|
|
##name Finnish
|
|
|
##ownname Suomi
|
|
|
##isocode fi_FI
|
|
|
##plural 0
|
|
|
##textdir ltr
|
|
|
##digitsep {NBSP}
|
|
|
##digitsepcur {NBSP}
|
|
|
##decimalsep ,
|
|
|
##winlangid 0x040b
|
|
|
##grflangid 0x35
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# This file is part of OpenTTD.
|
|
|
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
|
|
|
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
|
STR_NULL :
|
|
|
STR_EMPTY :
|
|
|
STR_UNDEFINED :(määrittelemätön merkkijono)
|
|
|
STR_JUST_NOTHING :Ei mitään
|
|
|
|
|
|
# Cargo related strings
|
|
|
# Plural cargo name
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Matkustajia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivihiiltä
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Postia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Öljyä
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Karjaa
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Tavaroita
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Viljaa
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Raakapuuta
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rautamalmia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Terästä
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Arvotavaroita
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kuparimalmia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maissia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Hedelmiä
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Jalokiviä
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ruokaa
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paperia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kultaa
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vettä
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Vehnää
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sokeria
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leluja
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Karkkia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Limsaa
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Hattaraa
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Kuplia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffeeta
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Paristoja
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Muovia
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sihijuomaa
|
|
|
|
|
|
# Singular cargo name
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :matkustaja
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :kivihiili
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :posti
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :öljy
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :karja
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :tavara
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :vilja
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :raakapuu
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :rautamalmi
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :teräs
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :arvotavara
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :kuparimalmi
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :maissi
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :hedelmä
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :timantti
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :ruoka
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :paperi
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :kulta
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :vesi
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :vehnä
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :kumi
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :sokeri
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :lelu
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :karkki
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :limsa
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :hattara
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :kupla
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :toffee
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :paristo
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :muovi
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :sihijuoma
|
|
|
|
|
|
# Quantity of cargo
|
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}matkustaja{P "" a}
|
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kivihiiltä
|
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} postia
|
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} öljyä
|
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}erä{P "" ä} karjaa
|
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}laatikko{P "" a} tavaraa
|
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} viljaa
|
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} raakapuuta
|
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} rautamalmia
|
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} terästä
|
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} arvotavaraa
|
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kuparimalmia
|
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} maissia
|
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} hedelmiä
|
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} timantteja
|
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} ruokaa
|
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} paperia
|
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} kultaa
|
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vettä
|
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} vehnää
|
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} kumia
|
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} sokeria
|
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}lelu{P "" a}
|
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä} karkkia
|
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} limsaa
|
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} hattaraa
|
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} kupla{P "" a}
|
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} toffeeta
|
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} paristo{P "" a}
|
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} muovia
|
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} sihijuoma{P "" a}
|
|
|
STR_QUANTITY_N_A :-
|
|
|
|
|
|
# Two letter abbreviation of cargo name
|
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :MA
|
|
|
STR_ABBREV_COAL :HL
|
|
|
STR_ABBREV_MAIL :PO
|
|
|
STR_ABBREV_OIL :ÖL
|
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :KA
|
|
|
STR_ABBREV_GOODS :TA
|
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :VL
|
|
|
STR_ABBREV_WOOD :PU
|
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :RM
|
|
|
STR_ABBREV_STEEL :TR
|
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :AT
|
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :KM
|
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :MS
|
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :HE
|
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :TI
|
|
|
STR_ABBREV_FOOD :RU
|
|
|
STR_ABBREV_PAPER :PA
|
|
|
STR_ABBREV_GOLD :KU
|
|
|
STR_ABBREV_WATER :VS
|
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :VH
|
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :KI
|
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :SK
|
|
|
STR_ABBREV_TOYS :LL
|
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :KR
|
|
|
STR_ABBREV_COLA :LM
|
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :HT
|
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :KP
|
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :TF
|
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :PT
|
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :MV
|
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SJ
|
|
|
STR_ABBREV_ALL :KAIKKI
|
|
|
|
|
|
# 'Mode' of transport for cargoes
|
|
|
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}matkustaja{P "" a}
|
|
|
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}säkki{P "" ä}
|
|
|
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonni{P "" a}
|
|
|
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litra{P "" a}
|
|
|
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}erä{P "" ä}
|
|
|
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}laatikko{P "" a}
|
|
|
|
|
|
STR_COLOUR_DEFAULT :Oletus
|
|
|
###length 17
|
|
|
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tummansininen
|
|
|
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä
|
|
|
STR_COLOUR_PINK :Vaaleanpunainen
|
|
|
STR_COLOUR_YELLOW :Keltainen
|
|
|
STR_COLOUR_RED :Punainen
|
|
|
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen
|
|
|
STR_COLOUR_GREEN :Vihreä
|
|
|
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tummanvihreä
|
|
|
STR_COLOUR_BLUE :Sininen
|
|
|
STR_COLOUR_CREAM :Kermankeltainen
|
|
|
STR_COLOUR_MAUVE :Malvanvärinen
|
|
|
STR_COLOUR_PURPLE :Violetti
|
|
|
STR_COLOUR_ORANGE :Oranssi
|
|
|
STR_COLOUR_BROWN :Ruskea
|
|
|
STR_COLOUR_GREY :Harmaa
|
|
|
STR_COLOUR_WHITE :Valkoinen
|
|
|
STR_COLOUR_RANDOM :Satunnainen
|
|
|
|
|
|
###length 17
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tummansininen
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Vaaleanpunainen
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Keltainen
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Punainen
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Vihreä
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Tummanvihreä
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Sininen
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Kermankeltainen
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Malvanvärinen
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Violetti
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranssi
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Ruskea
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Harmaa
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Valkoinen
|
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama kuin ensisijainen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Units used in OpenTTD
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}ruutua/vrk
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}ruutua/s
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}solmua
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hv
|
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hv
|
|
|
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hv/t
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hv/t
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hv/Mg
|
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hv/t
|
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hv/t
|
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hv/Mg
|
|
|
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
|
|
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
|
|
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}t
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}tonni{P "" a}
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}tonni{P "" a}
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gal
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}l
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gallona{P "" a}
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}litra{P "" a}
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}lbf
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kgf
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}kN
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ft
|
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
|
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
|
|
|
|
|
|
# Time units used in string control characters
|
|
|
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}vrk
|
|
|
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekunti{P "" a}
|
|
|
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}räpäys{P "" tä}
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}kuukau{P si tta}
|
|
|
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuutti{P "" a}
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}vuo{P si tta}
|
|
|
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}jakso{P "" a}
|
|
|
|
|
|
# Common window strings
|
|
|
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Suodatin:
|
|
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä yksi tai useampi avainsana listan suodattamiseksi
|
|
|
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Syötä yksi tai useampi avainsana listan suodattamiseksi
|
|
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Valitse ryhmittelytapa
|
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva)
|
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri
|
|
|
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit
|
|
|
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Lajittele
|
|
|
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Vaikutusalue
|
|
|
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Valitse, näytetäänkö vaikutusalue
|
|
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
|
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake – siirrä ikkunaa vetämällä tästä
|
|
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna – näytä vain otsikko
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Näytä NewGRF-vianmääritystiedot
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Palauta ikkunan oletuskoko. Ctrl+napsautus tallentaa nykyisen koon oletukseksi.
|
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Aseta ikkuna säilymään ”Sulje kaikki ikkunat” -napista huolimatta. Ctrl+napsautus tallentaa tilan oletukseksi.
|
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa
|
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna
|
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki – luettelon vieritys ylös/alas
|
|
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki – luettelon vieritys vasemmalle/oikealle
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
|
|
|
|
|
|
# Show engines button
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Näytä piilotetut
|
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Näytä piilotetut
|
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Näytä piilotetut
|
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä piilotetut
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut junat näytetään
|
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut ajoneuvot näytetään
|
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut laivat näytetään
|
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kun otat tämän käyttöön, myös piilotetut ilma-alukset näytetään
|
|
|
|
|
|
# Query window
|
|
|
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Oletus
|
|
|
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Peruuta
|
|
|
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
|
|
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Varoitus: Palvelimen ylläpitäjät saattavat nähdä kaiken tähän kirjoittamasi.
|
|
|
|
|
|
# On screen keyboard window
|
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :§1234567890+´ qwertyuiopå¨asdfghjklöä' zxcvbnm,.- .
|
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :½!"#¤%&/()=?` QWERTYUIOPÅ^ASDFGHJKLÖÄ* ZXCVBNM;:_ .
|
|
|
|
|
|
# Measurement tooltip
|
|
|
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pituus: {NUM}
|
|
|
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pinta-ala: {NUM}×{NUM}
|
|
|
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {HEIGHT}
|
|
|
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pinta-ala: {NUM}×{NUM}{}Korkeusero: {HEIGHT}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# These are used in buttons
|
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nimi
|
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Päiväys
|
|
|
# These are used in dropdowns
|
|
|
STR_SORT_BY_NAME :Nimi
|
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Tuotto
|
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :Tyyppi
|
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Kuljetettu
|
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
|
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Tuotto viime vuonna
|
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Tuotto viime jaksolla
|
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Tuotto tänä vuonna
|
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Tuotto tällä jaksolla
|
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Ikä
|
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Toimintavarmuus
|
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kokonaiskapasiteetti/rahtityyppi
|
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Huippunopeus
|
|
|
STR_SORT_BY_MODEL :Malli
|
|
|
STR_SORT_BY_VALUE :Arvo
|
|
|
STR_SORT_BY_LENGTH :Pituus
|
|
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Jäljelläoleva elinikä
|
|
|
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Aikataulun viive
|
|
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Asematyyppi
|
|
|
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Odottava rahti yhteensä
|
|
|
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Saatavilla oleva odottava rahti
|
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Korkein rahtiluokitus
|
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Matalin rahtiluokitus
|
|
|
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (perinteinen lajittelu)
|
|
|
STR_SORT_BY_COST :Hinta
|
|
|
STR_SORT_BY_POWER :Teho
|
|
|
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Vetovoima
|
|
|
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Julkaisupäivä
|
|
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käyttökustannukset
|
|
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde
|
|
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteetti
|
|
|
STR_SORT_BY_RANGE :Toimintasäde
|
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :Asukasluku
|
|
|
STR_SORT_BY_RATING :Arvio
|
|
|
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Kulkuneuvojen määrä
|
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Kokonaistuotto viime vuonna
|
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Kokonaistuotto viime jaksolla
|
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Kokonaistuotto tänä vuonna
|
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Kokonaistuotto tällä jaksolla
|
|
|
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Keskimääräinen tuotto viime vuonna
|
|
|
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Keskimääräinen tuotto viime jaksolla
|
|
|
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Keskimääräinen tuotto tänä vuonna
|
|
|
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Keskimääräinen tuotto tällä jaksolla
|
|
|
|
|
|
# Group by options for vehicle list
|
|
|
STR_GROUP_BY_NONE :Ei mitään
|
|
|
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Jaetut käskyt
|
|
|
|
|
|
# Order button in shared orders vehicle list
|
|
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Käskyt
|
|
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Avaa käskynäkymä
|
|
|
|
|
|
# Tooltips for the main toolbar
|
|
|
###length 31
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valinnat ja asetukset
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Tallenna, lataa tai hylkää peli, lopeta ohjelma
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Avaa kartta, lisänäkymä, rahtivirrat tai kylttilista
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kuntahakemisto tai perusta kunta
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Avaa lista tuista
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön asemista
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Avaa tarinakirja
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Avaa tavoiteluettelo
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä yhtiökuvaajat ja rahtitaksat
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Avaa yhtiökilpataulukko
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Avaa teollisuushakemisto, teollisuusketjut, tai rahoita uuden teollisuuden rakentaminen
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön junista. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa kulkuneuvoryhmät päinvastoin kuin valitussa asetuksessa.
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ajoneuvoryhmät päinvastoin kuin valitussa asetuksessa
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa kulkuneuvoryhmät, päinvastoin kuin valitussa asetuksessa
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ilma-aluksista. Ctrl+napsautus näyttääksesi näyttää tai piilottaa ajoneuvoryhmiä, päinvastoin kuin valitussa asetuksessa
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautatieinfrastruktuuria
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tieinfrastruktuurin rakentaminen
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Raitiotieinfrastruktuurin rakentaminen
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vesiväyläinfrastruktuurin rakentaminen
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkausvalikko, puuvalikko, tai aseta kyltti
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Avaa ääni- ja musiikkiasetukset
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Avaa viimeisin viesti tai uutisraportti, avaa viestihistoria, tai poista kaikki viestit
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Avaa maa-aluetiedot, kuvakaappausvalikko, OpenTTD:n tekijäluettelo tai kehittäjätyökalut
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja
|
|
|
|
|
|
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, sulje skenaariomuokkain, lopeta
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Aseta aloitusvuosi napsauttamalla
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Avaa kartta, lisänäkymä, kylttiluettelo tai kunta- tai teollisuushakemisto
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Avaa maastonmuokkausvalikko tai luo uusi maailma
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Kuntien rakentaminen tai luominen
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Rakenna tai luo teollisuutta
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tieinfrastruktuurin rakentaminen
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Raitiotieinfrastruktuurin rakentaminen
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. Ctrl+napsautus+veto valitaksesi alueen vinottain. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Sijoita objekti. Ctrl+napsautus+vedä valitsee alueen vinottain. Painettaessa Shit näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
|
|
|
# Scenario editor file menu
|
|
|
###length 7
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Tallenna korkeuskartta
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje skenaariomuokkain
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Lopeta
|
|
|
|
|
|
# Settings menu
|
|
|
###length 16
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin valinnat
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Asetukset
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Tekoälyasetukset
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Peliskriptiasetukset
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-asetukset
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Hiekkalaatikkovalinnat
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysasetukset
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Kuntien nimet näkyvissä
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Asemien nimet näkyvissä
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Reittipisteitten nimet näkyvissä
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Kyltit näkyvissä
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vastustajien kyltit ja nimet näkyvissä
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Täysi animointi
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Kaikki yksityiskohdat
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Läpinäkyvät rakennukset
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läpinäkyvät kyltit
|
|
|
|
|
|
# File menu
|
|
|
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Tallenna peli
|
|
|
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lataa peli
|
|
|
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lopeta peli
|
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :Sulje
|
|
|
|
|
|
# Map menu
|
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
|
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Lisänäkymä
|
|
|
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Rahtivirran selitys
|
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista
|
|
|
|
|
|
# Town menu
|
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kuntahakemisto
|
|
|
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Perusta kunta
|
|
|
|
|
|
# Subsidies menu
|
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tuet
|
|
|
|
|
|
# Graph menu
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulot
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtitaksat
|
|
|
|
|
|
# Company league menu
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Suoritearviointi
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Pistetaulukko
|
|
|
|
|
|
# Industry menu
|
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Teollisuushakemisto
|
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Teollisuusketjut
|
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta
|
|
|
|
|
|
# URailway construction menu
|
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen
|
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen
|
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen
|
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevin rakentaminen
|
|
|
|
|
|
# Road construction menu
|
|
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen
|
|
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen
|
|
|
|
|
|
# Waterways construction menu
|
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen
|
|
|
|
|
|
# Aairport construction menu
|
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen
|
|
|
|
|
|
# Landscaping menu
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Istuta puita
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Aseta kyltti
|
|
|
|
|
|
# Music menu
|
|
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki
|
|
|
|
|
|
# Message menu
|
|
|
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti
|
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria
|
|
|
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Poista kaikki viestit
|
|
|
|
|
|
# About menu
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_HELP :Ohjeet ja oppaat
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitys
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Näytä kuvataajuus
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja OpenTTD:stä
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite-kohdistaja
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Rajakehikot päälle/pois
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Likaisten lohkojen värjäys päälle/pois
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Käyttöliittymäkomponenttien ääriviivat päälle/pois
|
|
|
|
|
|
###length 31
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_1ST :1.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_2ND :2.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_3RD :3.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_4TH :4.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_5TH :5.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_6TH :6.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_7TH :7.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_8TH :8.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_9TH :9.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_10TH :10.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_11TH :11.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_12TH :12.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_13TH :13.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_14TH :14.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_15TH :15.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_16TH :16.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_17TH :17.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_18TH :18.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_19TH :19.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_20TH :20.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_21ST :21.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_22ND :22.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_23RD :23.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_24TH :24.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_25TH :25.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_26TH :26.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_27TH :27.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_28TH :28.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_29TH :29.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_30TH :30.
|
|
|
STR_DAY_NUMBER_31ST :31.
|
|
|
|
|
|
###length 12
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JAN :{NBSP}1.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_FEB :{NBSP}2.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAR :{NBSP}3.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_APR :{NBSP}4.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAY :{NBSP}5.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUN :{NBSP}6.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUL :{NBSP}7.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_AUG :{NBSP}8.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_SEP :{NBSP}9.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_OCT :10.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_NOV :11.
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_DEC :12.
|
|
|
|
|
|
###length 12
|
|
|
STR_MONTH_JAN :Tammikuu
|
|
|
STR_MONTH_FEB :Helmikuu
|
|
|
STR_MONTH_MAR :Maaliskuu
|
|
|
STR_MONTH_APR :Huhtikuu
|
|
|
STR_MONTH_MAY :Toukokuu
|
|
|
STR_MONTH_JUN :Kesäkuu
|
|
|
STR_MONTH_JUL :Heinäkuu
|
|
|
STR_MONTH_AUG :Elokuu
|
|
|
STR_MONTH_SEP :Syyskuu
|
|
|
STR_MONTH_OCT :Lokakuu
|
|
|
STR_MONTH_NOV :Marraskuu
|
|
|
STR_MONTH_DEC :Joulukuu
|
|
|
|
|
|
# Graph window
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selite
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuvaajan selite
|
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
|
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
|
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
|
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Liikevoittokuvaaja
|
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
|
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
|
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot kuvaajana
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Viime 72 minuuttia
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtitaksat
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Vuorokausia kuljetuksessa
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekunteja kuljetuksessa
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10 000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ota kaikki käyttöön
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Poista kaikki käytöstä
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Näytä kaikki rahdit rahtitaksojen kaaviossa
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Älä näytä mitään rahteja rahtitaksojen kaaviossa
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tarkat suorituskykyarviot
|
|
|
|
|
|
# Graph key window
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta tätä vaihtaaksesi yhtiön merkinnän kuvaajassa päälle/pois
|
|
|
|
|
|
# Company league window
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} ”{STRING}”
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}{NUM}.
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Veturinkuljettaja
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Reittisuunnittelija
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Johtaja
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Puheenjohtaja
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Pääjohtaja
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Pohatta
|
|
|
|
|
|
# Performance detail window
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Yksityiskohtainen suoritearvio
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Yksityiskohta
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja tästä yhtiöstä
|
|
|
|
|
|
###length 10
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kulkuneuvot:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähimmäistuotto:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä:
|
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Viime vuonna voittoa tuottaneiden kulkuneuvojen lukumäärä. Tähän sisältyvät ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Viime jaksolla voittoa tuottaneiden kulkuneuvojen lukumäärä. Tähän sisältyvät ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Vähiten tuottaneen kulkuneuvon tuotto (huomioon otetaan vain yli kahden vuoden ikäiset kulkuneuvot)
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Vähiten tuottaneen kulkuneuvon tuotto (huomioon otetaan vain yli kahden jakson ikäiset kulkuneuvot)
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Käteisvarat
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä
|
|
|
|
|
|
# Music window
|
|
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboksi
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kaikki
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Vanha tyyli
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Uusi tyyli
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Oma 1
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Oma 2
|
|
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Musiikin voimakkuus
|
|
|
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Äänitehosteiden voimakkuus
|
|
|
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
|
|
|
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
|
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Musiikkia ei ole saatavilla
|
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}”{STRING}”
|
|
|
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Raita
|
|
|
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nimi
|
|
|
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Sekoita
|
|
|
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Soittolista
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse ”kaikki raidat”
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse ”vanhan tyylin musiikki”
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse ”uuden tyylin musiikki”
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse ”Ezy Street” -tyylin musiikki
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse ”oma 1” (käyttäjän määritettävissä)
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse ”oma 2” (käyttäjän määritettävissä)
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna
|
|
|
|
|
|
# Playlist window
|
|
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Soittolista – ”{STRING}”
|
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} ”{STRING}”
|
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Raita
|
|
|
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Soittolista – ”{STRING}”
|
|
|
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tyhjennä
|
|
|
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Vaihda kokoelma
|
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain oma{NBSP}1 tai oma{NBSP}2)
|
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Valitse toinen asennettu kokoelma musiikkivalikoimaksesi
|
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain oma{NBSP}1 tai oma{NBSP}2).
|
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Poista musiikkiraita nykyiseltä soittolistalta napsauttamalla (vain oma{NBSP}1 tai oma{NBSP}2)
|
|
|
|
|
|
# Highscore window
|
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Huippuyhtiöt
|
|
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Kaupantekijä
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Yrittäjä
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Teollisuudenharjoittaja
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalisti
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaatti
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Moguli
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Vuosisadan pohatta
|
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}”{STRING}” ({COMMA})
|
|
|
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} saavuttaa arvon ”{STRING}”!
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon ”{STRING}”!
|
|
|
|
|
|
# Smallmap window
|
|
|
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta – {STRING}
|
|
|
|
|
|
###length 7
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kulkuneuvot
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Rahtivirta
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat
|
|
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuslaitokset kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Näytä rahtivirta kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Napsauta teollisuustyyppiä piilottaaksesi tai näyttääksesi sen. Ctrl+napsautus näyttää vain valitun tyypin. Ctrl+napsautus uudestaan näyttää kaikki teollisuustyypit.
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Napsauta yhtiötä piilottaaksesi tai näyttääksesi yhtiön maaomistuksen. Ctrl+napsautus näyttää ainoastaan valitun yhtiön. Ctrl+napsautus uudestaan näyttää kaikki yhtiöt.
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Napsauta rahtityyppiä näyttääksesi tai piilottaaksesi sen. Ctrl+napsautus piilottaa kaikki paitsi valitun rahdin. Ctrl+napsautus uudelleen palauttaa kaikki rahdit näkyviin.
|
|
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Tiet
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatiet
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kulkuneuvot
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Junat
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Ajoneuvot
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Laivat
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Ilma-alukset
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Kuljetusreitit
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Metsä
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatieasema
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Lastauslaituri
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Linja-autoasema
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Lento-/helikopterikenttä
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Satama
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Kumpuilevaa maata
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Ruohikkoa
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Paljasta maata
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Sademetsää
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Peltoja
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Puita
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Kiviä
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Vettä
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Ei omistajaa
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Taajamia
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Teollisuutta
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Aavikko
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Lunta
|
|
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Näytä kuntien nimet kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan
|
|
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
|
|
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
|
|
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
|
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä
|
|
|
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle
|
|
|
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Näytä korkeus
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Älä näytä teollisuuslaitoksia kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Näytä kaikki teollisuuslaitokset kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Valitse, näytetäänkö korkeuskartta
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Älä näytä yhtiöiden omaisuutta kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Näytä kaikki yhtiöiden omaisuus kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Älä näytä mitään rahtia kartalla
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Näytä kaikki rahdit kartalla
|
|
|
|
|
|
# Status bar messages
|
|
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti
|
|
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * *
|
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * TAUKO (odotetaan yhteyskuvaajan päivittymistä) * *
|
|
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS
|
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * *
|
|
|
|
|
|
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(katsoja)
|
|
|
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(rahaa loputtomasti)
|
|
|
|
|
|
# News message history
|
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria
|
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä
|
|
|
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} – {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Viesti
|
|
|
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Asukkaat juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle {STATION}!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Asukkaat juhlivat . . .{}{STATION} vastaanottaa ensimmäisen linja-auton!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Asukkaat juhlivat . . .{}{STATION} vastaanottaa ensimmäisen kuorma-auton!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Asukkaat juhlivat . . .{}{STATION} vastaanottaa ensimmäisen raitiovaunun!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Asukkaat juhlivat . . .{}{STATION} vastaanottaa ensimmäisen rahtiraitiovaunun!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Asukkaat juhlivat . . .{}{STATION} vastaanottaa ensimmäisen laivan!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Asukkaat juhlivat . . .{}{STATION} vastaanottaa ensimmäisen lentokoneen!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Junaonnettomuus!{}{COMMA} kuollut törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Tasoristeysturma!{}Kuljettaja kuollut junan ja auton törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Tasoristeysturma!{}{COMMA} kuoli junan ja auton törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
|
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}{1:STATION}: {0:COMMA} kuollut tulipallossa
|
|
|
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}Polttoaineen loppuminen johti {COMMA} ihmisen kuolemaan tulipallossa
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoutui törmäyksessä UFOn kanssa!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: ”UFO” laskeutuu!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Hiilikaivoksen sortuma aiheuttaa tuhoa!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} kadoksissa tai oletettavasti menehtynyt tappavassa tulvassa!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY_LONG}!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Konkurssi!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi kuljetusyhtiö perustettu!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} aloittaa rakentamisen kunnassa {TOWN}!
|
|
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{1:STRING} on ottanut haltuunsa yhtiön {0:STRING} julkistamattomaan hintaan!
|
|
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(pääjohtaja)
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} rahoitti uuden kunnan, {TOWN}, rakentamista!
|
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Uusi kunta {TOWN} perustettu!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi {STRING} rakennetaan paikkakunnalle {TOWN}!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi {STRING} istutetaan paikkakunnalle {TOWN}!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}: alasajo aloitetaan välittömästi!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin!
|
|
|
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa!
|
|
|
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee puoleen
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee puoleen.
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän!
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa veturitallilla
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
|
|
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa telakalla
|
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa
|
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
|
|
# Order review system / warnings
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kulkuneuvolla {VEHICLE} on liian vähän käskyjä
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kulkuneuvolla {VEHICLE} on virheellinen käsky
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Kulkuneuvolla {VEHICLE} on toistuvia käskyjä
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} käskyissä on virheellinen asema
|
|
|
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} käskyissä on lentokenttä, jonka kiitorata on liian lyhyt
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tuotto viime vuonna oli {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tuotto viime jaksolla oli {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ei pääse seuraavaan määränpäähän koska se on toimintasäteen ulkopuolella
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Korvauksen epäonnistuminen pysäytti kulkuneuvon {VEHICLE}
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui kulkuneuvolle {VEHICLE}{}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla!
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! – {ENGINE}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Avaa ryhmäikkuna kulkuneuvon ryhmään kohdistettuna
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} ei enää ota vastaan: {CARGO_LIST}
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan: {CARGO_LIST}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tukitarjous päättynyt:{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} ei enää tulla tukemaan
|
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} välillä {STRING}-{STRING} ei enää tueta
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki tarjolla:{}{}Paikallisviranomaiset tukevat ensimmäistä {STRING} välillä {STRING} – {STRING} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa puolitoistakertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa kaksinkertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa kolminkertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa nelinkertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Liikennekaaos paikkakunnalla {TOWN}!{}{}Yhtiön {STRING} rahoittama tienrakennusohjelma tuo autoilijoille 6 kuukautta kärsimystä!
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Liikennekaaos paikkakunnalla {TOWN}!{}{}Yhtiön {STRING} rahoittama tienrakennusohjelma tuo autoilijoille 6 minuuttia kärsimystä!
|
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Kuljetusmonopoli!
|
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Kunnan {TOWN} viranomaiset ovat sopineet yhtiön {STRING} kanssa 12 kuukauden kuljetusyksinoikeudesta!
|
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Kunnan {TOWN} viranomaiset ovat sopineet yhtiön {STRING} kanssa 12 minuutin kuljetusyksinoikeudesta!
|
|
|
|
|
|
# Extra view window
|
|
|
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA}
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Päänäkymästä tähän
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi päänäkymän sijainti tähän näkymään
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Vaihda päänäkymää
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Siirrä päänäkymää tämän näkymän sijaintiin
|
|
|
|
|
|
# Game options window
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pelin valinnat
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Yleiset
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Valitse yleisasetukset
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafiikka
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Valitse grafiikka-asetukset
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Ääni
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Valitse ääni- ja musiikkiasetukset
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sosiaaliset
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Valitse sosiaalisen integraation asetukset
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Äänenvoimakkuus
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Äänitehosteet
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Musiikki
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0{NBSP}%
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25{NBSP}%
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50{NBSP}%
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75{NBSP}%
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100{NBSP}%
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Rahayksikkö
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rahayksikön valinta
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
|
|
|
|
|
|
###length 44
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Englannin punta
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Yhdysvaltain dollari
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanin jeni
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Itävallan šillinki
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian frangi
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsin frangi
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tšekin koruna
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Saksan markka
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Tanskan kruunu
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Espanjan peseta
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Suomen markka
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Ranskan frangi
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Kreikan drakma
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Unkarin forintti
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islannin kruunu
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italian liira
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollannin guldeni
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norjan kruunu
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Puolan złoty
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Romanian leu
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Venäjän rupla
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenian tolari
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Ruotsin kruunu
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkin liira
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakian koruna
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilian reali
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Viron kruunu
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Liettuan liti
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Etelä-Korean won
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Etelä-Afrikan randi
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Oma...
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgian lari
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranin rial
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Uusi Venäjän rupla
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksikon peso
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Uusi Taiwanin dollari
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kiinan renminbi
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongin dollari
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Intian rupia
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesian rupia
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malesian ringgit
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latvian lati
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PTE :Portugalin escudo
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaattitallennus
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille
|
|
|
|
|
|
# Autosave dropdown
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Pois
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :10 minuutin välein
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :30 minuutin välein
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :60 minuutin välein
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :120 minuutin välein
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Kieli
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käyttöliittymän kieli
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}{NBSP}% valmiina)
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Koko näyttö
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä pelataksesi kokoruututilassa
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Näytön tarkkuus
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käytettävä näytön tarkkuus
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :muu
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}×{NUM}
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Laitteistokiihdytys
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä, jos haluat, että OpenTTD yrittää käyttää laitteistokiihdytystä. Muutettu asetus tulee voimaan vasta pelin uudelleenkäynnistyksen jälkeen.
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Asetus tulee voimaan vasta pelin uudelleenkäynnistyksen jälkeen
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}Pystytahdistus
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä ottaaksesi käyttöön näytön pystytahdistuksen. Muutettu asetus tulee voimaan vasta pelin uudelleenkäynnistyksen jälkeen. Edellyttää, että laitteistokiihdytys on käytössä.
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Nykyinen ajuri: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Käyttöliittymän koko
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Vedä liukusäädintä asettaaksesi käyttöliittymän koon. Pidä Ctrl-näppäintä painettuna säätääksesi portaattomasti
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Tunnista koko automaattisesti
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä ruutu käyttöliittymän koon tunnistamiseksi automaattisesti
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skaalaa viisteet
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä ruutu reunusten skaalaamiseksi käyttöliittymän koon mukaan
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Käytä perinteistä sprite-fonttia
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä ruutu käyttääksesi perinteistä kiinteäkokoista sprite-kirjasintyyppiä
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Pehmennä kirjasinten reunoja
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä ruutu pehmentääksesi muuttuvan kokoisten fonttien reunoja
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1×
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2×
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3×
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4×
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5×
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatisoitu tutkimus
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Osallistu automatisoituun tutkimukseen
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Mikäli käytössä, OpenTTD lähettää tilastointitietoja pelistä poistuttaessa
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Tutkimuksesta ja yksityisyydestä
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Avaa selaimen, jossa lisätietoja automatisoidusta tutkimuksesta
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Esikatsele tutkimustulosta
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä meneillään olevan pelin tutkimustulos
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafiikka
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Näytön virkistystaajuus
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käytettävä näytönvirkistystaajuus
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM} Hz
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Yli 60 Hz:n virkistystaajuudet saattavat vaikuttaa suorituskykyyn.
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Perusgrafiikat
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käytettävät perusgrafiikat (ei vaihdettavissa pelin aikana, ainoastaan päävalikosta)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisätietoja perusgrafiikoista
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Perusäänet
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käytettävät perusäänet (ei vaihdettavissa pelin aikana, ainoastaan päävalikosta)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisätietoja perusäänistä
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Musiikkipaketti
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käytettävä musiikkipaketti
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisätietoja musiikkipaketista
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(ei sosiaalisten alustojen integroinnin liitännäisiä asennettuna)
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Alusta:
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Liitännäisen tila:
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Käynnissä
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Alustus epäonnistui
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} ei ole käynnissä
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Poistettu käytöstä
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Liitännäinen kahdesti
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versiota ei tueta
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Allekirjoitus ei kelpaa
|
|
|
|
|
|
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} puuttuvaa tai vioittunutta tiedosto{P "" a})
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Tuettujen näyttötarkkuuksien hakeminen epäonnistui
|
|
|
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi
|
|
|
|
|
|
# Custom currency window
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta
|
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = {COMMA} £
|
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä vaihtokurssia verrattuna puntaan (£)
|
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna vaihtokurssia verrattuna puntaan (£)
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi verrattuna puntaan (£)
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Erotin: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Valitse erotin valuutallesi
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Etuliite: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Valitse alkuliite valuutallesi
|
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jälkiliite: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Valitse jälkiliite valuutallesi
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{NUM}
|
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Valitse vuosi euroon siirtymiselle
|
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda euroon aikaisemmin
|
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda euroon myöhemmin
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10 000 puntaa (£) valuutassasi
|
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Vaihda oman valuutan parametria.
|
|
|
|
|
|
STR_NONE :Ei mitään
|
|
|
STR_FUNDING_ONLY :Vain rahoitetut
|
|
|
STR_MINIMAL :Minimi
|
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen
|
|
|
STR_NUM_LOW :Matala
|
|
|
STR_NUM_NORMAL :Normaali
|
|
|
STR_NUM_HIGH :Korkea
|
|
|
STR_NUM_CUSTOM :Oma
|
|
|
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Oma ({NUM})
|
|
|
|
|
|
STR_VARIETY_NONE :Ei yhtään
|
|
|
STR_VARIETY_VERY_LOW :Erittäin vähän
|
|
|
STR_VARIETY_LOW :Vähän
|
|
|
STR_VARIETY_MEDIUM :Keskisuuri
|
|
|
STR_VARIETY_HIGH :Korkea
|
|
|
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Erittäin korkea
|
|
|
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hyvin hidas
|
|
|
STR_AI_SPEED_SLOW :Hidas
|
|
|
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskitaso
|
|
|
STR_AI_SPEED_FAST :Nopea
|
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hyvin nopea
|
|
|
|
|
|
###length 6
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hyvin matala
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_LOW :Matala
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskitaso
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Korkea
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Oma
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Oma ({NUM}{NBSP}%)
|
|
|
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_RIVERS_NONE :Ei yhtään
|
|
|
STR_RIVERS_FEW :Vähän
|
|
|
STR_RIVERS_MODERATE :Keskisuuri
|
|
|
STR_RIVERS_LOT :Monia
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_DISASTER_NONE :Ei mitään
|
|
|
STR_DISASTER_REDUCED :Vähennetty
|
|
|
STR_DISASTER_NORMAL :Tavallinen
|
|
|
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
|
|
|
STR_SUBSIDY_X2 :x2
|
|
|
STR_SUBSIDY_X3 :x3
|
|
|
STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
|
|
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto
|
|
|
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto
|
|
|
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen maasto
|
|
|
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto
|
|
|
|
|
|
###length 7
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hyvin tasainen
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasainen
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kukkulainen
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Vuorikiipeilijä
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Oma korkeus
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Oma korkeus ({NUM})
|
|
|
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Lempeä
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Suvaitseva
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vihamielinen
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Salliva (ei vaikutusta yhtiön toimiin)
|
|
|
|
|
|
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ei soveltuvia tekoälyjä saatavilla...{}Voit ladata tekoälyjä ”online-sisältö” -palvelulla
|
|
|
|
|
|
# Settings tree window
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Asetukset
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Suodatin:
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Avaa kaikki
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Sulje kaikki
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Palauta oletukset
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(selitystä ei saatavilla)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Oletusarvo: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Asetuksen tyyppi: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Yleinen asetus (ei tallenneta tallennuksiin; vaikuttaa kaikkiin peleihin)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Pelin asetus (tallennetaan tallenteisiin; vaikuttaa vain uusiin peleihin)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Pelin asetus (tallennetaan tallenteeseen; vaikuttaa vain nykyiseen peliin)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Yhtiön asetus (tallennetaan tallenteisiin; vaikuttaa vain uusiin peleihin)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Yhtiön asetus (tallennetaan tallennukseen; vaikuttaa vain nykyiseen yhtiöön)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Varoitus!
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Tämä toiminto palauttaa pelin kaikki asetukset oletusarvoihinsa.{}Haluatko varmasti jatkaa?
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategoria:
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tyyppi:
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Rajaa alla olevaa listaa ennalta määritellyillä suodattimilla
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Perus (näytä vain tärkeät asetukset)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Kehittynyt (näytä useimmat asetukset)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Edistynyt (näytä kaikki asetukset, oudotkin)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Asetukset, joiden arvo poikkeaa oletusarvosta
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Asetukset, joiden arvo poikkeaa uusille peleille määritellystä arvosta
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Rajaa alla olevaa listaa näyttämään vain tietyt asetustyypit
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Kaikki asetustyypit
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Paikalliset asetukset (ei tallenneta pelitallenteisiin; vaikuttavat kaikkiin peleihin)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Pelin asetukset (tallennetaan pelitallenteisiin; vaikuttavat vain uusiin peleihin)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Pelin asetukset (tallennetaan pelitallenteeseen; vaikuttavat vain nykyiseen peliin)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Yhtiön asetukset (tallennetaan pelitallenteisiin; vaikuttavat vain uusiin peleihin)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Yhtiön asetukset (tallennetaan pelitallenteeseen; vaikuttavat ainoastaan nykyiseen yhtiöön)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ei mitään -
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Näytä kaikki tulokset muuttamalla{}{SILVER}kategoriaksi {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Näytä kaikki hakutulokset muuttamalla{}{SILVER}Tyypiksi {WHITE}Kaikki asetustyypit
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Näytä kaikki tulokset muuttamalla{}{SILVER}kategoriaksi {WHITE}{STRING} {BLACK}ja {SILVER}tyypiksi {WHITE}kaikki asetustyypit
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :pois
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :päällä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Pois käytöstä
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Pois
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Oma yhtiö
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Kaikki yhtiöt
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Ei yhtään
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Alkuperäinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistinen
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :vasemmalla
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :keskellä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :oikealla
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekunti{P 0 "" a}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Loputon raha: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Salli rajaton rahankäyttö ja estä yritysten konkurssit
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Suurin mahdollinen laina alussa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Enimmäissumma, jonka yritys voi lainata (ottamatta huomioon inflaatiota). Jos tämä on ”ei lainaa”, rahaa ei ole käytettävissä ilman peliskriptiä tai ”loputon raha” -asetusta
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Ei lainaa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Korko: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lainan korko; ohjaa myös inflaatiota mikäli käytössä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Käyttökustannukset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Määritä kulkuneuvojen sekä infrastruktuurin ylläpito- ja käyttökustannusten taso
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Rakennusnopeus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Rajoita tekoälyn rakennustoimien määrää
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Kulkuneuvojen hajoaminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Määritä, kuinka usein puutteellisesti huolletut ajoneuvot voivat hajota
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Tukikerroin: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määritä kuinka paljon tuetuista yhteyksistä maksetaan
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Tuen kesto: {STRING}
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Aseta myönnettävän tuen kesto vuosina
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Aseta myönnettävän tuen kesto jaksoina
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Ei tukia
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Rakennuskustannukset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Määritä rakennus- ja ostokustannusten taso
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lamat: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, taloudellinen lama voi ilmaantua ajoittain. Laman aikana kaikki tuotanto on huomattavasti alhaisempaa (palautuu normaalille tasolle laman päätyttyä)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Estä junien kääntyminen asemilla: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Mikäli käytössä, junat eivät käänny läpiajettavilla asemilla vaikka kääntymisen jälkeen saatavilla olisi lyhempi reitti
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Onnettomuudet: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ottaa käyttöön onnettomuudet jotka saattavat ajoittain estää tai tuhota liikennettä tai infrastruktuuria
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Paikallisviranomaisten asenne: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Valitse, kuinka paljon yhtiöiden aiheuttama melu ja ympäristövahingot vaikuttavat niiden arvioihin sekä tuleviin rakennustoimiin kunnassa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Kartan korkeusraja: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Aseta kartan maaston maksimikorkeus. Kun valittuna on ”(auto)”, sopiva arvo valitaan maaston luomisen jälkeen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Tämä arvo ei kelpaa kartan korkeusrajaksi, sillä kartalla on ainakin yksi sitä korkeampi vuori
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Sallii maaston muokkaamisen rakennusten ja ratojen alta tuhoamatta niitä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Erityyppisillä asemilla ja lentokentillä on eri kokoiset vaikutusalueet
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Yhtiöiden asemat voivat palvella laitoksia, joilla on omat asemat: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, asemilla valmiiksi varustettuja teollisuuslaitoksia (kuten öljynporauslauttoja) voivat palvella myös yhtiöiden lähistölle rakentamat asemat. Mikäli pois käytöstä, tällaisia laitoksia voivat palvella vain niiden omat asemat. Lähistöllä olevat yhtiöiden asemat eivät tällöin voi palvella näitä laitoksia, eivätkä laitosten asemat palvele muita kuin näitä laitoksia
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Kunnan omistamien teiden, siltojen ja tunneleiden raivaaminen sallittu: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Tekee kuntien omistaman infrastruktuurin ja rakennusten tuhoamisesta helpompaa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Junien maksimipituus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Määrittää junien suurimman sallitun pituuden
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ruutu{P 0 "" a}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Kulkuneuvon savun/kipinöiden määrä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Määrittää kuinka paljon savua tai kipinöitä kulkuneuvot saavat aikaan
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Junien kiihdytysmalli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Valitsee junien kiihtyvyyden fysiikkamallin. ”Alkuperäisessä” mallissa mäet vaikuttavat kaikkiin juniin samalla tavalla. ”Realistinen” malli hidastaa junia mäissä ja kaarteissa riippuen kokoonpanon ominaisuuksista, kuten pituudesta ja vetovoimasta
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Ajoneuvojen kiihdytysmalli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Valitsee ajoneuvojen kiihtyvyyden fysiikkamallin. ”Alkuperäisessä” mallissa mäet vaikuttavat kaikkiin ajoneuvoihin samalla tavalla. ”Realistinen” malli ottaa huomioon ajoneuvon ominaisuudet, kuten esimerkiksi vetovoiman
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Mäkien jyrkkyys junille: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Mäkien jyrkkyys junille. Korkeammat arvot tekevät mäkien nousemisesta vaikeampaa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}{NBSP}%
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille. Korkeammat arvot tekevät mäkien nousemisesta vaikeampaa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :90 asteen käännökset kielletty junilta: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 asteen käännöksiä esiintyy, kun vaakasuuntaista raidetta seuraa välittömästi pystysuuntainen raidepala viereisessä ruudussa, jolloin juna joutuu kääntymään 90 astetta kulkiessaan ruudun reunan yli muiden raideyhdistelmien tavanomaisen 45 asteen sijaan
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Mahdollistaa aseman osien rakentamisen vaikka ne eivät olisi kosketuksissa olemassaoleviin aseman osiin painamalla Ctrl-näppäintä rakennettaessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflaatio: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ota talouden inflaatio käyttöön. Mikäli käytössä, hinnat nousevat hieman nopeammin kuin kuljetusmaksut
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Suurin sallittu sillan pituus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Suurin sallittu pituus siltoja rakennettaessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Suurin sallittu siltojen korkeus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Suurin sallittu korkeus siltojen rakentamiselle
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Suurin sallittu tunnelin pituus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Suurin sallittu pituus tunneleita rakennettaessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manuaalinen raakateollisuuden rakentamistapa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Alkutuotannon rahoitustapa. ”Ei mitään” tarkoittaa, että rahoitus ei ole mahdollista; ”koekaivaus” tarkoittaa, että rahoitus on mahdollista, mutta teollisuuslaitos rakennetaan sattumanvaraiselle paikalle kartalla tai rakentaminen epäonnistuu; ”kuten muu teollisuus” tarkoittaa, että yhtiöt voivat rakentaa alkutuotantoa samalla tavalla kuin muitakin teollisuuslaitoksia, mihin tahansa kohtaan
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Ei mikään
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Kuten muut tehtaat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Koekaivaus
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Teollisuuslaitoksia ympäröivä tasainen maasto: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Teollisuuslaitosten ympärillä oleva tasainen maasto. Tämä varmistaa että teollisuuslaitosten ympärillä on tyhjää tilaa esimerkiksi ratojen ja asemien rakantamiseen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Kunnassa voi olla useita samanlaisia teollisuuslaitoksia: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaalisti kunta ei halua kahta samanlaista teollisuuslaitosta. Tämän asetuksen ollessa käytössä kunnat sallivat useampien samaa tyyppiä olevien teollisuuslaitosten rakentamisen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Näytä opastimet: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Valitse kummalle puolelle rataa opastimet rakennetaan
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vasemmalla puolella
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Ajokaistan puolella
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Oikealla puolella
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Näytä talousikkuna vuoden lopussa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Näytä talousikkuna jakson lopussa: {STRING}
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, talousikkuna näytetään jokaisen vuoden lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Mikäli käytössä, talousikkuna näytetään jokaisen jakson lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uudet käskyt ovat oletusarvoisesti ilman välipysähdyksiä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin kulkuneuvon kohdalla
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. ”Alkuun” tarkoittaa, että juna pysähtyy laiturin alkuun; ”keskelle” tarkoittaa junan pysähtymistä keskelle laituria; ja ”loppuun” tarkoittaa, että juna pysähtyy laiturin päähän. Huomaa, että tämä asetus määrittää vain oletusarvon uusille käskyille – yksittäisen käskyn osalta pysähtymispaikkaa voi muuttaa napsauttamalla käskyn tekstiä
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :alkuun
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskelle
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :loppuun
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Mikäli käytössä, näkymät siirtyvät hiiren ollessa lähellä ikkunan reunaa
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Pois käytöstä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Päänäkymässä, vain koko ruudun tilassa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Päänäkymässä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Kaikissa näkymissä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Salli viranomaisten lahjominen: {STRING}
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Salli yhtiöiden yrittää paikallisviranomaisten lahjontaa. Jos lahjontayritys paljastuu, yhtiö ei voi toimia kunnassa kuuteen kuukauteen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Salli yhtiöiden yrittää paikallisviranomaisten lahjontaa. Jos lahjontayritys paljastuu, yhtiö ei voi toimia kunnassa kuuteen minuuttiin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {STRING}
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät ota vastaan rahtia kahteentoista kuukauteen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät ota vastaan rahtia kahteentoista minuuttiin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Salli rakennusten rahoittaminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Sallii yhtiöiden rahoittaa uusien talojen rakentamista kunnissa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Salli paikallisen tieverkon peruskorjauksen rahoitus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Salli yritysten antaa kunnille rahaa tiestön peruskorjaukseen tiestöön perustuvien palvelujen sabotoimiseksi kunnassa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Salli rahan lähettäminen muille yhtiöille: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Salli rahan siirtäminen yhtiöiden välillä moninpelitilassa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Rahdin painokerroin raskaiden junien simulointia varten: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä rahdin kuljettamisen vaikutus junissa. Korkeammat arvot tekevät rahdin kuljettamisesta raskaampaa junille, erityisesti mäissä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Lentokoneiden nopeuskerroin: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Määritä lentokoneiden suhteellinen nopeus verrattuna toisiin kulkuneuvotyyppeihin, jotta vähennetään ilma-alusksilla tehtyjen kuljetusten tuottoa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1/{COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lento-onnettomuuksien määrä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Määrittää lento-onnettomuuksien todennäköisyyden.{}¹ Isot lentokoneet voivat kuitenkin aina tuhoutua pienille lentokentille laskeutuessaan.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei yhtään¹
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähennetty
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Tavallinen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Salli kilpailijoiden teiden tai raiteiden kanssa risteävät tasoristeykset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Sallii tasoristeysten rakentamisen kilpailijoiden omistamille teille ja raiteille
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Salli läpiajettavat pysäkit kuntien omistamilla teillä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Sallii läpiajettavien pysäkkien rakentamisen kuntien omistamille teille
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Salli pysäkkien rakentaminen toisten yhtiöiden omistamille teille
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun kulkuneuvoja on olemassa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastruktuurin huoltokustannukset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, infrastruktuurista aiheutuu huoltokuluja. Kulut kasvavat suhteettomasti verkon kokoon nähden, täten ne vaikuttavat suurempiin yhtiöihin enemmän kuin pieniin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Yhtiön väri alussa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Valitse yhtiön aloitusväri
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Yhtiön toissijainen väri alussa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Valitse yhtiön toissijainen aloitusväri käytettäessä NewGRF:ää, joka mahdollistaa sen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lentokentät eivät vanhene: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki lentokenttätyypit ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Varoita, jos kulkuneuvo on eksynyt: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Lähetä viesti, jos kulkuneuvo ei löydä reittiä määränpäähänsä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Tarkista kulkuneuvojen pysähdykset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kulkuneuvojen käskyjä tarkastetaan väliajoin, ja havaituista ongelmista ilmoitetaan uutisviestillä
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ei
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Kyllä, mutta ei pysäytetyille
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Kaikille kulkuneuvoille
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varoita, jos kulkuneuvon tulos on negatiivinen: {STRING}
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, uutisviesti lähetetään, jos kulkuneuvo ei ole tuottanut rahaa vuoden aikana
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Mikäli käytössä, uutisviesti lähetetään, jos kulkuneuvo ei ole tuottanut rahaa jakson aikana
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kulkuneuvot eivät vanhene: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki kulkuneuvot ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Ajanlasku: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Valitse pelin aikayksiköt. Tätä ei voi muuttaa myöhemmin.{}{}Kalenteripohjainen on klassinen OpenTTD-kokemus, jossa vuosi koostuu 12 kuukaudesta ja jokaisessa kuukaudessa on 28–31 päivää.{}{}Seinäkellopohjaisessa ajassa sen sijaan rahdin tuotanto ja talous perustuvat yhden minuutin askeliin, mikä on suunnilleen yhtä pitkä aika kuin 30 päivän kuukausi kalenteripohjaisessa tilassa. Nämä on ryhmitelty 12 minuutin jaksoihin, jotka vastaavat vuotta kalenteripohjaisessa tilassa.{}{}Kummassakin tilassa on aina myös klassinen kalenteri, jota käytetään kulkuneuvojen sekä talojen ja muun infrastruktuurin käyttöönottoajankohtiin
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalenteri
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Seinäkello
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuuttia vuodessa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Valitse minuuttien määrä kalenterivuodessa. Oletusarvo on 12 minuuttia. Aseta arvoksi 0, jos et halua kalenteriajan muuttuvan. Tämä asetus ei vaikuta pelin taloussimulaatioon, ja se on valittavissa vain seinäkelloaikaa käytettäessä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalenteriaika jäädytetty)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skaalaa taajamarahdin tuotantoa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaalaa kuntien tuottaman rahdin määrää tällä prosenttiluvulla
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaalaa teollisuusrahdin tuotantoa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaalaa tuotantolaitosten tuottaman rahdin määrää tällä prosenttiluvulla
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}{NBSP}%
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Uudista kulkuneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, lähellä käyttöikänsä loppua oleva kulkuneuvo korvataan automaattisesti
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Uudista automaattisesti {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Suhteellinen ikä, jonka jälkeen kulkuneuvo voidaan uudistaa automaattisesti
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} ennen kulkuneuvon käyttöiän loppua
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} jälkeen kulkuneuvon käyttöiän lopun
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Vähimmäisrahamäärä kulkuneuvon automaattiseen uudistukseen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Vähimmäisrahamäärä, jonka on jäätävä pankkiin kulkuneuvoja automaattisesti uudistettaessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Virheilmoitusten näyttöaika: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Aika virheilmoitusten näyttämiseen punaisessa ikkunassa. Huomaa, että jotkut (kriittiset) virheilmoitukset eivät sulkeudu automaattisesti tämän ajan jälkeen, vaan ne on suljettava käsin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Näytä työkaluvihjeet: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Viive ennen työkaluvihjeen näyttämistä, kun hiiren osoitinta pidetään käyttöliittymäelementin päällä. Vaihtoehtoisesti työkaluvihjeen saa myös näkyviin painamalla hiiren oikeaa painiketta, kun arvoksi on määritetty 0
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Pidä hiirtä päällä {COMMA} millisekunti{P 0 "" a}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Hiiren oikea painike
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Näytä kunnan asukasluku kunnan nimen yhteydessä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Näytä kuntien asukasluvut kartalla
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Viivojen paksuus kuvaajissa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Viivan leveys kuvaajissa. Ohut viiva on tarkasti luettavissa kun taas paksumpi viiva on helpompi nähdä ja sen värit ovat helpommin havaittavissa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Näytä NewGRF:n nimi kulkuneuvoikkunassa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Lisää kulkuneuvovalikoimaikkunaan rivin, joka kertoo mistä NewGRF:stä valittu kulkuneuvo on peräisin
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Näytä kulkuneuvojen kuljetettavissa olevat rahdit listaikkunoissa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kuljetettavissa oleva rahti näytetään kulkuneuvolistoissa kulkuneuvon yllä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Maasto: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Maasto vaikuttaa useisiin pelin peruselementteihin, kuten rahtiin ja kuntien kasvuedellytyksiin. NewGRF:t ja peliskriptit voivat kuitenkin vaikuttaa tarkemmin pelin kulkuun.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Maastogeneraattori: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Alkuperäinen maastonluoja riippuu perusgrafiikkapaketista ja luo ennalta määritettyjä maastonmuotoja. TerraGenesis luo maastoa Perlin-kohinan perusteella ja mahdollistaa asetusten tarkemman määrittelyn
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Alkuperäinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Maaston tyyppi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Valitse maiseman mäkien ja vuorten korkeus
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Teollisuuden määrä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Määritä, kuinka paljon teollisuutta tulisi luoda ja millä tasolla teollisuuden tulisi pysytellä pelin aikana
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Suurin sallittu etäisyys kartan reunoilta öljyteollisuudelle: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Öljynjalostamojen ja öljynporauslauttojen suurin etäisyys kartan reunasta. Saarikartoilla tämä takaa sen, että ne ovat lähellä rannikkoa. Yli 256 ruudun kartoilla tämä arvo suhteutetaan kartan kokoon
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Lumirajan korkeus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Säätää lumirajan korkeutta pohjoisessa maastossa. Lumi vaikuttaa myös teollisuuslaitosten luontiin ja kuntien kasvuedellytyksiin. Voidaan muuttaa vain skenaariomuokkaimessa, lasketaan muutoin ”lumen peiton” perusteella
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Lumen peitto: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Säätää lumen määrän suuruusluokkaa pohjoisessa maastossa. Lumi vaikuttaa myös teollisuuslaitosten luontiin ja kuntien kasvuedellytyksiin. Käytetään vain karttaa luotaessa. Merenpinnan tasolla sijaitsevat ruudut ja rannikkoruudut ovat aina lumettomat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}{NBSP}%
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Aavikon peitto: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Säätele aavikon määrän suuruusluokkaa subtrooppisessa maastossa. Aavikko vaikuttaa myös teollisuuslaitosten luontiin ja kuntien kasvuedellytyksiin. Käytetään vain karttaa luotaessa.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}{NBSP}%
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Maaston epätasaisuus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Määritä mäkien muoto ja tiheys. Tasaisessa maastossa mäkiä on vähemmän ja ne ovat laajempia, kun taas epätasaisessa maastossa on useampia pienempiä mäkiä
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erittäin tasainen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Tasainen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Epätasainen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erittäin epätasainen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Maaston vaihtelu: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Valitse, onko kartalla sekä vuoristoisia että tasaisia alueita. Mitä suurempi on vaihtelu, sitä suurempia ovat korkeuserot vuoristoisten ja tasaisten alueiden välillä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Jokien määrä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Valitse, kuinka paljon jokia luodaan
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Puiden sijoittelualgoritmi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Määritä puiden jakautuminen kartalla: ”Alkuperäinen” istuttaa puita tasaisesti ympäri karttaa, ”parannettu” istuttaa niitä ryhmiin
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ei mitään
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Alkuperäinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Parannettu
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Ajoneuvot: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Valitse ajokaista
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Vasemmanpuolinen liikenne
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Oikeanpuolinen liikenne
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Korkeuskartan pyöritys:{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Valitse, mihin suuntaan korkeuskartan kuvaa kierretään pelimaailmaan sopiakseen
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastapäivään
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Myötäpäivään
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Litteälle maisemalle annettava korkeus: {STRING}
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu pohjoisreunalla ei ole tyhjä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu jollakin reunalla ei ole vettä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Suurin sallittu aseman levittäytyneisyys: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Suurin sallittu alue jolle yhden aseman osat voivat sijoittua. Huomioi, että suuret arvot hidastavat peliä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Huolla helikopterit jokaisella laskeutumiskerralla vaikka lentokentällä ei olisi varikkoa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki kun rakennustyökalupalkki avataan
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Kartassa käytettävä maan väri: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Maaston väri kartassa
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Vihreä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tummanvihreä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetti
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Rahtivirtapeitteen värit: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Aseta rahtivirtapeitteen väriteema
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Vihreästä punaiseen (alkup.)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Vihreästä siniseen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Harmaasta punaiseen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Harmaasävy
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Näkymän vieritystapa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Toiminta karttaa vieritettäessä. Hiiren sijainnin lukitus ei toimi kaikissa järjestelmissä, kuten selainpohjaisissa versioissa, kosketusnäytöillä, Linuxissa Waylandilla ym.
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Siirrä näkymää hiiren oikealla painikkeella, hiiren sijainti lukiten
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Siirrä karttaa hiiren oikealla painikkeella, hiiren sijainti lukiten
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Siirrä karttaa hiiren oikealla painikkeella
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Siirrä karttaa hiiren vasemmalla painikkeella
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Näkymän tasainen vieritys: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Hallitse, kuinka päänäkymä siirtyy valittuun paikkaan napsautettaessa karttaa tai käytettäessä näkymän sijaintia muuttavaa komentoa. Mikäli käytössä, päänäkymä siirtyy uuteen sijaintiin pehmeästi, muutoin se hyppää suoraan valittuun sijaintiin.
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Näytä mittauksen työkaluvihje, kun käytetään rakennustyökaluja: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Näytä etäisyydet ja korkeuserot vedettäessä rakennustoimintojen aikana
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Näytä kulkuneuvotyypille ominaiset tunnukset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Hallitse kulkuneuvokohtaisten tunnusten käyttöä (yhtiökohtaisten tunnusten sijaan)
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ei yhtään
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma yhtiö
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Kaikki yhtiöt
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Suosi ryhmäkeskustelua <ENTER>-näppäimellä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Vaihtaa yhtiön sisäisen ja julkisen keskustelun näppäintä <ENTER> ja <Ctrl+ENTER> välillä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Rullan nopeus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määritä hiiren rullan herkkyys näkymää siirrettäessä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Hiiren rullan toiminta: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Salli näkymän siirtäminen kaksiulotteisilla hiiren rullilla
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :kartan lähentäminen/loitontaminen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :kartan vieritys
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :ei käytössä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Virtuaalinäppäimistö: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Valitse tapa, jolla virtuaalinäppäimistö avataan syötettäessä tekstiä kun käytössä on ainoastaan osoitinlaite. Tämä on tarkoitettu pienille laitteille, joissa ei ole fyysistä näppäimistöä
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Pois käytöstä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Kaksoisnapsautus
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Yksi napsautus (kun kohdistettuna)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Yksi napsautus (välitön)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Käytä välityspalvelua: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Jos yhteyden muodostaminen palvelimeen epäonnistuu, yhteys voidaan muodostaa välityspalvelun kautta. ”Ei koskaan” estää tämän, ”kysy” kysyy ensin, ”salli” sallii kysymättä.
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Ei koskaan
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Kysy
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Salli
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Oikean painikkeen emulointi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Valitse, miten hiiren oikean painikkeen painalluksia emuloidaan
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Komento+napsautus
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+napsautus
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Pois
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Sulje ikkuna hiiren oikealla painikkeella napsauttamalla: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Ikkunat sulkeutuvat, kun niitä napsautetaan hiiren oikealla painikkeella. Tämä korvaa tavallisesti näkyvän työkaluvihjeen!
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Ei
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Kyllä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Vain ei-säilyvät
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Käytä {STRING} päivämäärämuotoa tallennettujen pelien niminä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Pelitallenteiden tiedostonimissä käytettävä päivämäärän muoto
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pitkää (31. joulu 2008)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lyhyttä (31.12.2008)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO- (2008-12-31)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Uusi peli alkaa pysäytettynä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Mikäli käytössä, peli pysäytetään automaattisesti uuden pelin alussa, mahdollistaen esimerkiksi kartan tarkemman tutkimisen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Salli pelin ollessa pysäytettynä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Valitse käytössä olevat toiminnot pelin ollessa pysäytettynä
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ei mitään toimintoja
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Kaikki paitsi rakennustoiminnot
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Kaikki paitsi maastonmuokkaustoiminnot
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Kaikki toiminnot
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Käytä ryhmiä kulkuneuvolistassa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Salli kehittyneiden kulkuneuvolistojen käyttö kulkuneuvojen ryhmittelyssä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Lastausilmaisimet: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Määritä näytetäänkö lastausilmaisimet kulkuneuvojen yläpuolella lastatessa ja purettaessa rahtia
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Aikataulujen aikayksikkö: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Valitse kulkuneuvojen aikatauluissa käytettävä aikayksikkö
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Vuorokaudet
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekunnit
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Räpäykset
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Näytä saapuminen ja lähtö aikatauluissa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Näytä odotetut saapumis- ja lähtemisajat aikatauluissa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Nopea kulkuneuvon käskyjen luominen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Valitse ”mene”-kursori kun määräysikkuna avataan
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Oletusraidetyyppi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Ratatyyppi, joka valitaan pelin aloittamisen jälkeen: ”ensimmäinen saatavilla oleva” valitsee vanhimman ratatyypin, ”viimeisin saatavilla oleva” valitsee uusimman ratatyypin, ja ”eniten käytetty” valitsee eniten käytetyn ratatyypin
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ensimmäinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimeisin saatavilla oleva
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Yleisin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Näytä reittivaraukset raiteilla: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Värjää varatut rataosuudet eri värillä. Tämä auttaa opastimien ja risteysten vianetsinnässä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Pidä rakennustyökalut aktiivisina käytön jälkeen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Pidä siltojen, tunneleiden, jne. rakennustyökalut käytössä käytön jälkeen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Poista automaattisesti opastimia rautateitä rakennettaessa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Poista automaattisesti opastimia, jos ne ovat rautatien rakentamisen tiellä. Huomaa, että tämä saattaa johtaa junien yhteentörmäyksiin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Nopeutetun pelin enimmäisnopeus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Yläraja pelin nopeudelle, kun pelin nopeutus on käytössä. 0 = ei rajoitusta (niin nopeasti kuin tietokoneesi sallii). Alle 100 %:n arvot hidastavat peliä. Yläraja riippuu tietokoneesi ominaisuuksista ja voi vaihdella pelistä riippuen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM} % pelin normaalinopeudesta
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Ei rajoitusta (niin nopeasti kuin koneesi sallii)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Uutiset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Toista ääni tiivistetyille uutisviesteille
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Sanomalehti: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Toista ääni sanomalehden ilmestyessä
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Vuoden loppu: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Jakson loppu: {STRING}
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toista ääni vuoden lopussa, kun esitetään yhteenveto yhtiön tuloksesta vuoden aikana verrattuna edelliseen vuoteen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Toista ääni jakson lopussa, kun esitetään yhteenveto yhtiön tuloksesta jakson aikana verrattuna edelliseen jaksoon
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Rakentaminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toista ääni onnistuneen rakennus- tai muun toiminnon jälkeen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Painikkeiden napsautus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piippaa painikkeita napsauttaessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Vahingot/onnettomuudet: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Toista vahinkojen ja onnettomuuksien äänet
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Kulkuneuvot: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toista kulkuneuvojen äänet
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ympäristö: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Toista ympäristön, kuten maaston, teollisuuslaitosten ja taajamien äänet
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Suurin sallittu junien määrä yhtiötä kohden: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Yhtiön suurin sallittu junien määrä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Suurin sallittu ajoneuvojen määrä yhtiötä kohden: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Yhtiön suurin sallittu ajoneuvojen määrä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Suurin sallittu ilma-alusten määrä yhtiötä kohden: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Yhtiön suurin sallittu ilma-alusten määrä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Suurin sallittu laivojen määrä yhtiötä kohden: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Yhtiön suurin sallittu laivojen määrä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Tietokoneella ei ole junia: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, junien rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, ajoneuvojen rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Tietokoneella ei ole ilma-aluksia: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Mikäli käytössä, ilma-alusten rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Tietokoneella ei ole laivoja: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, laivojen rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Salli tekoälyt moninpelissä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Sallii tietokonepelaajien osallistumisen moninpeleihin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Operaatiokoodien määrä ennen skriptin pysäyttämistä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Suurin sallittu määrä laskutoimituksia, jonka skripti voi suorittaa yhden vuoron aikana
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Skriptikohtainen muistinkäyttö enintään: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Kuinka paljon muistia yksittäinen skripti saa käyttää, ennen kuin se pakotetaan lopettamaan. Jos kartta on iso, tätä arvoa voi joutua suurentamaan
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Huoltovälit ovat prosentteina: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kun tämä on valittuna, kulkuneuvot yrittävät mennä huoltoon niiden luotettavuuden laskettua annetun prosenttiosuuden verran enimmäisluotettavuudesta.{}{}Jos esimerkiksi kulkuneuvon enimmäisluotettavuus on 90 % ja huoltoväli 20 %, kulkuneuvo pyrkii huoltoon luotettavuuden laskettua 72 %:iin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Junien oletushuoltoväli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille junille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Ajoneuvojen oletushuoltoväli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille ajoneuvoille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lentokoneiden oletushuoltoväli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille lentokoneille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laivojen oletushuoltoväli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille laivoille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Päivä{P 0 "" s}/Minuutti{P 0 "" s}/%
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Pois käytöstä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Poista huollot käytöstä kun kulkuneuvojen rikkoutuminen on poistettu käytöstä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kulkuneuvoja ei huolleta, jos ne eivät voi rikkoutua
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Alennettu lastausnopeus asemaa pitemmille junille: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Mikäli käytössä, rautatieasemaa pitemmät junat kuormataan asemalle kokonaan mahtuvia hitaammin. Tämä asetus ei vaikuta reittien laskentaan
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, vaunujen nopeusrajoitusta käytetään junan maksiminopeuden määrittämisessä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Poista sähköradat käytöstä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, sähköveturit toimivat ei-sähköistetyillä radoilla
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Ensimmäinen kulkuneuvo saapuu pelaajan asemalle: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Näytä sanomalehti ensimmäisen kulkuneuvon saapuessa pelaajan uudelle asemalle
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Ensimmäinen kulkuneuvo saapuu kilpailijan asemalle.: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Näytä sanomalehti ensimmäisen kulkuneuvon saapuessa kilpailijan uudelle asemalle
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Vahingot/onnettomuudet: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Näytä sanomalehti vahingon tai onnettomuuden sattuessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Kilpailijan kulkuneuvojen vahingot: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Näytä sanomalehti vahingon sattuessa kilpailijan kulkuneuvoille
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Yhtiön tiedot: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Näytä sanomalehti kun uusi yhtiö aloittaa toimintansa tai kun jokin yhtiö on lähellä konkurssia
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Uutta teollisuutta: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Näytä sanomalehti uusien teollisuuslaitosten avautuessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Teollisuuslaitosten lakkautukset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Näytä sanomalehti teollisuuslaitosten sulkeutuessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Talouden muutokset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Näytä sanomalehti taloustilanteen muuttuessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tuotantomäärän muuttuessa oman yhtiön palvelemassa teollisuuslaitoksessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tuotantomäärän muuttuessa kilpailijoiden palvelemassa teollisuuslaitoksessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Muita muutoksia tuotannossa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tuotannon muuttuessa teollisuudessa, jota oma tai kilpaileva yhtiö ei palvele
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Näytä viesti kulkuneuvon vaatiessa huomiota
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Uudet kulkuneuvot: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Näytä sanomalehti kun saatavilla on uusi kulkuneuvotyyppi
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Rahdin vastaanottamisen muutokset: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Näytä viesti kun asemat muuttavat hyväksymäänsä rahtia
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Tuet: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tukiin liittyvistä tapahtumista
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Yleistä tietoa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Näytä sanomalehti yleisille tapahtumille kuten kuljetusyksinoikeuksien ostamiselle tai tieverkon peruskorjauksen rahoittamiselle
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Pois
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Tiivistelmä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Täysi
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Värilliset uutiset ilmestyvät: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Vuosi, josta alkaen sanomalehdet painetaan värillisinä. Ennen tätä vuotta lehdet ovat mustavalkoiset.
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Aloitusvuosi: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Pistelaskun päättymisvuosi: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Pelin päättymisvuosi pisteiden laskemista varten. Tämän vuoden lopussa talletetaan yhtiön pistemäärä ja näytetään ennätysluettelo; pelaajat voivat jatkaa pelaamista tämän jälkeenkin.{}Jos päättymisvuosi on ennen alkamisvuotta, ennätyksiä ei näytetä koskaan
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Ei koskaan
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Talouden laji: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Tasaisessa taloudessa tuotanto muuttuu useammin, ja pienemmissä askeleissa, kuin alkuperäisessä. Jäädytetty talous estää tuotantomuutokset ja laitosten sulkeutumiset. Tämä asetus ei välttämättä vaikuta, jos teollisuustyypit tulevat NewGRF:stä
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Alkuperäinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Tasainen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Jäädytetty
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Syöttöjärjestelmään maksettavan tuoton osuus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Osuus tuotosta, joka annetaan välittäjille syöttöjärjestelmissä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väli vedettäessä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pidä opastimien etäisyys vakiona vedettäessä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse opastimien sijoittelun käyttäytyminen opastimia Ctrl+vedettäessä. Mikäli poissa käytöstä, opastimia sijoitetaan tunneleiden ja siltojen ympärille pitkien opastimettomien osuuksien välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimet sijoitetaan n ruudun välein, mikä helpottaa opastimien kohdistamista rinnakkaisilla raiteilla
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna ensisijaisesti siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaihda opastintyyppien välillä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Valitse, mitkä opastintyypit ovat käytössä painettaessa Ctrl-näppäintä opastimia rakennettaessa
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Vain nykyinen ryhmä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Näytä kaikki
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Näytä opastintyypit: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Valitse opastintyökalurivillä näytettävät opastintyypit
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Vain reittiopastimet
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Kaikki opastimet
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Uusissa kunnissa käytettävä tiekaava: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Kuntien käyttämä tieverkon kaava
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Alkuperäinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Parempia teitä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2×2-ruudukko
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3×3-ruudukko
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Satunnainen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Kunnat saavat rakentaa teitä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Salli kuntien rakentaa teitä kasvaessaan. Mikäli pois käytöstä, kunnat eivät voi rakentaa teitä itse
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Kunnat saavat rakentaa tasoristeyksiä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kunnat voivat rakentaa tasoristeyksiä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Rajoita lentokenttien sijoittamista melutason perusteella: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Salli kuntien estää lentokenttien rakentaminen asukaslukuun sekä kentän kokoon ja etäisyyteen perustuvan melunsietotason perusteella. Mikäli ei käytössä, kunnat sallivat vain kaksi lentokenttää, paitsi jos paikallisviranomaisten asenteeksi on asetettu ”salliva”
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Kuntien perustaminen pelissä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Mikäli käytössä, pelaajat voivat perustaa uusia kuntia
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Kielletty
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Sallittu
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Sallittu, oma tiekaava
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Taajamarahdin luonti: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Talojen tuottaman rahdin määrä suhteessa kunnan asukaslukuun.{}Neliöllinen kasvu: Kaksinkertainen asukasmäärä tuottaa matkustajia nelinkertaisesti.{}Lineaarinen kasvu: Kaksinkertainen asukasmäärä tuottaa matkustajia kaksinkertaisesti
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Neliöllinen (alkuperäinen)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineaarinen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Puiden istutus pelissä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Määrittää puiden sattumanvaraisen luomisen. Tämä voi vaikuttaa teollisuuslaitoksiin, jotka ovat riippuvaisia puiden kasvamisesta, esimerkiksi subtrooppisen ilmaston sahat.
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Puut kasvavat, mutta eivät leviä {RED}(rikkoo subtrooppisen sahan)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Puut kasvavat, mutta leviävät vain sademetsissä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Puut kasvavat ja leviävät kaikkialla
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Puut eivät kasva eivätkä leviä {RED}(rikkoo subtrooppisen sahan)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Päätyökalupalkin sijainti: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Ruudun yläreunassa olevan työkalupalkin sijainti vaakasuunnassa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Tilarivin sijainti: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Ruudun alareunassa olevan tilapalkin sijanti vaakasuunnassa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Ikkunoiden kiinnittymisetäisyys: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Ikkunoiden välinen etäisyys ennen niiden kohdistamista toistensa kanssa
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pikseli{P 0 "" ä}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Pois käytöstä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Suurin sallittu ei-säilyvien ikkunoiden lukumäärä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Suurin sallittu ei-säilyvien ikkunoiden määrä ennen vanhojen ikkunoiden sulkemista uusien ikkunoiden tieltä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :pois käytöstä
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Suurin sallittu suurennustaso: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Suurin mahdollinen lähennystaso näkymille. Huomioi, että suuret lähennystasot vaativat enemmän muistia
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Suurin sallittu pienennystaso: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Pienin mahdollinen lähennystaso näkymille. Pienet lähennystasot voivat aiheuttaa suorituskykyongelmia
|
|
|
###length 6
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Tavallinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Korkein käytettävä sprite-resoluutio: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Rajoita suurinta spriteille käytettävää resoluutiota. Resoluution rajoittaminen estää korkean tarkkuuden grafiikoiden käyttämisen, vaikka niitä olisi saatavilla. Tämä voi auttaa pitämään pelin ulkoasun yhtenäisenä käytettäessä sekaisin GRF-tiedostoja, joista osassa on ja osassa ei ole korkean tarkkuuden grafiikoita
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4×
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2×
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1×
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Kuntien kasvunopeus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Kunnan kasvunopeus
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ei kasvua
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Hidas
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Tavallinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Nopea
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Erittäin nopea
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Kaupunkien osuus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Kaupunkien määrä: kaupungit ovat isompia jo alussa ja kasvavat nopeammin kuin muut kunnat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1/{COMMA}
|
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ei yhtään
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Kasvukerroin alussa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kaupunkien keskimääräinen koko suhteessa muihin kuntiin pelin alussa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Yhteyskuvaajan päivitysväli: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Yhteyskuvaajan uudelleenlaskentojen välinen aika. Jokainen uudelleenlaskenta laskee suunnitelmat kuvaajan yhdelle osalle. Tämän asetuksen arvo X ei siis tarkoita, että koko kuvaaja päivittyisi X sekunnin välein, vaan ainoastaan sen yksi osa. Mitä lyhyemmäksi asetat tämän ajan, sitä enemmän suoritinaikaa kuluu laskentaan. Mitä pitemmäksi asetat ajan, sitä pitempään kestää rahdin jakautumisen alkaminen uusille reiteille
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Käytä {STRING} yhteyskuvaajan uudelleenlaskentaan
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Yhteyskuvaajan kunkin osan uudelleenlaskentaan käytettävä aika. Uudelleenlaskennan alkaessa käynnistetään säie, jonka annetaan toimia näin monta sekuntia. Mitä lyhyemmäksi asetat tämän ajan, sitä todennäköisemmin säie ei ehdi päättymään ajoissa, jolloin peli pysähtyy (”jumii”) säikeen valmistumiseen asti. Mitä pitemmäksi asetat ajan, sitä pitempään rahdin jakautumisen päivittyminen kestää reittien muuttuessa
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Matkustajien jakautuminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä matkustajia kulkee asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että matkustajia voi kulkea mielivaltainen määrä kumpaankin suuntaan. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattista jakautumista ei sovelleta matkustajiin
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Postin jakautuminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä postia kulkee asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että postia voi kulkea mielivaltainen määrä kumpaankin suuntaan. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattista jakautumista ei sovelleta postiin
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Arvokuljetusten jakautuminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Arvokuljetuksiin kuuluvat arvotavarat lauhkeassa ilmastossa, timantit subtrooppisessa ilmastossa ja kulta pohjoisessa ilmastossa. NewGRF:t voivat kuitenkin muuttaa näitä rahteja. ”Symmetrinen” tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä rahtia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. ”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että tätä rahtia voidaan lähettää mielivaltainen määrä kumpaankin suuntaan. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattista jakautumista ei sovelleta tähän rahtiin. Suositeltavia asetuksia ovat ”epäsymmetrinen” tai ”manuaalinen” pelattaessa pohjoisessa tai subtrooppisessa ilmastossa, sillä näissä pankit ottavat ainoastaan vastaan rahtia. Lauhkeassa ilmastossa pelatessa voidaan myös valita ”symmetrinen”, sillä pankit myös lähettävät arvotavaroita takaisin lähtöpankille
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Muiden rahtityyppien jakautuminen: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :”Epäsymmetrinen” tarkoittaa, että rahtia voidaan lähettää mielivaltainen määrä kumpaankin suuntaan. ”Manuaalinen” tarkoittaa, että automaattista jakautumista ei sovelleta näihin rahteihin
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuaalinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :epäsymmetrinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrinen
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Jakautumisen tarkkuus: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Mitä suuremmaksi tämä asetus on määritetty, sitä enemmän prosessoriaikaa yhteyskuvaajan laskemiseen kuluu. Mikäli tähän kuluu liian paljon aikaa, saatat havaita pelin nykimistä. Jos arvo on määritetty liian pieneksi, jakauman laskeminen ei ole tarkkaa, ja rahtia ei välttämättä lähetetä odotettuihin paikkoin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Välimatkan vaikutus kysyntään: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Mikäli tämä arvo on asetettu suuremmaksi kuin 0, rahdin lähtöaseman A ja mahdollisen määränpään B välimatka vaikuttaa A:sta B:hen lähetetyn rahdin määrään. Mitä kauempana B on A:sta, sitä vähemmän rahtia lähetetään. Mitä suurempi tämän asetuksen arvo on, sitä vähemmän rahtia lähetetään kaukana oleville asemille ja sitä enemmän lähellä oleville
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Palautettavan rahdin määrä symmetrisessä tilassa: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Mikäli asetuksen arvoksi on määritetty alle 100{NBSP}%, symmetrinen jakauma toimii enemmän epäsymmetrisen jakauman tavoin, ja vähemmän rahtia pakotetaan lähetettäväksi takaisin alkuperäiselle asemalle. Jos arvoksi määritetään 0{NBSP}%, symmetrinen jakauma toimii täysin epäsymmetrisen jakauman tavoin
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Lyhyiden reittien kuormittuminen ennen vapaampien reittien käyttämistä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Kahden aseman välillä on usein useita reittejä. Lyhintä reittiä käytetään ensisijaisesti, toiseksi lyhintä ensimmäisen kuormittuessa ja niin edelleen. Kuormitus määritellään arvioidun kapasiteetin ja suunnitellun käytön mukaan. Kaikkien reittien ollessa kuormittuneita reittejä aletaan ylikuormittaa, suurimman kapasiteetin omaavista reiteistä aloittaen. Useimmiten algoritmi ei kuitenkaan arvioi kapasiteettia tarkasti. Tämä asetus mahdollistaa reitin kuormitustason määrittämisen ennen seuraavan reitin käyttämistä. Määritä arvoksi vähemmän kuin 100{NBSP}% välttääksesi ylikuormittuneita asemia, jos kapasiteetti yliarvioidaan
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Nopeuden yksikkö (maaliikenne): {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Nopeuden yksikkö (vesiliikenne): {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään nopeus, näytä se valittua yksikköä käyttäen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Brittiläinen (mph)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrinen (km/h)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Pelin yksiköt (ruutua/vrk)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Pelin yksiköt (ruutua/s)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Solmut
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Kulkuneuvon tehon yksikkö: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään kulkuneuvon teho, näytä se valittua yksikköä käyttäen
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Brittiläinen (hp)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrinen (hp)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Painon yksikkö: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään paino, näytä se valittua yksikköä käyttäen
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Brittiläinen (lyhyt t/tonni)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrinen (t/tonni)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Tilavuuden yksikkö: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään tilavuus, näytä se valittua yksikköä käyttäen
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Brittiläinen (gal)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrinen (l)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Vetovoiman yksikkö: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään vetovoima, näytä se valittua yksikköä käyttäen
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Brittiläinen (lbf)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrinen (kgf)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Korkeuden yksikkö: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään korkeus, näytä se valittua yksikköä käyttäen
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Brittiläinen (ft)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrinen (m)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Mittayksiköt ja päivämäärät
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Grafiikka
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Ääni
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Käyttöliittymä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Yleinen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Näkymät
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Rakentaminen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Uutiset ja neuvonantajat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Yhtiö
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Talous
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Kulkuneuvot
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fysiikka
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Reititys
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Käskyt
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Rajoitukset
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Onnettomuudet
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Maailman luominen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Ympäristö
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Aika
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Viranomaiset
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Kunnat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Laitokset
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Rahdin jakautuminen
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Puut
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :Kilpailijat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Tietokonepelaajat
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Verkko
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Junien käyttämä reitinetsijä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Junien käyttämä reitinetsijä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Laivojen käyttämä reitinetsijä: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Laivojen käyttämä reitinetsijä
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automaattinen kääntyminen opastimilla: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Sallii junien kääntymisen opastimen edessä pitkän odotusajan jälkeen
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Muuta asetusarvo
|
|
|
|
|
|
# Config errors
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Virhe asetustiedostossa...
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... virhe taulukossa ”{STRING}”
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... epäkelpo arvo ”{STRING}” asetuksella ”{STRING}”
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... ylimääräisiä merkkejä asetuksen ”{STRING}” perässä
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... jätetään huomiotta NewGRF ”{STRING}”: sama GRF ID kuin NewGRF:ssä ”{STRING}”
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... jätetään huomiotta epäkelpo NewGRF ”{STRING}”: {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :ei löydetty
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ei turvallinen staattiseen käyttöön
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :järjestelmä-NewGRF
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :epäyhteensopiva tämän OpenTTD-version kanssa
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tuntematon
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... pakkaustaso ”{STRING}” on kelvoton
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... pelitallennemuoto ”{STRING}” ei ole saatavilla. Palataan muotoon ”{STRING}”
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan perusgrafiikkapaketti ”{STRING}”: ei löydetty
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan äänipaketti ”{STRING}”: ei löydetty
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan musiikkipaketti ”{STRING}”: ei löydetty
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Muisti lopussa
|
|
|
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}{BYTES} sprite-välimuistin varaaminen epäonnistui. Sprite-välimuistin kooksi valittiin {BYTES}. Tämä heikentää OpenTTD:n suorituskykyä. Vähentääksesi muistivaatimuksia voit kokeilla poistaa käytöstä 32 bpp -grafiikat ja/tai lähennystasoja
|
|
|
|
|
|
# Video initalization errors
|
|
|
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Virhe näyttöasetuksissa…
|
|
|
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}… yhteensopivaa grafiikkasuoritinta ei löytynyt. Laitteistokiihdytystä ei käytetä.
|
|
|
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}… Näytönohjaimen ajuri kaatoi pelin. Laitteistokiihdytys on poistettu käytöstä
|
|
|
|
|
|
# Intro window
|
|
|
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli
|
|
|
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
|
|
|
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Lataa skenaario
|
|
|
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Lataa korkeuskartta
|
|
|
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skenaariomuokkain
|
|
|
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin valinnat
|
|
|
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Pistetaulukko
|
|
|
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Ohjeet ja oppaat
|
|
|
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Asetukset
|
|
|
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-asetukset
|
|
|
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista online-sisältö
|
|
|
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyasetukset
|
|
|
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Peliskriptiasetukset
|
|
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sulje
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli. Ctrl+napsautus ohittaa kartan asetusten valinnan.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Aloita moninpeli
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse lauhkea maastotyyppi
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse pohjoinen maastotyyppi
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse subtrooppinen maastotyyppi
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse lelumaan maastotyyppi
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Avaa pelin valinnat
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Avaa pistetaulukko
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Tutustu dokumentaatioon ja online-resursseihin
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Avaa asetukset
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Avaa NewGRF-asetukset
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Avaa tekoälyasetukset
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Avaa peliskriptiasetukset
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Lopeta OpenTTD
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Valitusta perusgrafiikkapaketista puuttuu {NUM} sprite{P "" ä}. Tarkista, onko sille päivityksiä.
|
|
|
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi ryhtymällä kääntäjäksi. Lisätietoja readme.txt:ssä.
|
|
|
|
|
|
# Quit window
|
|
|
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje
|
|
|
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Haluatko varmasti poistua OpenTTD:stä?
|
|
|
STR_QUIT_YES :{BLACK}Kyllä
|
|
|
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ei
|
|
|
|
|
|
# Abandon game
|
|
|
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Pelin lopetus
|
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko peli?
|
|
|
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Haluatko varmasti hylätä tämän skenaarion?
|
|
|
|
|
|
# Help window
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Ohjeet ja oppaat
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Verkkosivustot
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Asiakirjat
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Lueminut-tiedosto
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Muutosloki
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Tiedossa olevat virheet
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Lisenssi
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Käyttöopas/wiki
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Ilmoita virheestä
|
|
|
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Yhteisö
|
|
|
|
|
|
# Cheat window
|
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Hiekkalaatikkovalinnat
|
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yhtiö: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta, liikuttamattomia kohteita): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Muuta suurinta sallittua kartan korkeutta: {ORANGE}{NUM}
|
|
|
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta suurinta sallittua vuorten korkeutta
|
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta nykyistä vuotta
|
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Salli tuotantomäärien muuttaminen: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Asemien arviot ovat pysyvästi 100 %: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
# Livery window
|
|
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}: Väriteema
|
|
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat
|
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junien väriteemat
|
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
|
|
|
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
|
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ilma-alusten väriteemat
|
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junaryhmien värit
|
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvoryhmien värit
|
|
|
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivaryhmien värit
|
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ilma-alusryhmien värit
|
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitun kaavan ensisijainen väri. Ctrl+napsautus asettaa tämän värin kaikille kaavoille.
|
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitun kaavan toissijainen väri. Ctrl+napsautus asettaaksesi tämän värin kaikille kaavoille.
|
|
|
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman
|
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Junaryhmiä ei ole muodostettu
|
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Ajoneuvoryhmiä ei ole muodostettu
|
|
|
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Laivaryhmiä ei ole muodostettu
|
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Ilma-alusryhmiä ei ole muodostettu
|
|
|
|
|
|
###length 23
|
|
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Oletusväritys
|
|
|
STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi
|
|
|
STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi
|
|
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi
|
|
|
STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteisen veturi
|
|
|
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi
|
|
|
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
|
|
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry)
|
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Matkustajavaunu (diesel)
|
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Matkustajavaunu (sähkö)
|
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Matkustajavaunu (yksiraiteinen)
|
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Matkustajavaunu (Maglev)
|
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tavaravaunu
|
|
|
STR_LIVERY_BUS :Linja-auto
|
|
|
STR_LIVERY_TRUCK :Kuorma-auto
|
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Matkustajalautta
|
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Rahtilaiva
|
|
|
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteri
|
|
|
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pieni lentokone
|
|
|
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suuri lentokone
|
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Raitiovaunu
|
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Raitiotavaravaunu
|
|
|
|
|
|
# Face selection window
|
|
|
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Kasvojen valinta
|
|
|
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta
|
|
|
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta
|
|
|
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Satunnainen
|
|
|
|
|
|
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mies
|
|
|
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse miehen kasvot
|
|
|
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nainen
|
|
|
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse naisen kasvot
|
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
|
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot
|
|
|
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Monipuolinen
|
|
|
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin
|
|
|
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Yksinkertainen
|
|
|
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin
|
|
|
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lataa
|
|
|
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lataa suosikkikasvot
|
|
|
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Suosikkikasvosi on ladattu OpenTTD:n kokoonpanotiedostosta.
|
|
|
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Pelaajan kasvojen nro
|
|
|
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta johtajan kasvojen numero
|
|
|
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta johtajan kasvojen numero
|
|
|
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu
|
|
|
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Johtajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa – arvon on oltava numeerinen arvo väliltä 0–4 294 967 295!
|
|
|
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Tallenna
|
|
|
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot
|
|
|
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Nämä kasvot tallennetaan suosikkikasvoiksesi OpenTTD:n kokoonpanotiedostoon.
|
|
|
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooppalainen
|
|
|
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Valitse eurooppalaisia kasvoja
|
|
|
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikkalainen
|
|
|
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Valitse afrikkalaisia kasvoja
|
|
|
STR_FACE_YES :Kyllä
|
|
|
STR_FACE_NO :Ei
|
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Käytä viiksiä tai korvakorua
|
|
|
STR_FACE_HAIR :Hiukset:
|
|
|
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda hiukset
|
|
|
STR_FACE_EYEBROWS :Kulmakarvat:
|
|
|
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kulmakarvat
|
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR :Silmien väri:
|
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda silmien väri
|
|
|
STR_FACE_GLASSES :Silmälasit:
|
|
|
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Käytä silmälaseja
|
|
|
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Vaihda silmälasit
|
|
|
STR_FACE_NOSE :Nenä:
|
|
|
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda nenä
|
|
|
STR_FACE_LIPS :Huulet:
|
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE :Viikset:
|
|
|
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda huulet tai viikset
|
|
|
STR_FACE_CHIN :Leuka:
|
|
|
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda leuka
|
|
|
STR_FACE_JACKET :Takki:
|
|
|
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda takki
|
|
|
STR_FACE_COLLAR :Kaulus:
|
|
|
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kaulus
|
|
|
STR_FACE_TIE :Solmio:
|
|
|
STR_FACE_EARRING :Korvakoru:
|
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda solmio tai korvakoru
|
|
|
|
|
|
# Matches ServerGameType
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Paikallinen
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Julkinen
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Vain kutsutut
|
|
|
|
|
|
# Network server list
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Moninpeli
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Pelaajan nimi
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pelaajat tunnistetaan ja erotetaan toisistaan nimien avulla
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pelin nimi
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} – {COMMA}/{COMMA}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Pelaajia
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pelaajia online / pelaajia maks.{}Yhtiöitä online / yhtiöitä maks.
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartan koko
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksesi koon mukaan
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Päiväys
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nykyinen päivämäärä
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}min
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Peliaika
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Peliaika, kun peli{}ei ollut pysäytettynä
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne.
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Edellinen palvelin:
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Valitse edellinen palvelin, jolla pelasit
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}PELITIEDOT
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} – {COMMA} / {COMMA}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Maasto: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kartan koko: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Palvelimen versio: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Palvelimen osoite: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kutsukoodi: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Aloitusvuosi: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Päivämäärä: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Peliaika: {WHITE}{NUM}h {NUM}min
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Peliskripti: {WHITE}{STRING} (v.{NBSP}{NUM})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Salasanasuojattu!
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}PALVELIN KIINNI
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}PALVELIN TÄYNNÄ
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}PALVELIN ESTI SINUT
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}PALVELIN LIIAN VANHA
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIO EI TÄSMÄÄ
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF-ASETUKSET EIVÄT TÄSMÄÄ
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Liity peliin
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Päivitä
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Päivitä palvelintiedot
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Etsi internetistä
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Etsi julkisia palvelimia internetistä
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Etsi lähiverkosta
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Etsi palvelimia lähiverkosta
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Lisää palvelin luetteloon. Tämä voi olla palvelimen osoite tai kutsukoodi.
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Kirjoita nimesi
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Anna palvelimen osoite tai kutsukoodi
|
|
|
|
|
|
# Start new multiplayer server
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Aloita uusi peli
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Pelin nimi:
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimi näytetään muille pelaajille moninpelivalikossa
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta salasana
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Jos peliin ei halua ulkopuolisia, voi sen suojata salasanalla
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Näkyvyys:
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Näkyykö palvelimesi muille julkisessa listauksessa
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} asiakas{P "" ta}
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä:
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä. Pelissä voi olla myös vähemmän pelaajia
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} yhtiö{P "" tä}
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Yhtiöiden enimmäismäärä:
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Rajoita yhtiöiden määrää palvelimella
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi verkkopelille
|
|
|
|
|
|
# Network connecting window
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Yhdistetään...
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} jonossa
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} ladattu
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ladattu
|
|
|
|
|
|
###length 8
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Yhdistetään...
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Valtuutetaan...
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Odotetaan...
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Ladataan karttaa...
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Käsitellään dataa...
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekisteröidään...
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haetaan pelitiedot...
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haetaan yhtiötiedot...
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Pura yhteys
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Palvelin on suojattu. Anna salasana
|
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiö on suojattu. Anna salasana
|
|
|
|
|
|
# Network company list added strings
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Kytkeytyneet pelaajat
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Katsele
|
|
|
|
|
|
# Network client list
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Kytkeytyneet pelaajat
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Palvelin
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Nimi
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Sen palvelimen nimi, jolla pelaat
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Muokkaa palvelimesi nimeä
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Palvelimen nimi
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Näkyvyys
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Näkyykö palvelimesi muille julkisessa listauksessa
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Kutsukoodi
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Kutsukoodi, jolla muut pelaajat voivat liittyä tälle palvelimelle
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Yhteystyyppi
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Voivatko muut ottaa yhteyden palvelimeesi, ja miten
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Pelaaja
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nimi
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pelaajanimesi
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Muokkaa pelaajanimeäsi
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Pelaajanimesi
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Tähän asiakkaaseen kohdistettavat ylläpitotoiminnot
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Tähän yhtiöön kohdistettavat ylläpitotoiminnot
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liity tähän yhtiöön
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä tälle pelaajalle viesti
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä viesti kaikille tämän yhtiön pelaajille
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä viesti kaikille katsojille
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Katsojat
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Uusi yhtiö)
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Perusta uusi yhtiö ja liity siihen
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tämä olet sinä
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tämä on pelin ylläpitäjä
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} – {NUM}/{NUM} yhtiö{P "" tä}
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Tällä hetkellä kytkeytyneiden asiakkaiden määrä, yhtiöiden määrä sekä palvelimen ylläpitäjän sallima yhtiöiden enimmäismäärä
|
|
|
|
|
|
# Matches ConnectionType
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Paikallinen
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Etäpelaajat eivät voi ottaa yhteyttä
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Julkinen
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}NATin takana
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Välityspalvelimen kautta
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Potki
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Estä
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Poista
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Poista salasanalukitus
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Ylläpitäjän toiminta
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Haluatko varmasti potkia pelaajan ”{STRING}” pelistä?
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Haluatko varmasti estää pelaajan ”{STRING}”?
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Haluatko varmasti poistaa yhtiön ”{COMPANY}”?
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Haluatko varmasti nollata yhtiön ”{COMPANY}” salasanan?
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Käytetäänkö välityspalvelua?
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Yhteyden muodostaminen sinun ja palvelimen ”{STRING}” välille epäonnistui.{}Haluatko, että tämä istunto välitetään välityspalvelimen ”{STRING}” kautta?
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Ei
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Kyllä, tämän kerran
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Kyllä, älä kysy uudestaan
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Osallistutko automatisoituun tutkimukseen?
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Haluatko osallistua automatisoituun tutkimukseen?{}Tällöin OpenTTD lähettää tilastointitietoja aina pelistä poistuttaessa.{}Voit muuttaa tätä milloin tahansa kohdassa ”Pelin asetukset”.
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Esikatsele tutkimustulosta
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Tutkimuksesta ja yksityisyydestä
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :En
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Osallistun
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Katsojat
|
|
|
|
|
|
# Network set password
|
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Älä tallenna syötettyä salasanaa
|
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Anna yhtiölle uusi salasana
|
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiön salasana
|
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Yhtiön oletussalasana
|
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Käytä tätä yhtiön salasanaa oletuksena uusissa yhtiöissä
|
|
|
|
|
|
# Network company info join/password
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Liity
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Salasana
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta yhtiön salasana
|
|
|
|
|
|
# Network chat
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Lähetä
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Joukkue] :
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Yksityinen] {STRING}:
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Kaikki] :
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Kaikki] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Syötä teksti verkkokeskustelua varten
|
|
|
|
|
|
# Network messages
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Verkkolaitteita ei löytynyt
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Yhteys palvelimeen aikakatkaistiin tai torjuttiin
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Yhteyden muodostaminen epäonnistui NewGRF-virheen vuoksi
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Verkkopelin tahdistus epäonnistui
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verkkopeliyhteys katkesi
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Palvelimen pelitallennetta ei voi ladata
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Palvelinta ei voitu käynnistää
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokollavirhe tapahtui ja yhteys suljettiin
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Et ole asettanut pelaajanimeäsi. Nimen voi asettaa moninpeli-ikkunan ylälaidassa.
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Et ole asettanut palvelimesi nimeä. Nimen voi asettaa moninpeli-ikkunan ylälaidassa.
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Tämän asiakkaan versio ei vastaa palvelimen versiota
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Väärä salasana
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Palvelin on täynnä
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinut on estetty palvelimelta
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sinut potkittiin pihalle palvelimelta
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Syy: {STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Lähetit liian monta komentoa palvelimelle
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Käytit liian paljon aikaa salasanan syöttämiseen
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Tietokoneesi on liian hidas pysyäkseen palvelimen tahdissa
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Kartan lataus kesti liian kauan
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Palvelimelle liittyminen kesti liian kauan
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Pelaajanimesi ei kelpaa
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mahdollinen yhteyden menetys
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Viimeisen {NUM} sekunnin{P "" ""} aikana palvelimelta ei ole vastaanotettu tietoja
|
|
|
|
|
|
###length 21
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :yleinen virhe
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :tahdistusvirhe
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :karttaa ei voitu ladata
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :yhteys katkesi
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollavirhe
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-virhe
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ei valtuutettu
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vastaanotettiin viallinen tai odottamaton paketti
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :väärä revisio
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on jo käytössä
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :väärä salasana
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :väärä company-id DoCommandissa
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :palvelin potki pihalle
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :yritti käyttää huijausta
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin täynnä
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :lähetti liian monta komentoa
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :salasanaa ei vastaanotettu ajoissa
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :yleinen aikakatkaisu
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kartan lataaminen kesti liian kauan
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kartan käsittely kesti liian kauan
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :Epäkelpo asiakasnimi
|
|
|
|
|
|
# Network related errors
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
|
|
|
|
|
###length 12
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Peli pysäytetty ({STRING})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Peli yhä pysäytetty ({STRING})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}, {STRING})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Peliä jatketaan ({STRING})
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :pelaajien määrä
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :yhdistäviä pelaajia
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuaalinen
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :peliskripti
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :odotetaan yhteyskuvaajan päivittymistä
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :poistutaan
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} on liittynyt peliin
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} liittyi peliin (asiakas nro{NBSP}{2:NUM})
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} on liittynyt yhtiöön nro {2:NUM}
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} on liittynyt katselijoihin
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} on aloittanut uuden yhtiön (nro{NBSP}{2:NUM})
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} on poistunut pelistä ({2:STRING})
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} on muuttanut nimekseen {STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} antoi {2:CURRENCY_LONG} yhtiölle {1:STRING}
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Palvelin sulki istunnon
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Palvelin käynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyvä...
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :{STRING} potkaistiin ulos. Syy: ({STRING})
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Palvelimen rekisteröinti epäonnistui
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Toinen palvelin rekisteröityi samalla kutsukoodilla. Pelin tyypiksi vaihdetaan ”paikallinen”.
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Palvelimesi ei salli etäyhteyksiä
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Muut pelaajat eivät voi saada yhteyttä palvelimeesi
|
|
|
|
|
|
# Content downloading window
|
|
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisällön lataus
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tyyppi
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisällön tyyppi
|
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi
|
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sisällön nimi
|
|
|
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Katso lisätiedot napsauttamalla riviä{}Valitse ladattavaksi valintaruutua napsauttamalla
|
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Valitse kaikki
|
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ladattavaksi
|
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse päivitykset
|
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi
|
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat
|
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ei-ladattavaksi
|
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Etsi ulkopuolisilta verkkosivuilta
|
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Etsi OpenTTD:n ulkopuolisilta verkkosivuilta sisältöä, jota ei ole saatavilla OpenTTD:n sisältöpalvelussa
|
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Olet poistumassa OpenTTD:stä!
|
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Ulkopuolisilta verkkosivuilta ladattaessa käyttöehdot voivat vaihdella.{}Sinun on noudatettava ulkopuolisen sivuston ohjeita sisällön asentamiseksi OpenTTD:hen.{}Haluatko jatkaa?
|
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Suodata avainsanalla tai nimellä:
|
|
|
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Verkkosivu
|
|
|
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vieraile sisällön verkkosivulla
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lataa
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen
|
|
|
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TIETOA SISÄLLÖSTÄ
|
|
|
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Et ole valinnut tätä ladattavaksi
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Olet valinnut tämän ladattavaksi
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tämä vaatimus on valittu ladattavaksi
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sinulla on jo tämä
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tämä sisältö on tuntematon, ja sitä ei voida ladata OpenTTD:ssä
|
|
|
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tällä korvataan olemassa oleva {STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kuvaus: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tyyppi: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Latauksen koko: {WHITE}{BYTES}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valittu seuraavan takia: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Vaatimukset: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Avainsanat: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman ”zlib”-tukea…
|
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisällön lataus ei ole mahdollista!
|
|
|
|
|
|
# Order of these is important!
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Perusgrafiikat
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI :Tekoäly
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tekoälykirjasto
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Skenaario
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Korkeuskartta
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Perusäänet
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Musiikkipaketti
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Peliskripti
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Skriptikirjasto
|
|
|
|
|
|
# Content downloading progress window
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ladataan sisältöä...
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Pyydetään tiedostoja...
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Ladataan {STRING} ({NUM}/{NUM})
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Lataus valmis
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} ladattu ({NUM} %)
|
|
|
|
|
|
# Content downloading error messages
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Ei voitu yhdistää sisältöpalvelimeen...
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Lataus epäonnistui...
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa
|
|
|
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Puuttuvat grafiikat
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD vaatii toimiakseen grafiikat, mutta niitä ei löydetty. Sallitaanko grafiikoiden lataus ja asennus?
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Kyllä, lataa grafiiikat
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ei, lopeta OpenTTD
|
|
|
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Lataus epäonnistui
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Grafiikoiden lataus epäonnistui.{}Lataa grafiikat manuaalisesti.
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Lopeta OpenTTD
|
|
|
|
|
|
# Transparency settings window
|
|
|
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läpinäkyvyysasetukset
|
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta kylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+napsautus lukitsee.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+napsautus lukitsee.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+napsautus lukitsee.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta tuotantolaitosten läpinäkyvyyttä. Ctrl+napsautus lukitsee.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+napsautus lukitsee.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+napsautus lukitsee.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta majakoiden ja lähetysmastojen tapaisten rakennelmien läpinäkyvyyttä. Ctrl+napsautus lukitsee.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta sähköratarakenteiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+napsautus lukitsee.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta lastausilmaisinten sekä kustannus- ja tulotekstien läpinäkyvyyttä. Ctrl+napsautus lukitsee.
|
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
|
|
|
|
|
|
# Linkgraph legend window
|
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Rahtivirran selitys
|
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Kaikki
|
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ei mitään
|
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Valitse näytettävät yhtiöt
|
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
|
|
|
|
|
|
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}käyttämätön
|
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}sopiva
|
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}kuormittunut
|
|
|
|
|
|
# Linkgraph tooltip
|
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} kuukaudessa kuljetettavana asemalta {STATION} asemalle {STATION} ({COMMA}{NBSP}% kapasiteetista){STRING}
|
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} minuutissa kuljetettavana asemalta {STATION} asemalle {STATION} ({COMMA}{NBSP}% kapasiteetista){STRING}
|
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} kuljetettavana takaisin ({COMMA}{NBSP}% kapasiteetista)
|
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Keskimääräinen matka-aika: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
|
|
|
|
|
|
# Base for station construction window(s)
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}pois
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}päällä
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue
|
|
|
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
|
|
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
|
|
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Ylläpitokustannukset: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/vuosi
|
|
|
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Ylläpitokustannukset: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/jakso
|
|
|
|
|
|
# Join station window
|
|
|
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Liitä asema
|
|
|
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Rakenna erillinen asema
|
|
|
|
|
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Liitä reittipiste
|
|
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Rakenna erillinen reittipiste
|
|
|
|
|
|
# Generic toolbar
|
|
|
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Ei käytössä, koska tälle infrastruktuurille ei ole kulkuneuvoja tällä hetkellä
|
|
|
|
|
|
# Rail construction toolbar
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Rautatien rakentaminen
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Sähköradan rakentaminen
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Yksiraiteisen rakentaminen
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglevin rakentaminen
|
|
|
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautatietä. Ctrl+napsautus poistaa rautatietä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatietä automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl+napsautus poistaaksesi rautatietä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna junavarikko (junien ostamista ja huoltoa varten). Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rakenna reittipiste rautatielle. Ctrl+napsautus valitsee toisen reittipisteen, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl+napsautus rakentaa vaihtoehtoista opastintyyliä{}Napsautus+veto täyttää valitun rataosuuden opastimilla määrätyin välein. Ctrl+napsautus+veto täyttää seuraavaan risteykseen, asemaan tai opastimeen asti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Ctrl+napsautus poistaa myös reittipisteiden ja asemien raiteet
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
|
|
|
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Rautatie
|
|
|
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Sähköistetty rautatie
|
|
|
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Yksiraiteinen
|
|
|
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev-rata
|
|
|
|
|
|
# Rail depot construction window
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Veturitallin suunta
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse veturitallin suunta
|
|
|
|
|
|
# Rail waypoint construction window
|
|
|
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Reittipiste
|
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse reittipisteen tyyppi
|
|
|
|
|
|
# Rail station construction window
|
|
|
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Suunta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Raiteiden lukumäärä
|
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle
|
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus
|
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus
|
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Vedä ja pudota
|
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asemaluokka
|
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asematyyppi
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT :Oletus
|
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Oletusasema
|
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Oletuspysäkki
|
|
|
STR_STATION_CLASS_WAYP :Reittipisteet
|
|
|
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Oletusreittipiste
|
|
|
|
|
|
# Signal window
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Opastimien valinta
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Edistyneiden opastintyyppien näyttäminen
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Suojastusopastin (siipiopastin){}Kaikkein alkeellisin opastin, joka sallii vain yhden junan samalla osuudella kerrallaan
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Tulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavista poistumisopastimista näyttää vihreää. Muutoin se näyttää punaista
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin suojastusopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen tulo- ja yhdistelmäopastimissa
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria ”opastinpuita”
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Suojastusopastin (valo-opastin){}Kaikkein alkeellisin opastin, joka sallii vain yhden junan osuudella kerrallaan
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Tulo-opastin (valo-opastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavista poistumisopastimista näyttää vihreää. Muutoin se näyttää punaista
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumisopastin (valo-opastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin suojastusopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen tulo- ja yhdistelmäopastimissa
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (valo-opastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria ”opastinpuita”
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassa olevan opastimen napsauttaminen muuntaa sen valituntyyppiseksi ja -muotoiseksi. Ctrl+napsautus vaihtaa nykyistä opastimen muotoa. Vaihto+napsautus näyttää muuntamisen kustannusarvion
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Opastimien väli vetämällä lisättäessä
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä opastimien väliä vetämällä lisättäessä
|
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna opastimien väliä vetämällä lisättäessä
|
|
|
|
|
|
# Bridge selection window
|
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta
|
|
|
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta
|
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta – napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen
|
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä
|
|
|
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä
|
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä
|
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia
|
|
|
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puuta
|
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonia
|
|
|
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä
|
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Road construction toolbar
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tien rakentaminen
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus. Ctrl+napsautus poistaa tieosuuden. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä. Ctrl+napsautus poistaa raitiotieosuuden. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Rakenna tieosuus automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Rakenna raitiotieosuus automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl+napsautus poistaa raitiotieosuuden. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna ajoneuvovarikko (ajoneuvojen ostamista ja huoltoa varten). Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen ostamiseen ja korjaamiseen). Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema. Ctrl+napsautus liittää asemat. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien matkustaja-asema. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien rahtiasema. Ctrl+napsautus valitaksesi toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Muunna tai päivitä tien tyyppi. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Muunna tai päivitä raitiotien tyyppi. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
|
|
|
STR_ROAD_NAME_ROAD :Tie
|
|
|
STR_ROAD_NAME_TRAM :Raitiotie
|
|
|
|
|
|
# Road depot construction window
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Autovarikon suunta
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse autovarikon suunta
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Raitiotievarikon suunta
|
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse raitiotievarikon suunta
|
|
|
|
|
|
# Road vehicle station construction window
|
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastauslaiturin suunta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aseman suunta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rahtiaseman suunta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta
|
|
|
|
|
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulkuja. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten). Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satamalaituri. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju, jota voi käyttää reittipisteenä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanava. Merenpinnan tasolla Ctrl+napsautus täyttää alueen merivedellä kanavan rakentamisen sijaan.
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia. Ctrl+napsautus valitsee alueen vinottain.
|
|
|
|
|
|
# Ship depot construction window
|
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta
|
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse telakan suunta
|
|
|
|
|
|
# Dock construction window
|
|
|
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Satama
|
|
|
|
|
|
# Airport toolbar
|
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokentät
|
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna lentokenttä. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
|
|
|
# Airport construction window
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lentokentän valinta
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Lentokentän luokka
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Kaava {NUM}
|
|
|
|
|
|
STR_AIRPORT_SMALL :Pieni
|
|
|
STR_AIRPORT_CITY :Kaupunki
|
|
|
STR_AIRPORT_METRO :Suurkaupungin
|
|
|
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Kansainvälinen
|
|
|
STR_AIRPORT_COMMUTER :Lähiliikenne
|
|
|
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Mannertenvälinen
|
|
|
STR_AIRPORT_HELIPORT :Helikopterikenttä
|
|
|
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helikopterihalli
|
|
|
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helikopteriasema
|
|
|
|
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Pienet lentokentät
|
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Isot lentokentät
|
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Keskuslentokenttä
|
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopterikentät
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Aiheutettu melu: {GOLD}{COMMA}
|
|
|
|
|
|
# Landscaping toolbar
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Laske maaruudun kulmaa. Napsautus+veto laskee ensimmäisenä valittua kulmaa ja tasaa valitun alueen tämän kulman uudelle korkeudelle. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nosta maaruudun kulmaa. Napsautus+veto nostaa ensimmäisenä valittua kulmaa ja tasaa valitun alueen tämän kulman uudelle korkeudelle. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata ensimmäisen valitun kulman korkeudelle. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
|
|
|
# Object construction window
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektin valinta
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rakennettava objekti. Ctrl+napsautus+veto valitaksesi alueen vinottain. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rakennettavan objektin luokka
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektin esikatselu
|
|
|
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Koko: {GOLD}{NUM}×{NUM} ruutua
|
|
|
|
|
|
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Majakat
|
|
|
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Lähettimet
|
|
|
|
|
|
# Tree planting window (last eight for SE only)
|
|
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puita
|
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi. Jos ruudussa on jo puu, tämä lisää uusia puita riippumatta valitun puun tyypistä
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Istuta sattumanvaraisia puulajeja. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Satunnaisia puita.
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon
|
|
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Tavallinen
|
|
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Istuta yksittäisiä puita vetämällä pitkin maisemaa
|
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Metsikkö
|
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Istuta pieniä metsiä vetämällä pitkin maisemaa
|
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Metsä
|
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Istuta isoja metsiä vetämällä pitkin maisemaa
|
|
|
|
|
|
# Land generation window (SE)
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikkoalue.{}Ctrl+napsautus poistaa aavikkoalueen.
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maasto
|
|
|
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario
|
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
|
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki yhtiöiden omistamat tontit kartalta
|
|
|
|
|
|
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nollaa maasto
|
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa kaikki yhtiön omistamat tontit?
|
|
|
|
|
|
# Town generation window (SE)
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Luo kuntia
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uusi kunta
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perusta uusi kunta. Vaihto+napsautus näyttää vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Satunnainen kunta
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perusta kunta satunnaiseen paikkaan
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kuntaa
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Täytä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kunnilla
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Laajenna kaikkia kuntia
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata kaikkia kuntia hieman
|
|
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Kunnan nimi:
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Syötä kunnan nimi
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Syötä kunnan nimi napsauttamalla
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Satunnainen nimi
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Arvo uusi satunnainen nimi
|
|
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Kunnan koko:
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pieni
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskisuuri
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suuri
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kunnan koko
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kaupunki
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Kaupungit kasvavat nopeammin kuin tavalliset kunnat{}Asetuksista riippuen, ne ovat suurempia perustettaessa
|
|
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kunnan tiekaava:
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Valitse tiekaava tälle kunnalle
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Alkuperäinen
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Parempia teitä
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2×2-ruudukko
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3×3-ruudukko
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
|
|
|
|
|
|
# Fund new industry window
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Teollisuuden rahoittaminen
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tehdas listasta
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Luo satunnaisia tuotantolaitoksia
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita teollisuuslaitokset satunnaisesti
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Luo satunnaisia teollisuuslaitoksia
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Oletko varma, että haluat luoda monta satunnaista tuotantolaitosta?
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Koekaivaus
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rahoita
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Poista kaikki tuotantolaitokset
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki kartalla olevat tuotantolaitokset
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Poista kaikki tuotantolaitokset
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Oletko varma, että haluat poistaa kaikki tuotantolaitokset?
|
|
|
|
|
|
# Industry cargoes window
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Teollisuusketju – {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Rahtiketju – {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Tuottavat teollisuudenhaarat
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Hyväksyvät teollisuudenhaarat
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Taloja
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta teollisuutta nähdäksesi sen tuottajat ja kuluttajat
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Napsauta rahtia nähdäksesi sen tuottajat ja kuluttajat
|
|
|
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Teollisuusketju
|
|
|
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näytä rahtia tuottavat ja hyväksyvät teollisuudenhaarat
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Yhdistä karttaan
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Valitse näytetyt teollisuuslaitokset myös kartalla
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Valitse rahti
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rahti, jonka haluat näyttää
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Valitse teollisuudenhaara
|
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse teollisuus, jonka haluat näyttää
|
|
|
|
|
|
# Land area window
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ruudun sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan ruudun sijaintiin
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Raivaamisen hinta: {LTBLUE}-
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Raivaamisen hinta: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :-
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Rautatien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ei mitään
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_INDEX :{BLACK}Ruudun indeksi: {LTBLUE}{NUM} ({HEX})
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu/peruskorjattu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Aseman luokka: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Aseman tyyppi: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lentokentän luokka: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Lentokentän nimi: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lentokentän ruudun nimi: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Raidetyyppi: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Tien tyyppi: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Raitiotien tyyppi: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Radan nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Tien nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Raitiotien nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
|
|
|
# Description of land area of different tiles
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kalliota
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Epätasaista maata
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Paljasta maata
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Ruohikkoa
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Peltoja
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumen peittämää maata
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Aavikkoa
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Rautatie
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rautatie suojastusopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rautatie tulo-opastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rautatie poistumisopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rautatie yhdistelmäopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rautatie reittiopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Rautatie yksisuuntaisilla reittiopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rautatie suojastus- ja tulo-opastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rautatie suojastus- ja poistumisopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rautatie suojastus- ja yhdistelmäopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Rautatie suojastus- ja reittiopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Rautatie suojastus- ja yksisuuntaisilla reittiopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rautatie tulo- ja poistumisopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rautatie tulo- ja yhdistelmäopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Rautatie tulo- ja reittiopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Rautatie tulo- ja yksisuuntaisilla reittiopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rautatie poistumis- ja yhdistelmäopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Rautatie poistumis- ja reittiopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rautatie poistumis- ja yksisuuntaisilla opastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rautatie yhdistelmä- ja reittiopastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rautatie yhdistelmä- ja yksisuuntaisilla opastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rautatie reitti- ja yksisuuntaisilla opastimilla
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Veturitalli
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Tie
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puilla reunustettu tie
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autovarikko
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tasoristeys
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Raitiotie
|
|
|
|
|
|
# Houses come directly from their building names
|
|
|
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa)
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Puita
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Sademetsää
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Rautatieasema
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonehalli
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lentokenttä
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Linja-autoasema
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Satama
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poiju
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Reittipiste
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vettä
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaali
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sulku
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Joki
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joentörmä
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Telakka
|
|
|
|
|
|
# Industries come directly from their industry names
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Rautatietunneli
|
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maantietunneli
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen rautatieriippusilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Teräksinen rautatiepalkkisilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puinen rautatiesilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoninen rautatiesilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen rautatiesilta
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen maantieriippusilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Teräksinen maantiepalkkisilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen maantieulokepalkkisilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puinen maantiesilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoninen maantiesilta
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen maantiesilta
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukti
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Lähetin
|
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Majakka
|
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus
|
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata
|
|
|
|
|
|
# About OpenTTD window
|
|
|
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä
|
|
|
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
|
|
|
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
|
|
|
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002–{STRING} The OpenTTD team
|
|
|
|
|
|
# Framerate display window
|
|
|
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Kuvataajuus
|
|
|
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}×)
|
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulaationopeus: {STRING}
|
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Simuloitujen peliaskelten määrä sekunnissa
|
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafiikan kuvataajuus: {STRING}
|
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Piirrettyjen kuvien määrä sekunnissa
|
|
|
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Pelin nykyinen nopeuskerroin: {DECIMAL}×
|
|
|
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Pelin tämänhetkinen nopeus verrattuna normaalilla simulaationopeudella odotettavissa olevaan
|
|
|
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Nykyinen
|
|
|
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Keskiarvo
|
|
|
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Muisti
|
|
|
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Data perustuu {COMMA} mittaukseen
|
|
|
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
|
|
|
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
|
|
|
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
|
|
|
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} kuvaa/s
|
|
|
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} kuvaa/s
|
|
|
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} kuvaa/s
|
|
|
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
|
|
|
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
|
|
|
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
|
|
|
|
|
###length 15
|
|
|
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Pelisilmukka yhteensä:
|
|
|
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Rahdin käsittely:
|
|
|
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Juna-askeleet:
|
|
|
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Ajoneuvoaskeleet:
|
|
|
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Laiva-askeleet:
|
|
|
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Ilma-alusaskeleet:
|
|
|
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Maailma-askeleet:
|
|
|
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Yhteyskuvaajan viive:
|
|
|
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafiikan hahmonnus:
|
|
|
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Maailmanäkymät:
|
|
|
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Videolähtö:
|
|
|
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Äänen miksaus:
|
|
|
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Peliskriptit/tekoälyt yht.:
|
|
|
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Peliskripti:
|
|
|
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} Tekoäly {NUM} {STRING}
|
|
|
|
|
|
###length 15
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Pelisilmukka
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Rahdin käsittely
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Juna-askeleet
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ajoneuvoaskeleet
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Laiva-askeleet
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ilma-alusaskeleet
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Maailma-askeleet
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Yhteyskuvaajan viive
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafiikan hahmonnus
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Maailmanäkymän hahmonnus
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Videolähtö
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Äänen miksaus
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Peliskriptit ja tekoälyt yht.
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Peliskripti
|
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :Tekoäly {NUM} {STRING}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Save/load game/scenario
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Tallenna peli
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Lataa peli
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Tallenna korkeuskartta
|
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä
|
|
|
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana
|
|
|
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä
|
|
|
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle
|
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
|
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu pelitallenne
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Tallenna
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Lataa
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lataa valittu peli
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Lataa valittu korkeuskartta
|
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Tietoja pelistä
|
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tietoja ei ole saatavilla
|
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Suodatin:
|
|
|
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Tiedosto on jo olemassa
|
|
|
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Haluatko varmasti korvata olemassaolevan tiedoston?
|
|
|
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (hakemisto)
|
|
|
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (ylähakemisto)
|
|
|
|
|
|
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi tallennustiedostolle
|
|
|
|
|
|
# World generation
|
|
|
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailman luominen
|
|
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko:
|
|
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kartan koko ruutuina. Saatavilla olevien ruutujen määrä on hieman alhaisempi
|
|
|
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
|
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kuntien määrä:
|
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuntien tiheys tai valinnainen määrä
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Kuntien nimet:
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuntien nimien tyyli
|
|
|
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Päivämäärä:
|
|
|
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aloituspäivä
|
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuuden määrä:
|
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Valitse teollisuuden tiheys tai valinnainen määrä
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Korkein huippu:
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse korkein huippu, jonka peli pyrkii luomaan, mitattuna korkeutena merenpinnasta
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Korota kartan korkeimman huipun maksimikorkeutta yhdellä
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Madalla kartan korkeimman huipun maksimikorkeutta yhdellä
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Lumen peitto:
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Kasvata lumen peittoa 10 prosentilla
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Vähennä lumen peittoa 10 prosentilla
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}{NBSP}%
|
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Aavikon peitto:
|
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Kasvata aavikon peittoa 10 prosentilla
|
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Vähennä aavikon peittoa 10 prosentilla
|
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}{NBSP}%
|
|
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maaston tyyppi:
|
|
|
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Merenpinta:
|
|
|
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Valitse merenpinnan taso
|
|
|
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Joet:
|
|
|
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasaisuus:
|
|
|
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Vaihtelu:
|
|
|
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generoi
|
|
|
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Luo maailma ja pelaa OpenTTD:tä!
|
|
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-asetukset
|
|
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
|
|
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyasetukset
|
|
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Avaa tekoälyasetukset
|
|
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Peliskriptiasetukset
|
|
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Avaa peliskriptiasetukset
|
|
|
|
|
|
###length 21
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :Ranskalainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :Saksalainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englantilainen 2
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latinalaisamerikkalainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :Hassu
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :Ruotsalainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :Hollantilainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :Suomalainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :Puolalainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakialainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norjalainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Unkarilainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Itävaltalainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romanialainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :Tšekkiläinen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :Sveitsiläinen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :Tanskalainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :Turkkilainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :Italialainen
|
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonialainen
|
|
|
|
|
|
# Strings for map borders at game generation
|
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartan reunat:
|
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse pelimaailman reunukset
|
|
|
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Luode
|
|
|
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Koillinen
|
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Kaakko
|
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Lounas
|
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vapaa
|
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi
|
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
|
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Sattumanvarainen
|
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuaalinen
|
|
|
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Korkeuskartan kierto:
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Korkeuskartan nimi:
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Korkeuskartan kuvatiedoston nimi
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Koko:
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Korkeuskartan lähdekuvan koko. Paras tulos tulee, kun kuvan mitat vastaavat OpenTTD:n karttojen reunamittoja, kuten 256, 512, 1024, jne.
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM}×{NUM}
|
|
|
|
|
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Huipun tavoitekorkeus
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Korkein huippu
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Lumen peitto (%)
|
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Aavikon peitto (%)
|
|
|
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi
|
|
|
|
|
|
# SE Map generation
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Skenaarion tyyppi
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasainen maa
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Luo tasainen maa
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Satunnainen maa
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tasaisen maan korkeus:
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse merenpinnan yläpuolisen maan korkeus
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin
|
|
|
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta
|
|
|
|
|
|
# Map generation progress
|
|
|
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailmaa luodaan...
|
|
|
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Peruuta
|
|
|
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Keskeytä maailman luominen
|
|
|
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen?
|
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}{NBSP}% valmiina
|
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM}/{NUM}
|
|
|
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailman luominen
|
|
|
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Jokien luominen
|
|
|
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Puiden luominen
|
|
|
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Siirtämättömän luominen
|
|
|
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen
|
|
|
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
|
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ajetaan tile-loop
|
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Suoritetaan skriptiä
|
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
|
|
|
|
|
|
# NewGRF settings
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-asetukset
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Tarkat NewGRF-tiedot
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Käytössä olevat NewGRF-tiedostot
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Pois käytöstä olevat NewGRF-tiedostot
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Valitse valmislista:
|
|
|
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Suodatin:
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lataa valittu valmislista
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Tallenna valmislistaksi
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen lista valmislistaksi
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Poista valmislista
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu valmislista
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Lisää
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto listalle
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Poista
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Päivitä
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Päivitä NewGRF-tiedostot joista on asennettuna uudempi versio
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Näytä parametrit
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Käytä eri palettia
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota käyttöön
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Etsi puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Tarkista löytyykö puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versio: {SILVER}{NUM}
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Pienin yhteensopiva versio: {SILVER}{NUM}
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Oletus (D)
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Oletus (D) / 32 bpp
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Perinteinen (W)
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Perinteinen (W) / 32 bpp
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Ei mitään
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Ei käytössä
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Epäyhteensopiva tämän OpenTTD-version kanssa
|
|
|
|
|
|
# NewGRF save preset window
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Tallenna valmislistaksi
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luettelo saatavilla olevista valmislistoista, valitse yksi kopioitavaksi alla olevaan tallenteeseen
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valittu nimi tallennettavalle valmislistalle
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Peruuta
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Älä muuta valmislistaa
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Tallenna
|
|
|
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna valmislista valitulle nimelle
|
|
|
|
|
|
# NewGRF parameters window
|
|
|
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Muuta perusgrafiikan parametreja
|
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Muuta NewGRF-parametreja
|
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sulje
|
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Palauta
|
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kaikki parametrit oletusarvoihin
|
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametri {NUM}
|
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametrien määrä: {ORANGE}{NUM}
|
|
|
|
|
|
# NewGRF inspect window
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Tutki – {STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Vanhempi
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Tutki vanhemman kohdetta
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} sijainnissa {HEX}
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekti
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Rautatien tyyppi
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Tien tyyppi
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF muuttujan 60+x parametri (heksadesimaali)
|
|
|
|
|
|
# Sprite aligner window
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Kohdistetaan spriteä {COMMA} ({STRING})
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Seuraava sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan tavalliseen spriteen; mahdolliset pseudo-, uudelleenväritys- ja fonttispritet ohitetaan; viimeisen spriten jälkeen siirrytään ensimmäiseen
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Mene spriteen
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Siirry valittuun spriteen. Jos sprite ei ole tavallinen, jatka seuraavaan tavalliseen spriteen
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Edellinen sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Jatka edelliseen tavalliseen spriteen ja hyppää yli kaikki pseudo-/uudelleenväritetyt/fontti- spritet ja mene loppuun kun päästään ensimmäiseen
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Valitun spriten esitys. Siirrosta ei huomioida tätä spriteä piirrettäessä
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Liikuta spriteä ympäriinsä, muuttaen X- ja Y-sijainteja. Ctrl+napsautus siirtää spriteä kahdeksan yksikköä kerralla.
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Siirros keskitetty
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite keskitetty
|
|
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Hiusristikko
|
|
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Nollaa suhteelliset
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämänhetkiset suhteelliset siirrokset
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X-siirros: {NUM}, Y-siirros: {NUM} (absoluuttinen)
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X-siirros: {NUM}, Y-siirros: {NUM} (suhteellinen)
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Valitse sprite
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Valitse sprite ruudulta
|
|
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Mene spriteen
|
|
|
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF ”{STRING}” on kohdannut vakavan virheen:{}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF ”{STRING}” on kohdannut virheen:{}{STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ei toimi OpenTTD:n ilmoittaman TTDPatch-version kanssa
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} on TTD:n {2:STRING}-versiota varten
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} on suunniteltu toimimaan lisäosan {2:STRING} kanssa
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Virheellinen parametri lisäosalle {1:STRING}: {2:STRING} ({3:NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} on ladattava ennen kuin {2:STRING} voidaan ladata
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} tulee ladata lisäosan {2:STRING} jälkeen
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} vaatii OpenTTD:n version {2:STRING} tai uudemman
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-tiedosto, jonka se muuntaa
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Lisäosan {1:STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä lisäosan {2:STRING} kanssa voi johtaa tahdistusvirheisiin
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite (sprite {3:NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0-ominaisuus {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Yritys käyttää virheellistä ID:tä (sprite {3:NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?)
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useita Action 8-merkintöjä (sprite {3:NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Luku pseudo-spriten ohi (sprite {3:NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Pyydetyt GRF-resurssit eivät ole saatavilla (sprite {3:NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{2:STRING} poisti käytöstä NewGRF:n {1:STRING}
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Virheellinen/tuntematon spriten asettelumuoto (sprite {3:NUM})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Liian monta elementtiä ominaisuusarvolistassa (sprite {3:NUM}, ominaisuus {4:HEX})
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Virheellinen teollisuuslaitoksen tuotannon takaisinkutsu (sprite {3:NUM}, ”{2:STRING}”)
|
|
|
|
|
|
# NewGRF related 'general' warnings
|
|
|
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus!
|
|
|
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua tai nykyinen pelitilanne rikkoutua. Älä tee virheraportteja tästä johtuvista ongelmista.{}Oletko aivan varma?
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID
|
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sopivaa tiedostoa ei löytynyt (korvaava GRF ladattu)
|
|
|
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Tiedostoa ei voida lisätä: NewGRF-tiedostojen raja saavutettu
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Yhteensopivat GRF:t ladattu puuttuvien tiedostojen korvaamiseksi
|
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuttuvat GRF-tiedostot on poistettu käytöstä
|
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t)
|
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta?
|
|
|
|
|
|
# NewGRF status
|
|
|
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ei mitään
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Kaikki tiedostot saatavilla
|
|
|
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Löydettiin yhteensopivia tiedostoja
|
|
|
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuttuvia tiedostoja
|
|
|
|
|
|
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n ”{0:STRING}” käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia
|
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Se muutti yksikön ”{1:ENGINE}” vetävän vaunun tilaa tallin ulkopuolella
|
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon ”{1:ENGINE}” pituutta varikon ulkopuolella
|
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon ”{1:ENGINE}” kapasiteettia, vaikka kulkuneuvo ei ollut varikolla tai uudelleensovitettavana
|
|
|
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle ”{1:COMPANY}” kuuluvan junan ”{0:VEHICLE}” pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ”{0:STRING}” antaa väärää tietoa
|
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Kulkuneuvon ”{1:ENGINE}” rahti-/uudelleensovitustiedot ovat toiset kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi johtaa uudelleensovituksen epäonnistumiseen, kun kulkuneuvo uudistetaan tai korvataan automaattisesti
|
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}”{1:STRING}” aiheutti ikuisen silmukan tuotannon takaisinkutsussa
|
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback-funktio {1:HEX} palautti tuntemattoman/kelvottoman tuloksen {2:HEX}
|
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}”{1:STRING}” palautti virheellisen rahtityypin tuotannon takaisinkutsun kohdassa {2:HEX}
|
|
|
|
|
|
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<virheellinen rahti>
|
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
|
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <virheellistä rahtia>
|
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<virheellinen kulkuneuvo>
|
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<virheellinen teollisuudenhaara>
|
|
|
|
|
|
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
|
|
|
STR_INVALID_VEHICLE :<virheellinen kulkuneuvo>
|
|
|
|
|
|
# NewGRF scanning window
|
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skannataan NewGRF-tiedostoja
|
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skannataan NewGRF-tiedostoja. Tiedostojen määrästä riippuen riippuen tässä voi kestää hetki...
|
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" :ää} skannattu. Arvioitu kokonaismäärä {NUM} NewGRF{P "" :ää}.
|
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skannataan arkistoja
|
|
|
|
|
|
# Sign list window
|
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista – {COMMA} kyltti{P "" ä}
|
|
|
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
|
|
|
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan kylttien nimiä suodatintekstiin
|
|
|
|
|
|
# Sign window
|
|
|
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä
|
|
|
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kyltin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kyltin sijaintiin
|
|
|
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin
|
|
|
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin
|
|
|
|
|
|
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Syötä kyltin nimi
|
|
|
|
|
|
# Town directory window
|
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kunnat
|
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ei mitään -
|
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (kaupunki){BLACK} ({COMMA})
|
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuntien nimet – keskitä päänäkymä kuntaan napsauttamalla nimeä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin
|
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
|
|
|
|
|
|
# Town view window
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (kaupunki)
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} enimmillään: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} viime minuutissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} enimmillään: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kunnan kasvuun tarvittava rahti:
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} vaadittu
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaaditaan talvella
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} kuljetettu
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (tarvitaan lisää)
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (kuljetettu)
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} välein
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} välein (rahoitettu)
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kunta {RED}ei{BLACK} kasva
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kunnassa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kunnan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin.
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Paikallisviranomaiset
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kunnan nimeä.
|
|
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laajenna
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Laajenna kuntaa
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista tämä kunta kokonaan.
|
|
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Nimeä kunta
|
|
|
|
|
|
# Town local authority window
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Alue
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä paikallisviranomaisten hallinnoiman alueen raja
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit:
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Toiminnot:
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Luettelo kunnassa tehtävistä asioista – napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Sijoita
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Suorita valittu toiminto.
|
|
|
|
|
|
###length 8
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahoita paikallisen tieverkon peruskorjausta
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna yhtiön omistajan patsas
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Lahjo viranomaisia
|
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Käynnistä pieni mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Tämä kasvattaa tilapäisesti asemien arvioita pienellä säteellä kunnan keskustan ympärillä.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Tämä kasvattaa tilapäisesti asemien arvioita keskikokoisella säteellä kunnan keskustan ympärillä.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Tämä kasvattaa tilapäisesti asemien arvioita suurella säteellä kunnan keskustan ympärillä.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita taajamien tieverkon peruskorjausta.{}Aiheuttaa huomattavia häiriöitä tieliikenteelle jopa 6 kuukauden ajan.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita taajamien tieverkon peruskorjausta.{}Aiheuttaa huomattavia häiriöitä tieliikenteelle jopa 6 minuutin ajan.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{}Parantaa asemien arvioita pysyvästi tässä kunnassa.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita uusien rakennusten rakentamista kunnassa.{}Tämä kiihdyttää tämän kunnan kasvua tilapäisesti.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta kuljetusyksinoikeus kuntaan 12 kuukaudeksi.{}Kunnan viranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttävän kilpailijoittesi asemia. Sopimus purkautuu, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta kuljetusyksinoikeus kuntaan 12 minuutiksi.{}Kunnan viranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttävän kilpailijoittesi asemia. Sopimus purkautuu, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lahjo viranomaisia parantaaksesi arviotasi ja keskeyttääksesi kilpailijan kuljetusyksinoikeuden; rangaistus voi kuitenkin olla ankara, jos jäät kiinni.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
|
|
# Goal window
|
|
|
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Tavoitteet
|
|
|
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Maailmanlaajuiset tavoitteet
|
|
|
STR_GOALS_SPECTATOR :Maailmanlaajuiset tavoitteet
|
|
|
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Maailmanlaajuiset
|
|
|
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Näytä maailmanlaajuiset tavoitteet
|
|
|
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Yhtiö
|
|
|
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Näytä yhtiön tavoitteet
|
|
|
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ei mitään -
|
|
|
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
|
|
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Keskitä päänäkymä laitokseen/kuntaan/ruutuun napsauttamalla tavoitetta. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen/kunnan/ruudun sijaintiin.
|
|
|
|
|
|
# Goal question window
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Kysymys
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Varoitus
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Virhe
|
|
|
|
|
|
# Goal Question button list
|
|
|
###length 18
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Peruuta
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ei
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Kyllä
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Kieltäydy
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Hyväksy
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Jätä huomiotta
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Yritä uudelleen
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Edellinen
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Seuraava
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Pysäytä
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Aloita
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Mene
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Jatka
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Aloita uudelleen
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Lykkää myöhemmäksi
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Luovuta
|
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulje
|
|
|
|
|
|
# Subsidies window
|
|
|
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet
|
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarjotut tuet:
|
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING} – {STRING}{YELLOW} ({STRING})
|
|
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ei mitään -
|
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet:
|
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohteesta {STRING} kohteeseen {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
|
|
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta kuljetusyhteyttä keskittääksesi päänäkymän tuotantolaitokseen tai kuntaan. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen tai kunnan sijaintiin.
|
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :viimeistään {DATE_SHORT}
|
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :jäljellä {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
|
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :{DATE_SHORT} asti
|
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} jäljellä
|
|
|
|
|
|
# Story book window
|
|
|
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}: historia
|
|
|
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Yleinen yhtiöhistoria
|
|
|
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Yleinen yhtiöhistoria
|
|
|
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
|
|
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Sivu {NUM}
|
|
|
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Siirry tietylle sivulle valitsemalla se tästä valikosta
|
|
|
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Edellinen
|
|
|
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliselle sivulle
|
|
|
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Seuraava
|
|
|
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavalle sivulle
|
|
|
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Virheellinen viittaus tavoitteeseen
|
|
|
|
|
|
# Station list window
|
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet – napsauta nimeä keskittääksesi päänäkymän asemaan. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin.
|
|
|
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+napsautus valitsee useamman kohteen
|
|
|
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} – {COMMA} asema{P "" a}
|
|
|
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
|
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
|
|
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
|
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
|
|
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Kaikki rahtityypit, ei arviota
|
|
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Useita rahtityyppejä
|
|
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ei rahtityyppejä
|
|
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Vain ilman rahtiarviointia
|
|
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Valitse kaikki ja ilman arviointia
|
|
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ei rahtiluokitusta
|
|
|
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Näytä lisää...
|
|
|
|
|
|
# Station view window
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} varattu ladattavaksi)
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ottaa vastaan
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Tällä asemalla on kuljetusyksinoikeus tässä kunnassa.
|
|
|
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} osti tämän kunnan kuljetusyksinoikeuden.
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Kuukausittainen tarjonta ja paikallinen arvio:
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Minuutittainen tarjonta ja paikallinen arvio:
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Ryhmittele
|
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Asema: Odottaa
|
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Määrä: Odottaa
|
|
|
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Asema: Suunniteltu
|
|
|
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Määrä: Suunniteltu
|
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} asemalta {STATION}
|
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} aseman {STATION} kautta
|
|
|
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} asemalle {STATION}
|
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} tuntemattomalta asemalta
|
|
|
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} mille tahansa asemalle
|
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} minkä tahansa aseman kautta
|
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} tältä asemalta
|
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} pysähtyy tällä asemalla
|
|
|
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} tälle asemalle
|
|
|
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} pysähtymättä
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Lähde-Kautta-Päämäärä
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Lähde-Päämäärä-Kautta
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Kautta-Lähde-Päämäärä
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Kautta-Päämäärä-Lähde
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Päämäärä-Lähde-Kautta
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Päämäärä-Kautta-Lähde
|
|
|
|
|
|
###length 8
|
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Tyrmistyttävä
|
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Hyvin kehno
|
|
|
STR_CARGO_RATING_POOR :Kehno
|
|
|
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Keskinkertainen
|
|
|
STR_CARGO_RATING_GOOD :Hyvä
|
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Erittäin hyvä
|
|
|
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Mainio
|
|
|
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Loistava
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä aseman sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin.
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on tämä asema käskyissään
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on tämä asema käskyissään.
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on tämä asema käskyissään
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on tämä asema käskyissään
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Nimeä asema/lastausalue
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Sulje lentokenttä
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Estä ilma-aluksia laskeutumasta tälle lentokentälle
|
|
|
|
|
|
# Waypoint/buoy view window
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä reittipisteen sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan reittipisteen sijaintiin.
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä
|
|
|
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä poijun sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan poijun sijaintiin.
|
|
|
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Vaihda poijun nimeä
|
|
|
|
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä
|
|
|
|
|
|
# Finances window
|
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
|
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Vuosi
|
|
|
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Jakso
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Tuotto
|
|
|
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Liiketoiminnan kulut
|
|
|
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Pääomakulut
|
|
|
|
|
|
|
|
|
###length 13
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet kulkuneuvot
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junat
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ajoneuvot
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ilma-alukset
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivat
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktuuri
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Junat
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Ajoneuvot
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Ilma-alukset
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Laivat
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko
|
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muut
|
|
|
|
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Yhteensä
|
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Tuotto
|
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Tilin saldo
|
|
|
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Omat varat
|
|
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laina
|
|
|
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Lainan korko: {BLACK}{NUM}{NBSP}%
|
|
|
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enintään: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Nosta lainaa {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+napsautus nostaa lainaa niin paljon kuin mahdollista.
|
|
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+napsautus lyhentääksesi lainaa niin paljon kuin mahdollista.
|
|
|
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktuuri
|
|
|
|
|
|
# Company view
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(pääjohtaja)
|
|
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Väriteema:
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kulkuneuvot:
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} ilma-alus{P "" ta}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ei mitään
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktuuri:
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} rautatiepala{P "" a}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} tiepala{P "" a}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vesiruutu{P "" a}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} asemaruutu{P "" a}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lentokenttä{P "" ä}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Ei mitään
|
|
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Rakenna päämaja
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna yhtiön päämaja
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Näytä päämaja
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yhtiön päämaja
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Siirrä päämaja
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön pääkonttori muualle, kustannus 1{NBSP}% yhtiön arvosta. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Yksityiskohdat
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tarkka infrastruktuurin määrä
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Anna rahaa
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Anna rahaa tälle yhtiölle
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Vihamielinen yrityskaappaus
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Valtaa tämä yhtiö
|
|
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Väriteema
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön kulkuneuvojen väritystä
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Yhtiön nimi
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Pääjohtajan nimi
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä
|
|
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Yhtiön nimi
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Pääjohtajan nimi
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Syötä annettava rahamäärä
|
|
|
|
|
|
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY_LONG}?
|
|
|
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Yhtiön {COMPANY} vihamielisessä valtauksessa ostat sen koko omaisuuden ja maksat sen kaikki lainat sekä kahden vuoden voittoja vastaavan summan.{}{}Arvioitu kustannus on yhteensä {CURRENCY_LONG}.{}{}Haluatko jatkaa tätä yrityskaappausta?
|
|
|
|
|
|
# Company infrastructure window
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}: Infrastruktuuri
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Rautatiepalat:
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Opastimet
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Teiden palat:
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Raitiotiepalat:
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vesiruudut:
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanavat
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Asemat:
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Asemaruudut
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lentokentät
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/vuosi
|
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jakso
|
|
|
|
|
|
# Industry directory
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Teollisuuslaitokset
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ei mitään -
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% kuljetettu){BLACK}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ja {NUM} muuta
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuushaarojen nimet – kohdista päänäkymä tuotantolaitokseen napsauttamalla nimeä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen sijaintiin.
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Vastaanotettava rahti: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Tuotettu rahti: {SILVER}{STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Kaikki rahtityypit
|
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Ei mitään
|
|
|
|
|
|
# Industry view
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotanto viime kuussa:
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Tuotanto viime minuutissa:
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä tuotantolaitoksen sijaintiin. Ctrl+napsautus avataksesi uuden näkymäikkunan laitoksen sijaintiin.
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tuotantotaso: {YELLOW}{COMMA}{NBSP}%
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Teollisuuslaitos ilmoittaa välittömästä lakkautuksesta!
|
|
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Tarvitsee:
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} odottamassa{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Muokkaa tuotantoa (8:n kerroin, 2040:een asti)
|
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Muuta tuotantotasoa (prosentteina, 800{NBSP}%:iin asti)
|
|
|
|
|
|
# Vehicle lists
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} – {COMMA} juna{P "" a}
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} – {COMMA} ajoneuvo{P "" a}
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} – {COMMA} laiva{P "" a}
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} – {COMMA} ilma-alus{P "" ta}
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat – napsauta junaa saadaksesi tietoja
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot – napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat – napsauta laivaa saadaksesi tietoja
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet – napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Käytettävissä olevat junat
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Käytettävissä olevat ajoneuvot
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Käytettävissä olevat laivat
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Käytettävissä olevat ilma-alukset
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan kulkuneuvoja
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Korvaa kulkuneuvoja
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Luo ryhmä
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG})
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tällä jaksolla: {CURRENCY_LONG} (viime jaksolla: {CURRENCY_LONG})
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä telakalle
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä lentokonehalliin
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot napsauttamalla
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot napsauttamalla
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle kulkuneuvotyypille
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} kulkuneuvon jaetut käskyt
|
|
|
|
|
|
# Group window
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat
|
|
|
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kaikki ajoneuvot
|
|
|
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kaikki laivat
|
|
|
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kaikki ilma-alukset
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Muut junat
|
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut ajoneuvot
|
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat
|
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut ilma-alukset
|
|
|
|
|
|
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
|
|
|
|
|
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Ryhmät – napsauta ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä. Järjestä hierarkia vetämällä ja pudottamalla ryhmiä
|
|
|
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Luo ryhmä
|
|
|
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä
|
|
|
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä valittu ryhmä
|
|
|
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta valitun ryhmän väritystä
|
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta suojataksesi tämä ryhmä yleiseltä automaattikorvaukselta. Ctrl+napsautus suojaa myös aliryhmät
|
|
|
|
|
|
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Poista ryhmä
|
|
|
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa tämän ryhmän ja sen alaryhmät?
|
|
|
|
|
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaetut kulkuneuvot
|
|
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki kulkuneuvot
|
|
|
|
|
|
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä
|
|
|
|
|
|
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Tuotto tänä vuonna:
|
|
|
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Tuotto tällä jaksolla:
|
|
|
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Tuotto viime vuonna:
|
|
|
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Tuotto viime jaksolla:
|
|
|
STR_GROUP_OCCUPANCY :Nykyinen käyttö:
|
|
|
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM} %
|
|
|
|
|
|
# Build vehicle window
|
|
|
###length 4
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Uudet junat
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Uusi sähköjuna
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Uusi yksiraidejuna
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Uusi Maglev-juna
|
|
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Uudet ajoneuvot
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Uudet raitiovaunut
|
|
|
|
|
|
# Vehicle availability
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Uudet junat
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Uudet ajoneuvot
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Uudet laivat
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uusi ilma-alus
|
|
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joella: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Käyttökustannukset: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/v
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Käyttökustannukset: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jakso
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(sovitettavissa)
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuo{P si tta}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD}{STRING}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kaikki rahtityypit
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Ei mitään
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Vain veturit
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kaikki paitsi {CARGO_LIST}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimivetovoima: {GOLD}{FORCE}
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Toimintasäde: {GOLD}{COMMA} ruutua
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ilma-alustyyppi: {GOLD}{STRING}
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Kaikki rahtityypit
|
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Rahti
|
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ei mikään
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Raideliikennevälineiden valintaluettelo. Napsauta kulkuneuvoa saadaksesi lisää tietoa. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa kulkuneuvon tyypin.
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvojen valintaluettelo. Napsauta ajoneuvoa saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ajoneuvon tyypin.
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivojen valintaluettelo. Napsauta laivaa saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää/piilottaa tämän laivatyypin
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ilma-alusten valintaluettelo. Napsauta ilma-alusta saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa tämän ilma-alustyypin
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta yksikkö
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ajoneuvo
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta laiva
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ilma-alus
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita yksikkö
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita ajoneuvo
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita laiva
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita ilma-alus
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Painettaessa Shift näyyää vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ilma-alus. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu raideliikenneväline. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ajoneuvo. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu laiva. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ilma-alus. Shift+napsautus näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ilma-alustyyppi uudelleen
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Näytä
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tai piilota junan tyyppi
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tai piilota ajoneuvon tyyppi
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tai piilota laivan tyyppi
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tai piilota ilma-aluksen tyyppi
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ilma-alustyyppi uudelleen
|
|
|
|
|
|
# Depot window
|
|
|
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda varikon nimi
|
|
|
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Nimeä varikko
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING}
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat – vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkeella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla painikkeella lisätietoja. Ctrl+napsautus toteuttaa toiminnon seuraavaan ketjuun
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot – napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat – napsauta laivaa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja.
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet – napsauta lentokonetta oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki veturitallilla olevat junat
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki veturitallilla olevat junat automaattisesti
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lentokoneet automaattisesti
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uudet kulkuneuvot
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uudet ajoneuvot
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uudet laivat
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uudet lentokoneet
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uusi yksikkö
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uusi ajoneuvo
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uusi laiva
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uusi ilma-alus
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa ilma-alus
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Osta kopio junasta kaikkine vaunuineen. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Osta laivan kopio. Napsauta tätä painiketta ja sitten laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Osta ilma-aluksen kopio. Napsauta tätä painiketta ja sitten ilma-alusta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ajoneuvovarikon sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan varikon sijaintiin.
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä telakan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan telakan sijaintiin
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä lentokonehallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan lentokonehallin sijaintiin.
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki veturitallilla olevat junat napsauttamalla
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot napsauttamalla
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat napsauttamalla
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset napsauttamalla
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki veturitallilla olevat junat napsauttamalla
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot napsauttamalla
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat napsauttamalla
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset napsauttamalla
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon kulkuneuvot. Oletko varma?
|
|
|
|
|
|
# Engine preview window
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti kulkuneuvovalmistajalta
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} – oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme miten tuote suoriutuu ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
|
|
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturi
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :sähköradan veturi
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :yksiraiteisen veturi
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Maglev-veturi
|
|
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ajoneuvo
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :raitiovaunu
|
|
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :ilma-alus
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laiva
|
|
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Hinta: {CURRENCY_LONG} Paino: {WEIGHT_SHORT}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Hinta: {CURRENCY_LONG} Huippunopeus: {VELOCITY}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER} Maksimivetovoima: {FORCE}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Ilma-aluksen tyyppi: {STRING}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Ilma-alustyyppi: {STRING} Toimintasäde: {COMMA} ruutua
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/vuosi
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/jakso
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapasiteetti: {CARGO_LONG}
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapasiteetti: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
|
|
|
|
|
# Autoreplace window
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} – {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Käytössä olevat kulkuneuvot
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Sarake kulkuneuvoille, jotka omistat
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Saatavilla olevat kulkuneuvot
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Sarake kulkuneuvoille, jotka voidaan uudistaa
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :junia
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ajoneuvoja
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :laivoja
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :lentokoneita
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita kulkuneuvojen korvaaminen
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Korvaa kaikki kulkuneuvot heti
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Korvaa vain vanhat kulkuneuvot
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
|
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
|
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei kulkuneuvoa valittuna
|
|
|
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} kun vanha
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta kulkuneuvojen korvaaminen
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
|
|
|
STR_REPLACE_ENGINES :Veturit
|
|
|
STR_REPLACE_WAGONS :Vaunut
|
|
|
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Kaikki junat
|
|
|
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Kaikki ajoneuvot
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään.
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Valitse tien tyyppi, jolle ajoneuvojen korvaukset tehdään
|
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään.
|
|
|
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Junat
|
|
|
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat
|
|
|
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset
|
|
|
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Ajoneuvot
|
|
|
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Raitiovaunut
|
|
|
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvauksessa junapituus pidetään samana poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+napsautus kohdistaaksesi myös aliryhmiin.
|
|
|
|
|
|
# Vehicle view
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä junan sijaintiin. Kaksoisnapsauta seurataksesi junaa päänäkymässä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan junan sijaintiin.
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ajoneuvon sijaintiin. Kaksoisnapsauta seurataksesi ajoneuvoa päänäkymässä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan ajoneuvon sijaintiin.
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä laivan sijaintiin. Kaksoisnapsauta seurataksesi laivaa päänäkymässä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laivan sijaintiin.
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ilma-aluksen sijaintiin. Kaksoisnapsauta seurataksesi ilma-alusta päänäkymässä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan ilma-aluksen sijaintiin.
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo varikolle. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ilma-alus lentokonehalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Osta kopio junasta kaikkine vaunuineen. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Osta kopio ajoneuvosta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää vain kustannusarvion
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Osta laivan kopio. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Osta ilma-aluksen kopio. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä käskyn kohteeseen. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan käskyn kohteen sijaintiin.
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan muuta rahtityyppiä
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo kuljettamaan muuta rahtityyppiä
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva eri rahtityypille
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita ilma-alus kuljettamaan eri rahtityyppiä
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan käskyt. Ctrl+napsautus näyttää junan aikataulun.
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon käskyt. Ctrl+napsautus näyttää ajoneuvon aikataulun.
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan käskyt. Ctrl+Click näyttää laivan aikataulun
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ilma-aluksen käskyt. Ctrl+napsautus näyttää ilma-aluksen aikataulun.
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ilma-aluksen tiedot
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen junan toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivan toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ilma-aluksen toiminnot – napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi
|
|
|
|
|
|
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Odottamassa suman purkautumista
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY} – pysähtyy
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Seuraava määränpää liian kaukana
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – päämääränä {0:STATION}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}{VELOCITY} – ei käskyjä
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – päämääränä {0:WAYPOINT}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} – päämääränä {0:DEPOT}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – huolto kohteessa {0:DEPOT}
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – sumanpurku ja huolto kohteessa {0:DEPOT}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – {0:STATION} ei saavutettavissa
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – {0:WAYPOINT} ei saavutettavissa
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}{1:VELOCITY} – {0:DEPOT} ei saavutettavissa
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{1:VELOCITY} – {0:DEPOT} ei saavutettavissa
|
|
|
|
|
|
# Vehicle stopped/started animations
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Pysäytetty
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Pysäytetty
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Käynnistetty
|
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Käynnistetty
|
|
|
|
|
|
# Vehicle details
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeä juna
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeä laiva
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä ilma-alus
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/vuosi
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jakso
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Ilma-alustyyppi: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Ilma-alustyyppi: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Toimintamatka: {LTBLUE}{COMMA} ruutua
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maksimivetovoima: {LTBLUE}{FORCE}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG})
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Vähimmäissuorituskyky: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Tuotto tällä jaksolla: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime jaksolla: {CURRENCY_LONG})
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Tuotto tällä jaksolla: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime jaksolla: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Vähimmäissuorituskyky: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}% {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}-{STRING}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (×{4:NUM})
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirron arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}vrk{BLACK} {STRING}
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minuuttia{BLACK} {STRING}
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} {STRING}
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Viimeksi huollettu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Viimeksi huollettu: {LTBLUE}{NUM} minuuttia sitten
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Pidennä huoltoväliä 10 vuorokaudella. Ctrl+napsautus pidentää väliä 5 vuorokaudella
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Pidennä huoltoväliä 5 minuutilla. Ctrl+napsautus pidentää väliä 1 minuutilla
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Pidennä huoltoväliä 10 prosentilla. Ctrl+napsautus pidentää väliä 5 prosentilla
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Lyhennä huoltoväliä 10 vuorokaudella. Ctrl+napsautus lyhentää väliä 5 vuorokaudella
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Lyhennä huoltoväliä 5 minuutilla. Ctrl+napsautus lyhentää väliä 1 minuutilla
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Lyhennä huoltoväliä 10 prosentilla. Ctrl+napsautus lyhentää väliä 5 prosentilla
|
|
|
|
|
|
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muuta huoltovälien tyyppiä
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Oletus
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Päiviä
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuutteja
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosentteja
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeä laiva
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nimeä ilma-alus
|
|
|
|
|
|
# Extra buttons for train details windows
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti:
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (×{NUM})
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} asemalta {STATION}
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} asemalta {STATION} (×{NUM})
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rahti
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin kulkuneuvon kapasiteetti
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}
|
|
|
|
|
|
# Vehicle refit
|
|
|
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (sovita)
|
|
|
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Tulot sovittamisesta: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Tulot sovittamisesta: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Valitse sovitettavat kulkuneuvot. Napsautus+vedä valitaksesi useamman kulkuneuvon. Tyhjän alueen napsautus valitsee koko kulkuneuvon. Ctrl+napsautus valitsee kulkuneuvon ja sitä seuraavan ketjun.
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi
|
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ajoneuvolla kuljetettava rahti
|
|
|
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi
|
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita juna
|
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita ajoneuvo
|
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita laiva
|
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita ilma-alus
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä
|
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo kuljettamaan korostettua rahtityyppiä.
|
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva valitulle rahtityypille
|
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä
|
|
|
|
|
|
# Order view
|
|
|
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Käskyt)
|
|
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataulu
|
|
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käskyt – napsauta käskyä korostaaksesi sen. Ctrl+napsautus siirtää näkymän käskyn kohteeseen.
|
|
|
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
|
|
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Käskyjen loppu - -
|
|
|
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jaettujen käskyjen loppu - -
|
|
|
|
|
|
# Order bottom buttons
|
|
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Välipysähdyksetön
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO :Mene
|
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mene pysähtymättä
|
|
|
STR_ORDER_GO_VIA :Mene kautta
|
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mene pysähtymättä kautta
|
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Muuta korostetun käskyn pysähtymiskäyttäytymistä
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
|
|
|
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lastaa jos saatavilla
|
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Lastaa täyteen kaikki rahtityypit
|
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
|
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Älä lastaa rahtia
|
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Muuta korostetun käskyn lastauskäyttäytymistä
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Pura koko lasti
|
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Pura lasti, jos asema hyväksyy sitä
|
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Pura kaikki
|
|
|
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Siirrä
|
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ei rahdinpurkua
|
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Muuta korostetun käskyn purkamiskäyttäytymistä
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Sovita
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse, mille rahtityypille kulkuneuvo sovitetaan tässä käskyssä. Ctrl+napsautus poistaa sovitusmääräyksen.
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Uudelleensovitus asemalla
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Valitse, mille rahtityypille kulkuneuvo sovitetaan tässä käskyssä. Ctrl+napsautus poistaa sovitusmääräyksen. Uudelleensovittamisen edellytyksenä on, että kulkuneuvo sallii sen.
|
|
|
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Määrätty rahti
|
|
|
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Saatavilla oleva rahti
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina
|
|
|
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Huolto, jos tarpeen
|
|
|
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pysähdy
|
|
|
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Pura sumaa
|
|
|
|
|
|
# Depot action tooltips, one per vehicle type
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä varikolla tehtävä toimenpide
|
|
|
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä varikolla tehtävä toimenpide
|
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä telakalla tehtävä toimenpide
|
|
|
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tässä lentokonehallissa tehtävä toimenpide
|
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään
|
|
|
|
|
|
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
|
|
###length 8
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastin prosentuaalinen määrä
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Ikä (vuotta)
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vaatii huoltoa
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Aina
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Jäljelläoleva elinikä (vuotta)
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Enimmäisluotettavuus
|
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Miten kulkuneuvon tietoja verrataan annettuihin arvoihin
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on yhtä kuin
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ei ole yhtä kuin
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on pienempi kuin
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on pienempi tai yhtä kuin
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on enemmän kuin
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on enemmän tai yhtä kuin
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tosi
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on epätosi
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, johon kulkuneuvon tietoja verrataan
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita
|
|
|
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen käsky ja aloita seuraava. Ctrl+napsautus hyppää valittuun käskyyn
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
|
|
|
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu käsky
|
|
|
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki käskyt
|
|
|
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Lopeta jakaminen
|
|
|
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Lopeta käskyjen jakaminen. Ctrl+napsautus poistaa lisäksi kaikki tämän kulkuneuvon käskyt.
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimpään lentokonehalliin
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppykäsky
|
|
|
STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl+napsautuksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyille ”oletuksena pysähtymättä” -asetuksen vastakohta, ja veturitallikäskyistä tulee ”sumanpurku”. Napsauta toista kulkuneuvoa kopioidaksesi sen käskyt tai Ctrl+napsauta luodaksesi jaetun käskyn. Tallikäsky poistaa automaattiset huollot
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki kulkuneuvot, jotka jakavat nämä käskyt
|
|
|
|
|
|
# String parts to build the order string
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta
|
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Huolto pysäytyksettä
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin lentokonehalli
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Veturitalli
|
|
|
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko
|
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Telakka
|
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING})
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Sovita rahtityypille {STRING} ja pysähdy)
|
|
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Pysähdy)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(odota suman purkamiseksi)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Asema ei käytettävissä){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_IMPLICIT :(Ehdoton)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Lastaa täyteen)
|
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia)
|
|
|
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei lastausta)
|
|
|
STR_ORDER_UNLOAD :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti)
|
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Pura lasti ja odota uuden lastin täyttymistä)
|
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Pura ja odota minkä tahansa rahdin täyttymistä)
|
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Pura ja lähde tyhjänä)
|
|
|
STR_ORDER_TRANSFER :(Siirrä ja lastaa rahti)
|
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Siirrä ja odota uuden lastin täyttymistä)
|
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Siirrä ja odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
|
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Siirrä rahti ja jätä tyhjäksi)
|
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ei purkua mutta lastaa rahti)
|
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei lastin purkua, mutta odota uuden lastin täyttymistä)
|
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
|
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ei purkua eikä lastausta)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Sovita rahdille {STRING})
|
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Sovita rahdille {STRING} ja lastaa täyteen)
|
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Sovita rahdille {STRING} ja lastaa täyteen mitä tahansa rahtia)
|
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Pura lasti, sovita rahdille {STRING}, ota rahti)
|
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Pura lasti, sovita rahdille {STRING}, odota täyttä lastia)
|
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pura lasti, sovita rahdille {STRING}, odota mitä tahansa täyttä lastia)
|
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Siirrä, sovita rahdille {STRING}, ota rahti)
|
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Siirrä, sovita rahdille {STRING}, odota täyttä lastia)
|
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Siirrä, sovita rahdille {STRING}, odota mitä tahansa täyttä lastia)
|
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ei purkua, sovita rahdille {STRING}, ota rahti)
|
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ei purkua, sovita rahdille {STRING}, odota täyttä lastia)
|
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ei purkua, sovita rahdille {STRING}, odota mitä tahansa täyttä lastia)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :saatavilla oleva rahti
|
|
|
|
|
|
###length 3
|
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[alkupäähän]
|
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle]
|
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[loppupäähän]
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Seuraava määränpää on toimintasäteen ulkopuolella)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hyppää käskyyn {COMMA}
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hyppää käskyyn {COMMA}, kun {STRING} {STRING} {COMMA}
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hyppää käskyyn {COMMA}, kun {STRING} {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky)
|
|
|
|
|
|
# Time table window
|
|
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
|
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Käskyt
|
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda käskynäkymään
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - valitse käsky sitä napsauttamalla
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ei kulkua
|
|
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Kulje (automaattinen; aikataulu seuraavan manuaalisen käskyn mukaisesti)
|
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Kiertävä (ei aikataulua)
|
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Kulje (ilman aikataulua) enimmillään {2:VELOCITY}
|
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Kulje kohteeseen {STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Kulje kohteeseen {STRING} enintään {VELOCITY}
|
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Kulje ({STRING}, ei aikataulua)
|
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Kulje ({STRING}, ei aikataulua) enimmillään {VELOCITY}
|
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(pysy {STRING}, ei aikataulua)
|
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(matkusta {STRING}, ei aikataulua)
|
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Kulkuneuvo on aikataulussa
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Kulkuneuvo on {STRING} myöhässä
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Kulkuneuvo on {STRING} etuajassa
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tämä aikataulu ei ole vielä alkanut
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Tämä aikataulu alkaa {STRING}
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Tämä aikataulu alkaa {COMMA} sekunnin päästä
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Käynnistä aikataulu
|
|
|
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämän aikataulun alkamisajankohta. Ctrl+napsautus jakaa tasaisesti kaikkien tätä käskyä jakavien kulkuneuvojen lähtöajat niiden keskinäisen järjestyksen mukaan, mikäli käsky on kokonaan aikataulutettu
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekunteja aikataulun alkamiseen
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta aikaa
|
|
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aikaa, jonka valitun käskyn tulisi kestää. Ctrl+napsautus asettaa keston kaikille käskyille
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa valitun käskyn kesto. Ctrl+napsautus nollaa kaikkien käskyjen kestot.
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuta nopeusrajoitusta
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuta suurinta sallittua nopeutta valitulle käskylle. Ctrl+napsautus asettaa nopeusrajoituksen kaikille käskyille
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tyhjennä nopeusrajoitus
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Poista suurin sallittu nopeus valitulta käskyltä. Ctrl+napsautus poistaaksesi kaikkien käskyjen nopeusrajoitukset
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri
|
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta kulkuneuvo olisi taas aikataulussa. Ctrl+napsautus nollaa koko ryhmän, minkä jälkeen eniten myöhässä ollut kulkuneuvo on aikataulussa ja muut ovat etuajassa
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen
|
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla. Ctrl+napsautus: yritä säilyttää odotusajat
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Odotettu
|
|
|
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Aikataulu
|
|
|
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda odotetun ja aikataulun välillä
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :T: {COLOUR}{DATE_TINY}
|
|
|
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :L: {COLOUR}{DATE_TINY}
|
|
|
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :T: {COLOUR}{COMMA} s
|
|
|
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :L: {COLOUR}{COMMA} s
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Date window (for timetable)
|
|
|
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Aseta päivämäärä
|
|
|
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Aseta päivämäärä
|
|
|
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Käytä valittua päivää aikataulun aloituspäivänä
|
|
|
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse päivä
|
|
|
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuukausi
|
|
|
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Valitse vuosi
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# AI debug window
|
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitys
|
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skriptin nimi
|
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Asetukset
|
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta skriptin asetuksia
|
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Lataa tekoäly uudelleen
|
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lopeta tekoäly, lataa skripti uudelleen ja käynnistä tekoäly uudelleen
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytetäänkö tekoäly, kun tekoälyn lokiviesti on sama kuin pysäytysmerkkijono
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pysäytä kun:
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pysäytä, kun
|
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kun tekoälyn lokiviesti täsmää tämän merkkijonon kanssa, peli pysäytetään
|
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
|
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys, kun verrataan tekoälyn viestejä pysäytysmerkkijonoon
|
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Jatka
|
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Jatka tekoälyn suorittamista
|
|
|
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tämän tekoälyn virheenkorjaustiedot. Ctrl+napsautus avaa uuteen ikkunaan
|
|
|
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Peliskripti
|
|
|
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Tarkista peliskriptin loki. Ctrl+napsautus avaa uuteen ikkunaan
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata useita tekoälyjä ”online-sisältö” -järjestelmän kautta
|
|
|
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista skripteistä kaatui. Ilmoita tästä skriptin kehittäjälle liittäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitys -ikkunasta
|
|
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
|
|
|
|
|
|
# AI configuration window
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Tekoälyasetukset
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Peliskriptiasetukset
|
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Seuraavassa pelissä ladattava peliskripti
|
|
|
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Seuraavassa pelissä ladattavat tekoälyt
|
|
|
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ihmispelaaja
|
|
|
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Sattumanvarainen tekoäly
|
|
|
STR_AI_CONFIG_NONE :(ei mitään)
|
|
|
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Kilpailijoiden käynnistämisen välinen aika: {ORANGE}{COMMA} minuutti{P "" a}
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Siirrä ylöspäin
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Siirrä valittua tekoälyä ylöspäin listalla
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Siirrä alaspäin
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Siirrä valittua tekoälyä alaspäin listalla
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Peliskripti
|
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametrit
|
|
|
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}Tekoälyt
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Valitse tekoäly
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Valitse peliskripti
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lataa toinen skripti. Ctrl+napsautus näyttää kaikki saatavilla olevat versiot
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Määritä
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Määritä skriptin parametrit
|
|
|
|
|
|
# Available AIs window
|
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Saatavilla olevat {STRING}
|
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :tekoälyt
|
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :peliskriptit
|
|
|
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta valitaksesi skriptin
|
|
|
|
|
|
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Tekijä: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versio: {ORANGE}{NUM}
|
|
|
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Hyväksy
|
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse korostettu skripti
|
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Peruuta
|
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Älä vaihda skriptiä
|
|
|
|
|
|
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Ota kuvakaappaus
|
|
|
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Tavallinen kuvakaappaus
|
|
|
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Täysin lähennetty kuvakaappaus
|
|
|
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Kuvakaappaus oletuslähennyksellä
|
|
|
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Koko kartan kuvakaappaus
|
|
|
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Korkeuskartan kuvakaappaus
|
|
|
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Pienoiskartan kuvakaappaus
|
|
|
|
|
|
# Script Parameters
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametrit
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :Tekoäly
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Peliskripti
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulje
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Palauta
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Textfile window
|
|
|
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Sisällysluettelo
|
|
|
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Tämän luettelon avulla voit nopeasti siirtyä näytettävän tiedoston johonkin osioon
|
|
|
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Siirry taaksepäin selaushistoriassa
|
|
|
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Siirry eteenpäin selaushistoriassa
|
|
|
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Tekstin rivitys
|
|
|
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Rivitä teksti ikkunaan niin, että se näkyy kokonaan rullaamatta
|
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme-tiedosto
|
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Katso tämän sisällön readme-tiedosto
|
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Muutosloki
|
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Katso tämän sisällön muutosloki
|
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisenssi
|
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Katso tämän sisällön lisenssi
|
|
|
###length 5
|
|
|
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}:n {STRING} readme-tiedosto
|
|
|
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}:n {STRING} muutosloki
|
|
|
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}:n {STRING} lisenssi
|
|
|
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Tutkimustuloksen esikatselu
|
|
|
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD-asiakirja ”{STRING}”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Vehicle loading indicators
|
|
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
|
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
|
|
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
|
|
|
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
|
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
|
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
|
|
|
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
|
|
|
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
|
|
|
|
|
|
# Income 'floats'
|
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Tulo: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Tulo: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
|
|
# Saveload messages
|
|
|
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy!
|
|
|
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui.
|
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Asemaa ei voi lukea.
|
|
|
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus epäonnistui.{}{STRING}
|
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa.
|
|
|
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus epäonnistui.{}{STRING}
|
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Sisäinen virhe: {STRING}
|
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Viallinen tallennus – {STRING}
|
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Tallennus on tehty uudemmalla versiolla
|
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Tiedostoa ei voi lukea
|
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Tiedostoa ei voi kirjoittaa
|
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Tietojen varmistustarkistus epäonnistui
|
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Tallennus on tehty muunnellulla versiolla
|
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ei saatavilla>
|
|
|
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu
|
|
|
|
|
|
# Map generation messages
|
|
|
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartan generointi peruutettu...{}... ei kelvollisia kuntien sijainteja
|
|
|
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... tässä skenaariossa ei ole yhtään kuntaa
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta...
|
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... tiedostoa ei löydy
|
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva
|
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... tapahtui tunnistamaton virhe (todennäköisesti viallinen tiedosto)
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP-tiedostosta...
|
|
|
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voitu muuntaa
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... kuva on liian suuri
|
|
|
|
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Mittakaavavaroitus
|
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
|
|
|
|
|
|
# Soundset messages
|
|
|
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Vain tilapäinen äänipaketti löydetty. Jos haluat ääniä, asenna äänipaketti online-sisältö -palvelulla
|
|
|
|
|
|
# Screenshot related messages
|
|
|
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Suuri kuvankaappaus
|
|
|
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Kuvankaappauksen tarkkuus tulee olemaan {COMMA} x {COMMA} pikseliä. Kuvankaappauksen ottaminen voi kestää jonkin aikaa. Haluatko jatkaa?
|
|
|
|
|
|
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Korkeuskartta tallennettu nimellä ”{STRING}”. Korkein huippu on {NUM}
|
|
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä ”{STRING}”.
|
|
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui!
|
|
|
|
|
|
# Error message titles
|
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Viesti
|
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Viesti: {STRING}
|
|
|
|
|
|
# Generic construction errors
|
|
|
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella.
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa.
|
|
|
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Käteinen ei riitä – tarvitaan {CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata.
|
|
|
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu...
|
|
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää...
|
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... maasto on sopimaton
|
|
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... se on jo rakennettu
|
|
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... omistaja: {STRING}
|
|
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... alueen omistaa toinen yhtiö
|
|
|
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... maanmuokkausraja saavutettu
|
|
|
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... ruutujen tyhjennysraja saavutettu
|
|
|
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... puiden istutusraja saavutettu
|
|
|
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nimen täytyy olla ainutkertainen
|
|
|
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} on tiellä.
|
|
|
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ei sallittu pelin ollessa pysäytetty
|
|
|
|
|
|
# Local authority errors
|
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät.
|
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kuntaan
|
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltävät lentokentän rakentamisen meluhuolien vuoksi
|
|
|
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Paikallisviranomaiset ovat huomanneet lahjontayrityksesi
|
|
|
|
|
|
# Levelling errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi laskea.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä...
|
|
|
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia.
|
|
|
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu.
|
|
|
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea.
|
|
|
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alue on jo litteä
|
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Yläpuolella olevasta sillasta tulisi liian korkea.
|
|
|
|
|
|
# Company related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY_LONG}.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu...
|
|
|
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ei lainaa maksettavana.
|
|
|
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... tarvitaan {CURRENCY_LONG}.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää...
|
|
|
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Tälle yhtiölle ei voi antaa rahaa…
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa...
|
|
|
|
|
|
# Town related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kuntia ei voi luoda
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kunnan nimeä ei voi vaihtaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kuntaa ei voi perustaa tähän...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kuntaa ei voi laajentaa...
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... liian lähellä kartan reunaa.
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... liian lähellä toista kuntaa
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... liian monta kuntaa
|
|
|
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... kartalla ei ole enää tilaa
|
|
|
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä.
|
|
|
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kuntaa ei voida poistaa...{}Asema tai varikko viittaa kuntaan tai kunnan omistamaa ruutua ei voida poistaa
|
|
|
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... tämän kunnan keskustassa ei ole sopivaa paikkaa patsaalle
|
|
|
|
|
|
# Industry related errors
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... liikaa teollisuuslaitoksia
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuuslaitoksia ei voi luoda...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Ei voida koekaivaa…
|
|
|
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... liian lähellä toista teollisuuslaitosta
|
|
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... kunta pitää perustaa ensin
|
|
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... vain yksi on sallittu kuntaa kohden
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kuntiin, joissa on vähintään 1200 asukasta
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... voidaan rakentaa vain taajamiin (korvaamaan taloja)
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lähelle kunnan keskustaa
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... voidaan rakentaa vain matalille alueille
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... voidaan asettaa vain kartan reunoille
|
|
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan yläpuolelle
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan alapuolelle
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Rahoittamasi koekaivaus epäonnistui; yritä uudelleen
|
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Ei ollut sopivia paikkoja tämän teollisuuslaitoksen koekaivauksille
|
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Ei ollut sopivia paikkoja ”{STRING}”-teollisuuslaitoksille
|
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Muuta kartan parametreja saadaksesi paremman kartan
|
|
|
|
|
|
# Station construction related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Vieressä on useampi kuin yksi olemassaoleva asema tai kuormausalue.
|
|
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... asema liian levittäytynyt
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta.
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
|
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}… tien omistaa kunta
|
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tie on väärin päin
|
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla mutkia
|
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla risteyksiä
|
|
|
|
|
|
# Station destruction related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa...
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista asema ensin
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voida poistaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Pysäkki täytyy poistaa ensin
|
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... tässä ei ole asemaa
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin.
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin.
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin.
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin.
|
|
|
|
|
|
# Waypoint related errors
|
|
|
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Vieressä on useampi kuin yksi olemassaoleva reittipiste.
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liian lähellä toista reittipistettä
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa...
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Rautatien reittipiste täytyy poistaa ensin
|
|
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... poiju on tiellä
|
|
|
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... poiju on toisen yhtiön käytössä!
|
|
|
|
|
|
# Depot related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa.
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Varikon nimeä ei voi vaihtaa...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä veturitallin sisällä
|
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysäytettynä varikolla
|
|
|
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä telakalla
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä lentokonehallissa
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kulkuneuvoa ei voida kääntää...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... koostuu useammista yksiköistä
|
|
|
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Raiteet eivät ole yhteensopivia
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kulkuneuvoa ei voi siirtää...
|
|
|
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
|
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
|
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista varikkoa ei löydy.
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi
|
|
|
|
|
|
# Depot unbunching related errors
|
|
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}… vain yksi sumanpurkukäsky mahdollinen
|
|
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}… kulkuneuvon sumanpurkukäsky estää täyteenlastaamiskäskyjen käytön
|
|
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}… sumaa ei voida purkaa kulkuneuvolla, jolla on täyteenlastaamiskäsky
|
|
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}… kulkuneuvon sumanpurkukäsky estää ehdollisten käskyjen käytön
|
|
|
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}… sumaa ei voida purkaa kulkuneuvolla, jolla on ehdollinen käsky
|
|
|
|
|
|
# Autoreplace related errors
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen
|
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ei käytössä olevia itsekorvaus- tai itseuudistussääntöjä
|
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahoitusraja)
|
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Uusi kulkuneuvo ei voi kuljettaa {STRING}
|
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Uutta kulkuneuvoa ei voida uudelleensovittaa käskyssä {NUM}
|
|
|
|
|
|
# Rail construction errors
|
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä.
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Opastimet täytyy poistaa ensin
|
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä.
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin.
|
|
|
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu
|
|
|
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Tasoristeykset eivät ole sallittu tälle raidetyypille
|
|
|
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Tasoristeykset eivät ole sallittuja tälle tietyypille
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä.
|
|
|
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ei voi muuntaa opastimia tässä...
|
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... tässä ei ole rautatietä
|
|
|
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... tässä ei ole opastimia
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa...
|
|
|
|
|
|
# Road construction errors
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin.
|
|
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
|
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... tässä ei ole tietä
|
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... tässä ei ole raitiotietä
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Tien tyyppiä ei voi muuntaa tässä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Raitiotien tyyppiä ei voi muuntaa tässä...
|
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Ei sopivaa tietä
|
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Ei sopivaa raitiotietä
|
|
|
|
|
|
# Waterway construction errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tähän ei voi asettaa jokea...
|
|
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... se pitää rakentaa veteen.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... veteen ei voi rakentaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... ei voida rakentaa merelle
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... ei voida rakentaa kanaaliin
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ei voida rakentaa joelle
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia...
|
|
|
|
|
|
# Tree related errors
|
|
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... tässä on jo puu.
|
|
|
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... väärä maasto puulle
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa.
|
|
|
|
|
|
# Bridge related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa...
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta.
|
|
|
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillan päät eivät ole samalla korkeudella
|
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Silta on liian matalalla maastoa varten
|
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Silta on liian korkea tähän maastoon.
|
|
|
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa.
|
|
|
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... sillan molempien päiden pitää sijaita maalla.
|
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... silta liian pitkä
|
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Silta päättyisi kartan ulkopuolelle
|
|
|
|
|
|
# Tunnel related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa...
|
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Alue on sopimaton tunnelinsuulle.
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin.
|
|
|
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä.
|
|
|
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle
|
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä.
|
|
|
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunneli liian pitkä
|
|
|
|
|
|
# Object related errors
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... liian monta kohdetta
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kohdetta ei voida rakentaa...
|
|
|
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä.
|
|
|
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... yhtiön päärakennus on tiellä.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia...
|
|
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... omistat sen jo!
|
|
|
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}… objektien rakentamisen raja saavutettu
|
|
|
|
|
|
# Group related errors
|
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi luoda ryhmää.
|
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa.
|
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä.
|
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Pääryhmää ei voi määrittää...
|
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... ryhmähierarkiassa ei saa olla silmukoita
|
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia kulkuneuvoja ei voi poistaa.
|
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä kulkuneuvoa ryhmään.
|
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja kulkuneuvoja ryhmään.
|
|
|
|
|
|
# Generic vehicle errors
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä.
|
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
|
|
|
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä.
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ilma-alus on tiellä
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla
|
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla
|
|
|
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ilma-alus ei ole saatavilla
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi sovittaa…
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-alusta ei voi sovittaa...
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-aluta ei voi nimetä...
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-alusta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen varikolle ei onnistu...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ilma-alusta ei voi lähettää lentokonehalliin...
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi ostaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi ostaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi ostaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-alusta ei voi ostaa...
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ilma-alustyyppiä ei voi uudelleennimetä...
|
|
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ilma-alusta ei voi myydä...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta kulkuneuvoa pelissä.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kulkuneuvo on tuhoutunut
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}… kaikki kulkuneuvot eivät ole identtisiä
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Yhtään kulkuneuvoa ei ole saatavilla
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Muuta NewGRF-asetuksiasi
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Kulkuneuvoja ei ole vielä saatavilla
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Aloita peli {DATE_SHORT} jälkeen tai käytä NewGRF:ää joka tarjoaa aikaisempia kulkuneuvoja
|
|
|
|
|
|
# Specific vehicle errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan punaisen opastimen ohi...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Junalla ei ole voimaa
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida kääntää...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Ilma-alus on lennossa
|
|
|
|
|
|
# Order related errors
|
|
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille.
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... kulkuneuvo, jonka kanssa käskyt on jaettu, ei pääse tälle asemalle
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}… kaikkien kulkuneuvojen käskyt eivät ole samat
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}… kaikki kulkuneuvot eivät jaa käskyjä
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Käskyjä ei voida jakaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Käskyjen jakamista ei voida lopettaa...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Käskyjä ei voida kopioida...
|
|
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... liian kaukana edellisestä määränpäästä
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... ilma-aluksen toimintasäde ei riitä
|
|
|
|
|
|
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
|
|
|
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei ole
|
|
|
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autopysäkkiä ei ole
|
|
|
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei ole
|
|
|
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Satamaa ei ole
|
|
|
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Lento-/helikopterikenttää ei ole
|
|
|
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Ei ole pysäkkejä sopivalla tien tyypillä
|
|
|
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Ei ole pysäkkejä sopivalla raitiotien tyypillä
|
|
|
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Ei ole nivelajoneuvoille sopivia pysäkkejä.{}Nivelletyt ajoneuvot vaativat pysäkin, joka ei ole kääntöpysäkki vaan läpiajettava
|
|
|
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Tämä lentokone ei voi laskeutua tälle helikopterikentälle
|
|
|
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Tämä helikopteri ei voi laskeutua tälle lentokentälle
|
|
|
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Rautatien reittipistettä ei ole
|
|
|
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Poijua ei ole
|
|
|
|
|
|
# Timetable related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua.
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä kulkuneuvo ei pysähdy tällä asemalla
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}… aikataulu on puutteellinen
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}… aikataulu ei ole vielä alkanut
|
|
|
|
|
|
# Sign related errors
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... liian monta kylttiä.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa.
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...
|
|
|
|
|
|
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
|
|
###external 1
|
|
|
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxeen pohjautuva simulaatiopeli
|
|
|
|
|
|
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
|
|
###external 10
|
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
|
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Alkuperäiset Saksassa julkaistun Transport Tycoon Deluxen DOS-version grafiikat.
|
|
|
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version grafiikat.
|
|
|
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen DOS-version äänet.
|
|
|
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäiset Transport Tycoon Deluxen Windows-version äänet.
|
|
|
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Äänipaketti, jossa ei ole ääniä.
|
|
|
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxen Windows-version musiikki.
|
|
|
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Alkuperäinen Transport Tycoon Deluxen DOS-version musiikki.
|
|
|
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Alkuperäinen Transport Tycoonin (alkuperäinen / World Editor) DOS-version musiikki.
|
|
|
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Musiikkipaketti, jossa ei ole musiikkia.
|
|
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
|
# Town building names
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Tomistorakennus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pieni kerrostalo
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkko
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suuri toimistorakennus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Asuintaloja
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelli
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patsas
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Suihkulähde
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Puisto
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Toimistorakennus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kauppoja ja toimistoja
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nykyaikainen toimistorakennus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varasto
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Toimistorakennus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanhoja taloja
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Mökkejä
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Taloja
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Asuntoja
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Korkeita toimistorakennuksia
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Liikkeitä ja toimistoja
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Liikkeitä ja toimistoja
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatteri
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Toimistoja
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Taloja
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Elokuvateatteri
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kauppakeskus
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tiipiitä
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teesalonki
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Säästöpossu
|
|
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
|
# industry names
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Hiilikaivos
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Sähkölaitos
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Saha
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Metsä
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Öljynjalostamo
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Öljynporauslautta
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tehdas
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Kirjapaino
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Terästehdas
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Maatila
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kuparikaivos
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Öljykenttä
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Pankki
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Ruoanjalostamo
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Paperitehdas
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Kultakaivos
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Pankki
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Timanttikaivos
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rautakaivos
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Hedelmäviljelmä
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kumiviljelmä
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Lähde
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vesitorni
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tehdas
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Maatila
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Saha
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Hattarametsä
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Karkkitehdas
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Paristomaatila
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Limsakenttä
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Lelukauppa
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Lelutehdas
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Muovilähteet
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sihijuomatehdas
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Kuplageneraattori
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeelouhos
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sokerikaivos
|
|
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
|
|
|
|
##id 0x6000
|
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
|
STR_SV_UNNAMED :Nimetön
|
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Juna {COMMA}
|
|
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Ajoneuvo {COMMA}
|
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Laiva {COMMA}
|
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Ilma-alus {COMMA}
|
|
|
|
|
|
###length 27
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :Pohjois-{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :Etelä-{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :Itä-{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :Länsi-{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Keski-{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}, vaihtoasema
|
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}, seisake
|
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}, laakso
|
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}, kukkulat
|
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}, metsä
|
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}, järvenranta
|
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}, vaihde
|
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}, lentokenttä
|
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}, öljykenttä
|
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}, kaivokset
|
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}, satama
|
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
|
|
##id 0x6020
|
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}, sivuasema
|
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}, sivuraide
|
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}, haarautuma
|
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :Ylä-{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :Ala-{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikenttä
|
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, metsä
|
|
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, asema {NUM}
|
|
|
|
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
|
###length 116
|
|
|
# Vehicle names
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (höyry)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney ”Jubilee” (höyry)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu ”A4” (höyry)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH ”8P” (höyry)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :”Dash” (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry ”25” (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU ”37” (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss ”47” (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH ”125” (diesel)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH ”30” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH ”40” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :”T.I.M.” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :”AsiaStar” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Hiilivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Öljyvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Tavaravaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Ruokavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vesivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Limsavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Karkkivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Leluvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :”X2001” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :”Millennium Z1” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Hiilivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Öljyvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Tavaravaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Ruokavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vesivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Limsavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Karkkivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leluvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 ”Leviathan” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 ”Cyclops” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 ”Pegasus” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 ”Chimaera” (sähkö)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Hiilivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Öljyvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Tavaravaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Ruokavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paperivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vesivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Limsavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Karkkivaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leluvaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu
|
|
|
|
|
|
###length 88
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal -linja-auto
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard -linja-auto
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster-linja-auto
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII -superlinja-auto
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI -linja-auto
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII -linja-auto
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII -linja-auto
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-hiilirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-hiilirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW-hiilirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-öljysäiliörekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-öljysäiliörekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-öljysäiliörekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-karjarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-karjarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-karjarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-tavararekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-tavararekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-tavararekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-viljarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-viljarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-viljarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tukkirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tukkirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tukkirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-rautamalmirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-rautamalmirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-rautamalmirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-teräsrekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-teräsrekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-teräsrekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panssarirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panssarirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panssarirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-ruokarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry-ruokarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-ruokarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-paperirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-paperirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-paperirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-kuparirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-kuparirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-kuparirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisäiliörekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisäiliörekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisäiliörekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmärekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmärekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmärekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-kumirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-kumirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-kumirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-sokerirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-sokerirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-sokerirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-kolarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-kolarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-kolarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-hattararekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-hattararekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-hattararekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-toffeerekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-toffeerekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-toffeerekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lelupakettirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lelupakettirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lelupakettirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lelurekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lelurekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lelurekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-paristorekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-paristorekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-paristorekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-sihijuomarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-sihijuomarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-sihijuomarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-muovirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-muovirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-muovirekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka
|
|
|
|
|
|
###length 11
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-öljytankkeri
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-öljytankkeri
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-matkustajalautta
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-matkustajalautta
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 -ilmatyynyalus
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug -matkustajalautta
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-matkustajalautta
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-rahtilaiva
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-rahtilaiva
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover-rahtilaiva
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-rahtilaiva
|
|
|
|
|
|
###length 41
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopteri
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 -helikopteri
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopteri
|
|
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
|
# Formatting of some strings
|
|
|
STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
|
|
|
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
|
|
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
|
|
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
|
|
|
|
|
|
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(yhtiö {COMMA})
|
|
|
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ryhmä {COMMA}
|
|
|
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} {COMMA}
|
|
|
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} ({STRING})
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN}, poiju
|
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN}, poiju {COMMA}
|
|
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}, reittipiste
|
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}, reittipiste {COMMA}
|
|
|
|
|
|
###length 6
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN}, veturitalli
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN}, veturitalli {COMMA}
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN}, ajoneuvovarikko
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN}, ajoneuvovarikko {COMMA}
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN}, telakka
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN}, telakka {COMMA}
|
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Lentokonehalli
|
|
|
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
|
|
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_STATION :tuntematon asema
|
|
|
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Kyltti
|
|
|
STR_COMPANY_SOMEONE :joku
|
|
|
|
|
|
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM} h {NUM} min
|
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Katsoja, {1:STRING}
|
|
|
|
|
|
# Viewport strings
|
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
|
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
|
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
|
|
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
|
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
|
|
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
|
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
|
|
|
|
|
|
# Simple strings to get specific types of data
|
|
|
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|
|
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
|
|
|
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
|
|
|
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
|
|
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (piilotettu)
|
|
|
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
|
|
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
|
|
|
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
|
|
STR_STATION_NAME :{STATION}
|
|
|
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
|
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}000
|
|
|
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}milj.
|
|
|
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mrd.
|
|
|
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}bilj.
|
|
|
|
|
|
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
|
|
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
|
|
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|
|
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
|
|
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
|
|
|
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
|
|
|
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
|
|
|
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
|
|
|
STR_JUST_INT :{NUM}
|
|
|
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
|
|
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
|
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
|
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
|
|
|
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
|
|
|
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
|
|
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
|
|
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
|
|
|
|
|
|
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
|
|
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
|
|
|
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
|
|
|
|
|
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
|
|
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
|
|
|
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
|
|
|
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
|
|
|
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
|
|
|
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
|
|
|
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
|
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
|
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|