_PRESIDENT :President
STR_706E_TYCOON :Finansfyrste
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg HK
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor / se firmaets hovedkontor
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Se HK
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det værste når de går nedgangstider i møte.
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir tilbake selvsikkerheten til industrien.
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindu størrelse
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firma verdi: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25% av aksjene...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25% av aksjene...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% eies av {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% eies av {STRING}{} {COMMA16}% eies av {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn
STR_801D_COAL_CAR :Kullvogn
STR_801E_OIL_TANKER :Oljetankvogn
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Buskap vogn
STR_8020_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Korn vogn
STR_8022_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalm vogn
STR_8024_STEEL_TRUCK :Stål vogn
STR_8025_ARMORED_VAN :Armert vogn
STR_8026_FOOD_VAN :Mat vogn
STR_8027_PAPER_TRUCK :Papir vogn
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalm vogn
STR_8029_WATER_TANKER :Vanntank vogn
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Frukt vogn
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummi vogn
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukker vogn
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Spunnet sukker vogn
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamell vogn
STR_802F_BUBBLE_VAN :Boble vogn
STR_8030_COLA_TANKER :Cola tank vogn
STR_8031_CANDY_VAN :Søtsak vogn
STR_8032_TOY_VAN :Leketøy vogn
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batteri vogn
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvann vogn
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikk vogn
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn
STR_803B_COAL_CAR :Kullvogn
STR_803C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Buskap vogn
STR_803E_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Korn vogn
STR_8040_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalm vogn
STR_8042_STEEL_TRUCK :Stål vogn
STR_8043_ARMORED_VAN :Armert vogn
STR_8044_FOOD_VAN :Mat vogn
STR_8045_PAPER_TRUCK :Papir vogn
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalm vogn
STR_8047_WATER_TANKER :Vanntank vogn
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Frukt vogn
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummi vogn
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukker vogn
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Spunnet sukker vogn
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamell vogn
STR_804D_BUBBLE_VAN :Boble vogn
STR_804E_COLA_TANKER :Cola tank vogn
STR_804F_CANDY_VAN :Søtsak vogn
STR_8050_TOY_VAN :Leketøy vogn
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batteri vogn
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvann vogn
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikk vogn
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn
STR_805B_COAL_CAR :Kullvogn
STR_805C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Buskap vogn
STR_805E_GOODS_VAN :Godsvogn
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Korn vogn
STR_8060_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalm vogn
STR_8062_STEEL_TRUCK :Stål vogn
STR_8063_ARMORED_VAN :Armert vogn
STR_8064_FOOD_VAN :Mat vogn
STR_8065_PAPER_TRUCK :Papir vogn
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalm vogn
STR_8067_WATER_TANKER :Vanntank vogn
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Frukt vogn
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummi vogn
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukker vogn
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Spunnet sukker vogn
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamell vogn
STR_806D_BUBBLE_VAN :Boble vogn
STR_806E_COLA_TANKER :Cola tank vogn
STR_806F_CANDY_VAN :Søtsak vogn
STR_8070_TOY_VAN :Leketøy vogn
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batteri vogn
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvann vogn
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikk vogn
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal buss
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Super buss
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kull lastebil
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kull lastebil
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kull lastebil
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postbil
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postbil
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postbil
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postbil
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postbil
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postbil
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe olje tankbil
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster olje tankbil
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry olje tankbil
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott buskap lastebil
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl buskap lastebil
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster buskap lastebil
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh gods lastebil
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead gods lastebil
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss gods lastebil
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford korn lastebil
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas korn lastebil
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss korn lastebil
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tømmer lastebil
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster tømmer lastebil
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tømmer lastebil
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalm lastebil
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalm lastebil
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalm lastebil
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh stål lastebil
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl stål lastebil
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling stål lastebil
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh armert bil
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl armert bil
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster armert bil
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster mat lastebil
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry mat lastebil
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy mat lastebil
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papir lastebil
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papir lastebil
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papir lastebil
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS kobbermalm lastebil
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl kobbermalm lastebil
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss kobbermalm lastebil
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vanntank bil
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vanntank bil
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vanntank bil
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh frukt lastebil
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl frukt lastebil
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling frukt lastebil
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gummi lastebil
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gummi lastebil
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gummi lastebil
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover sukker lastebil
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught sukker lastebil
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow sukker lastebil
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola lastebil
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola lastebil
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola lastebil
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Spunnet sukker lastebil
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Spunnet sukker lastebil
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Spunnet sukker lastebil
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover karamell lastebil
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught karamell lastebil
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow karamell lastebil
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover leketøy lastebil
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught leketøy lastebil
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow leketøy lastebil
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover søtsak lastebil
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught søtsak lastebil
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow søtsak lastebil
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover batteri lastebil
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught batteri lastebil
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow batteri lastebil
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover mineralvann lastebil
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught mineralvann lastebil
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow mineralvann lastebil
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikk lastebil
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikk lastebil
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikk lastebil
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover boble lastebil
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught boble lastebil
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow boble lastebil
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS olje tankskip
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olje tankskip
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS passasjer ferje
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP passasjer ferje
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 luftpute båt
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug passasjer ferje
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake passasjer ferje
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate konteinerskip
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell konteinerskip
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover konteinerskip
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut konteinerskip
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nettopp designet nytt {STRING} - er du interessert i ett år esklusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbane tog
STR_8103_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
STR_8104_AIRCRAFT :fly
STR_8105_SHIP :skip
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail tog
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev tog
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Togstall
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Kjør til {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Kjør til {STATION} (Last av)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Kjør til {STATION} (Last fullt)
STR_8809 :
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Kjør uten å stoppe til {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Kjør uten å stoppe til {STATION} (Last av)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Kjør uten å stoppe til {STATION} (Last fullt)
STR_880D :
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør til {TOWN} togstall
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service ved {TOWN} togstall
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA16} venter i togstallen
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{COMMA16}hk{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}%
STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan bare endres når det står stille inni togstallen
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - Tog
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye jernbane tog/vogner
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye Monorail tog/vogner
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye Maglev tog/vogner
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogn
STR_8820_RENAME :{BLACK}Endre navn
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Vekt: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING}
STR_8823_SKIP :{BLACK}Hopp over
STR_8824_DELETE :{BLACK}Slett
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uten-stopp
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Kjør til
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Last av
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordre)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Service
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane kjøretøy...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mer plass til ordre
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Må bygge togstall først
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbane kjøretøy...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA16}dager{BLACK} Siste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nye tog (trenger en togstall)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt tog(vogn)
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tog/vogn liste - trykk på tog/vogn for mer informasjon
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valgte enheten
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende tog status - trykk her for å stoppe/starte tog
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis toget sine ordre
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis toget sin gjeldene posisjon
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til en togstall
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis tog detaljer
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Øk service interval
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Reduser service interval
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer angående innholdet i vognene
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasitet til vognene
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordre liste - trykk på en ordre for å velge den
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopper over gjeldende ordre, og forsett på neste
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en "Uten å stoppe" ordre
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en vent til full last ordre
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en bare last av ordre
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren ved mindre service trengs.
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er nå tilgjengelig!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {COMMA16}t{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {COMMA16}hk{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{COMMA32}hk{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lyse ved fare...
STR_8863_CRASHED :{RED}Krasjet
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Navngi tog
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Navngi tog
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tog krasj!{}{COMMA16} dør i kollisjonen
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke snu toget...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - Kjøretøy
STR_9002 :{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garasje
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye kjøretøy
STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye kjøretøy
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp kjøretøy
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks.pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Må bygge garasje først
STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordre)
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}må være stoppet inni en garasje
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} er i garasjen
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bygg nye kjøretøy (krever en garasje)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldende kjøretøy status - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis kjøretøyet sin ordreliste
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis kjøretøyet sin gjeldende posisjon
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send kjøretøy til en garasje
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis kjøretøy detaljer
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Kjøretøy liste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis stedet garasjen ligger på
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Kjøretøy liste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt kjøretøy er nå tilgjengelig!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Navngi kjøretøy
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Navngi kjøretøy
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA16} dør etter kollisjon med tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke bytte kjøreretning...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre navn
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service ved {TOWN} garasje
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Bygg havn
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg havn
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Skipdepot
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skip
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - Skip
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Må rive skipdepot først
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skip
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skip
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. Pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}%
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må være stoppet inni i depotet
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien
STR_980F :{WHITE}{STRING}
STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordre)
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipdepot, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA16} venter i depotet
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg havn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipdepot (trengs for bygging og service av skip)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skip
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skip her for å selge det
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis stedet depotet ligger på
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt skip (trenger et skipdepot)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skip liste - trykk på skip for mer informasjon
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skip status - trykk her for å stoppe/starte skip
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skipet sine ordre
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipet sin gjeldende posisjon
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis skip detaljer
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er nå tilgjengelig!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {STRING}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Navngi skip
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Navngi skip
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Endre navn
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endre navnet til skiptypen
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endre navnet til skiptypen
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skiptypen...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteiner skip til å ta en annen type last
STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Bygg om)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Bygg om skip
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Velg varetype:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
STR_9842_REFITTABLE :(ombyggbart)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Seil til {TOWN} skipdepot
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service ved {TOWN} skipdepot
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Bygg flyplass
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt fly
STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt fly
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg fly
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA16} passasjerer, {COMMA16} sekker post{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. Pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - Fly
STR_A00A :{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordre)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA16} venter i hangaren
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må bygge flyplass først
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må være stoppet inni en hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flyplass
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt fly (krever flyplass med hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt fly
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra fly her for å selge
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vis stedet hangaren ligger
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Fly liste - trykk på fly for mer informasjon
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg det valge flyet
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldende fly status - trykk her for å stoppe/starte fly
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyet sine ordre
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vis flyet sin gjeldende posisjon
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis fly detaljer
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er nå tilgjengelig
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA16} passasjerer, {COMMA16} sekker post {}Driftkostnader: {CURRENCY}/år
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngi fly
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngi fly
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Fly krasj!{}{COMMA16} dør ved {STATION}
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Stoppested:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre navn
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endre navn til fly type
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endre navn til fly type
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Refit)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg om fly
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Velg varetype:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om fly...
STR_A043_REFITTABLE :(ombyggbart)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fly til {STATION} hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service ved {STATION} hangar
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ulykke på {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i 'UFO' kollisjon!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på olje raffineri nær {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis nær {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lander nær {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Gruvegang kollaps danner et spor av ødeleggelser nær {TOWN}!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelser
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}har blitt oppdaget av en regional inspektør.