You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
OpenTTD-patches/src/lang/russian.txt

4257 lines
404 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

##name Russian
##ownname Русский
##isocode ru_RU
##plural 6
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x0419
##grflangid 0x07
##gender m f n p
##case m f n p nom gen dat acc abl pre
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(неопределено)
STR_JUST_NOTHING :Ничего
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=p}Пассажиры
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :пассажиров
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.acc :пассажиров
STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}Уголь
STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen :угля
STR_CARGO_PLURAL_COAL.acc :уголь
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=f}Почта
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :почты
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc :почту
STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=f}Нефть
STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :нефти
STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc :нефть
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=m}Скот
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :скота
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.acc :скот
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=p}Товары
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen :товаров
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc :товары
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=n}Зерно
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen :зерна
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc :зерно
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=n}Дерево
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :дерева
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc :дерево
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=f}Железная руда
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :железной руды
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :железную руду
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=f}Сталь
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen :стали
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.acc :сталь
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=p}Драгоценности
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :драгоценностей
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.acc :драгоценности
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=f}Медная руда
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :медной руды
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc :медную руду
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=f}Кукуруза
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen :кукурузы
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc :кукурузу
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=p}Фрукты
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen :фруктов
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.acc :фрукты
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=p}Алмазы
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :алмазов
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.acc :алмазы
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=p}Продукты
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :продуктов
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.acc :продукты
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=f}Бумага
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :бумаги
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.acc :бумагу
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=n}Золото
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :золота
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.acc :золото
STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=f}Вода
STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :воды
STR_CARGO_PLURAL_WATER.acc :воду
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=f}Пшеница
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :пшеницы
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.acc :пшеницу
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Каучук
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :каучука
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.acc :каучук
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Сахар
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :сахара
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.acc :сахар
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=p}Игрушки
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :игрушек
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.acc :игрушки
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=p}Конфеты
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :конфет
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.acc :конфеты
STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}Кола
STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :колы
STR_CARGO_PLURAL_COLA.acc :колу
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=f}Сахарная вата
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :сахарной ваты
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.acc :сахарную вату
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=p}Пузырьки
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :пузырьков
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.acc :пузырьки
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=p}Ириски
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :ирисок
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.acc :ириски
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=p}Батарейки
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :батареек
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.acc :батарейки
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}Пластик
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :пластика
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.acc :пластик
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}Газировка
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :газировки
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc :газировку
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=p}Пассажиры
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :пассажиров
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.acc :пассажиров
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Уголь
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen :угля
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.acc :уголь
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=f}Почта
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen :почты
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.acc :почту
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=f}Нефть
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen :нефти
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.acc :нефть
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Скот
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen :скота
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.acc :скот
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=p}Товары
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen :товаров
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.acc :товары
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=n}Зерно
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :зерна
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.acc :зерно
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=n}Дерево
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :дерева
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.acc :дерево
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=f}Железная руда
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :железной руды
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.acc :железную руду
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=f}Сталь
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.gen :стали
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.acc :сталь
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=p}Драгоценности
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.gen :драгоценностей
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.acc :драгоценности
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=f}Медная руда
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.gen :медной руды
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.acc :медную руду
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=f}Кукуруза
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen :кукурузы
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.acc :кукурузу
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=p}Фрукты
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.gen :фруктов
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.acc :фрукты
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=p}Алмазы
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen :алмазов
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.acc :алмазы
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=p}Продукты
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen :продуктов
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.acc :продукты
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=f}Бумага
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.gen :бумаги
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.acc :бумагу
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=n}Золото
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.gen :золота
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.acc :золото
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=f}Вода
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.gen :воды
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.acc :воду
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=f}Пшеница
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen :пшеницы
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.acc :пшеницу
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=m}Каучук
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.gen :каучука
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.acc :каучук
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Сахар
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.gen :сахара
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.acc :сахар
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=p}Игрушки
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.gen :игрушек
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.acc :игрушки
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=p}Конфеты
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.gen :конфет
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.acc :конфеты
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=f}Кола
STR_CARGO_SINGULAR_COLA.gen :колы
STR_CARGO_SINGULAR_COLA.acc :колу
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=f}Сахарная вата
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.gen :сахарной ваты
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.acc :сахарную вату
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=p}Пузырьки
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.gen :пузырьков
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.acc :пузырьки
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=p}Ириски
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen :ирисок
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.acc :ириски
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=p}Батарейки
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen :батареек
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.acc :батарейки
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}Пластик
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen :пластика
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.acc :пластик
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}Газировка
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :газировки
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.acc :газировку
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пассажир{P "" а ов}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} угля
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} меш{P ок ка ков} почты
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нефти
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерна
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дерева
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железной руды
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стали
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} медной руды
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурузы
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} фруктов
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} меш{P ок ка ков} алмазов
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} продуктов
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} бумаги
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} меш{P ок ка ков} золота
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} воды
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшеницы
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} каучука
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} сахара
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} игруш{P ка ки ек}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} короб{P ка ки ок} конфет
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} колы
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} сахарной ваты
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} пузыр{P ёк ька ьков}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ирисок
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батаре{P йка йки ек}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} бан{P ка ки ок} газировки
STR_QUANTITY_N_A :отсутствует
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}УГ
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПЧ
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}СК
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ТВ
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЗР
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДВ
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}СТ
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}ДР
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}МР
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}КК
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ФР
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}АЛ
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ПР
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}БМ
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПШ
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}КЧ
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}СХ
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИГ
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}КФ
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СВ
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}ПЗ
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}ИР
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЕТ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :пассажиров
STR_BAGS :багажа
STR_TONS :тонн
STR_LITERS :литров
STR_ITEMS :штук
STR_CRATES :ящиков
STR_RES_OTHER :Другое
STR_NOTHING :
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тёмно-синий
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светло-зелёный
STR_COLOUR_PINK :Розовый
STR_COLOUR_YELLOW :Жёлтый
STR_COLOUR_RED :Красный
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло-синий
STR_COLOUR_GREEN :Зелёный
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Тёмно-зелёный
STR_COLOUR_BLUE :Синий
STR_COLOUR_CREAM :Кремовый
STR_COLOUR_MAUVE :Лиловый
STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурный
STR_COLOUR_ORANGE :Оранжевый
STR_COLOUR_BROWN :Коричневый
STR_COLOUR_GREY :Серый
STR_COLOUR_WHITE :Белый
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} миль/ч
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} лс
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} лс
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тонн{P а ы ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} литр{P "" а ов}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введите строку фильтра
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Смена направления сортировки (убывание/возрастание)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Смена критерия сортировки
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Выберите фильтр
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортировка
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзор
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Переимен.
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Свернуть окно, оставив заголовок
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна»
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отмена
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Длина: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Длина: {NUM}{}Разница высоты: {NUM} м
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}{}Разница высот: {NUM} м
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Население
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Имя
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Дата
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Население
STR_SORT_BY_NAME :Название
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Продукция
STR_SORT_BY_TYPE :Тип
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вывоз
STR_SORT_BY_NUMBER :Номер
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Прибыль в прошлом году
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Прибыль в этом году
STR_SORT_BY_AGE :Возраст
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надёжность
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вместимость груза
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимальная скорость
STR_SORT_BY_MODEL :Модель
STR_SORT_BY_VALUE :Стоимость
STR_SORT_BY_LENGTH :Длина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставшийся срок службы
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Отставание от графика
STR_SORT_BY_FACILITY :Тип станции
STR_SORT_BY_WAITING :Кол-во товара на станции
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Наивысший рейтинг
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Низший рейтинг
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Название
STR_SORT_BY_COST :Цена
STR_SORT_BY_POWER :Мощность
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Время начала производства
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Стоимость обслуживания
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощность/стоимость обслуж.
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Вместимость
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ПАУЗА
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры; Главное меню; Выход
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список городов
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Список станций
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показать финансовую информацию компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показать основную информацию о компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать рейтинги компаний
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Список поездов. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Список автотранспорта. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Список кораблей. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Список авиатранспорта. Ctrl+клик переключает отображение по группам.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приблизить
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Уменьшить
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железных дорог
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Строительство водных коммуникаций
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Строительство аэропортов
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, скриншоты, об игре
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту; список городов
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Сажать деревья
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Установка знаков
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показ названий городов
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показ названий станций
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показ имён точек пути
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показ знаков
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Полная анимация
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Полная детализация
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозрачные здания
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрачный фон названий станций
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню
STR_FILE_MENU_EXIT :Выход
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Основать город
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График прибыли
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График дохода
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График доставленного груза
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График рейтинга компаний
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График стоимости компаний
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :График оплаты перевозок
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табель о рангах
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг в деталях
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список предприятий
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать новое предприятие
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство железных дорог
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных дорог
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных путей
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строительство аэропортов
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадка деревьев
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Установка знаков
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музыка
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последняя новость
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки сообщений
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История сообщений
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация о земле
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Консоль
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-е
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-е
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-е
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-е
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-е
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-е
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-е
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-е
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-е
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-е
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-е
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-е
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-е
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-е
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-е
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16-е
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17-е
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18-е
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19-е
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20-е
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21-е
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22-е
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23-е
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24-е
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25-е
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26-е
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27-е
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28-е
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29-е
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-е
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-е
############ range for days ends
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Янв
STR_MONTH_ABBREV_JAN.gen :янв
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
STR_MONTH_ABBREV_FEB.gen :фев
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар
STR_MONTH_ABBREV_MAR.gen :мар
STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
STR_MONTH_ABBREV_APR.gen :апр
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Май
STR_MONTH_ABBREV_MAY.gen :мая
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Июн
STR_MONTH_ABBREV_JUN.gen :июн
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Июл
STR_MONTH_ABBREV_JUL.gen :июл
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
STR_MONTH_ABBREV_AUG.gen :авг
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сен
STR_MONTH_ABBREV_SEP.gen :сен
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
STR_MONTH_ABBREV_OCT.gen :окт
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ноя
STR_MONTH_ABBREV_NOV.gen :ноя
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
STR_MONTH_ABBREV_DEC.gen :дек
STR_MONTH_JAN :Январь
STR_MONTH_FEB :Февраль
STR_MONTH_MAR :Март
STR_MONTH_APR :Апрель
STR_MONTH_MAY :Май
STR_MONTH_JUN :Июнь
STR_MONTH_JUL :Июль
STR_MONTH_AUG :Август
STR_MONTH_SEP :Сентябрь
STR_MONTH_OCT :Октябрь
STR_MONTH_NOV :Ноябрь
STR_MONTH_DEC :Декабрь
############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показать легенду к графикам
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли от основной деятельности
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дней в транзите
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Показать составляющие части рейтинга
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}»
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Машинист
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Топ-менеджер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председатель
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рейтинг в деталях
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детали
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Кол-во ТС:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. прибыль:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. доход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. доход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставлено:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Груз:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Деньги:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Общее количество прибыльных транспортных средств
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Количество обслуживаемых станций. Если несколько типов станций связаны в одну, они все учитываются.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (среди транспортных средств старше 2-х лет)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Доход в месяце с наименьшей прибылью (за последние 12 кварталов)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Доход в месяце с наибольшей прибылью (за последние 12 кварталов)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Кол-во груза, доставленного за последние 4 квартала
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Количество типов груза, доставленного за последний квартал
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Количество денег на банковском счету компании
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Размер ссуды, полученной этой компанией в банке
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Всего пунктов из общего количества возможных
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Музыкальный автомат
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Все
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Старый Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Новый Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Уличный Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Пользоват. 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Пользоват. 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Громкость музыки
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Громкость звука
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}МИН
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}МАКС
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}«{STRING}»
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Дорожка
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Название
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Случ. выбор
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Играть следующий трек в программе
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Остановить воспроизведение
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Начать
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбор программы «Все треки»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Старый стиль музыки»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Новый стиль музыки»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 1»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 2»
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}В выбранном музыкальном наборе отсутствует музыка.
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Выбор программы воспроизведения
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} «{STRING}»
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер трека
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа - «{STRING}»
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Очистить
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Сохранить
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистка пользовательской программы
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Сохранить настройки музыки
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликните по названию трека для добавления в пользовательскую программу
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Выберите дорожку для удаления из списка (только пользовательского)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Крупнейшие компании, достигшие {NUM} года{}({STRING} уровень сложности)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Порядковая таблица компаний в {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнесмен
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.abl :бизнесменом
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Предприниматель
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.abl :предпринимателем
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Промышленник
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST.abl :промышленником
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST.abl :капиталистом
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE.abl :магнатом
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Транспортный король
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL.abl :транспортным королём
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Магнат Века
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY.abl :Магнатом Века
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}«{STRING}» ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}Директора компании «{COMPANY}» называют {STRING.abl}!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME}, президент компании «{COMPANY}», заслужил титул «{STRING}»!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельеф
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Промышленность
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Дороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Железные дороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Строения/Предприятия
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Поезда
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Суда
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Авиатранспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспорта
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ж/д станция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Автостанция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобусная станция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Пристань
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Каменистая почва
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Трава
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Почва
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Поля
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Деревья
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Скалы
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Нет владельца
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Города
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Предприятия
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустыня
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Снег
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Включить/выключить названия городов
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрировать миникарту по этой позиции
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключить все
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Включить все
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История сообщений
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Список недавних новостей
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Сообщение
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки сообщений
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Установить все сообщения в Выкл./Кратко/Полно
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Проигрывать звук при получении новых сообщений
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Выкл
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Кратко
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Полно
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типы сообщений:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Первое транспортное средство игрока на станции
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Первое транспортное средство конкурента на станции
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии и катастрофы
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. компанией
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. конкурентами
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Изм. производительности предпр., никем не обслуживаемых
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Советы/сведения по транспорту компании
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новый транспорт
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Изменения в списке принимаемых грузов
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне!
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}!
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}В самолёте закончилось топливо, {COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при взрыве!
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Крушение дирижабля в {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень в районе г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} утонул{P "" о о} в результате наводнения!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Транспортная компания в опасном положении!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} будет продана или объявлена банкротом, если не начнёт приносить прибыль!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Объединение компаний!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Банкрот!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Основана новая транспортная компания!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} начинает строительство около г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} выкуплена {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Директор)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}Компания «{STRING}» профинансировала основание города {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} стро{G 0 и и и я}тся возле г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} заложен{G 0 "" а о ы} возле г.{NBSP}{TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» объявляет о скором закрытии!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» закрывается из-за проблем с поставками сырья!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о закрытии в связи с недостатком деревьев в округе!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличивает объёмы производства!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} производство упало на 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей,{}производство упало на 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в доке
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в ангаре
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хватает заданий
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неверное задание
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неправильное место назначения
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» устарело
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» сильно устарело
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» заблудилось.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Не удалось переоборудовать {VEHICLE}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Появился новый {STRING}!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Появился новый {STRING}! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Предложение субсидии истекло:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Срок субсидии истёк:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} больше не субсидируется.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезёт {STRING.acc} по маршруту {STRING} - {STRING}, получит годовую субсидию от местных властей!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в полуторном размере в течение года!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в двойном размере в течение года!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в тройном размере в течение года!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение года!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дорогах города {TOWN}!{}{}Реконструкция дорог, профинансированная {STRING} принесла 6 месяцев пробок на дорогах!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Окно просмотра {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Скопировать в окно
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Скопировать эту позицию в окно просмотра
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставить из окна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Вставить эту позицию из окна просмотра
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смена используемой в игре валюты
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Английский фунт (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Доллар США ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Евро (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Японская иена (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Австрийский шиллинг (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Бельгийский франк (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Швейцарский франк (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Чешская крона (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Немецкая марка (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Датская крона (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Испанская песета (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Финская марка (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Французский франк (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Греческая драхма (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Венгерский форинт (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Исландская крона (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Итальянская лира (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Нидерландский гульден (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Норвежская крона (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Польский злотый (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Римский лей (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Российский рубль (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Словенский толар (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Шведская крона (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Турецкая лира (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Словацкая крона (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Бразильский реал (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Эстонские кроны (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Своя...
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Единицы измерения
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Используемая система единиц измерения
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Британские
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Метрические
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :СИ
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Направление движения
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}По какой стороне дороги ездит автотранспорт
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Левостороннее
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Правостороннее
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Названия городов
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Французские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Немецкие
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Английские (дополн.)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Латино-американские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Английские (шуточные)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Шведские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Нидерландские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Финские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Польские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Словацкие
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Норвежские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Венгерские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Австрийские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Римские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Чешские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Швейцарские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Датские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Турецкие
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Итальянские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Каталанские
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автосохранение
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Язык
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Язык пользовательского интерфейса
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Полноэкранный режим
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Включить/выключить полноэкранный режим
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Разрешение экрана
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор разрешения экрана
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат скриншотов
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовый набор графики
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать базовый набор графики
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} отсутствующи{P й х х}/повреждённы{P й х х} файл{P "" а ов}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дополнительная информация о базовом наборе графики
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Базовый набор звуков
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Выберите основной набор звуков для использования
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP.m :{BLACK}Выберите основной набор звуков
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дополнительная информация о наборе основных звуков
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Базовый набор музыки
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Выберите базовый набор музыки
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} повреждённы{P й х х} файл{P 0 "" а ов}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дополнительная информация о наборе базовой музыки
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Сбой полноэкранного режима
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Своя валюта
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменный курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £{COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Повысить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Снизить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Установить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разделитель: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Установить разделитель тысяч
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Префикс: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Установить префикс вашей валюты
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Суффикс: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Установить суффикс вашей валюты
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}в {NUM} году
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}никогда
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Установить год перехода на евро
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти на евро раньше
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти на евро позже
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Образец: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 англ. фунтов (£) в вашей валюте
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Изменить параметр валюты
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Уровень сложности
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкий
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Средний
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Тяжёлый
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Пользов.
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов.
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Показать таблицу рекордов
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Сохранить
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Количество предприятий: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимальная стартовая ссуда: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начальная процентная ставка: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Затраты на содержание транспорта: {ORANGE}{STRING.p}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорость строительства конкурентов: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Интенсивность поломок транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множитель дохода от субсидий: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Затраты на строительство: {ORANGE}{STRING.p}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей и озёр: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Нет
STR_NUM_VERY_LOW :Очень малое
STR_NUM_LOW :Малое
STR_NUM_NORMAL :Среднее
STR_NUM_HIGH :Большое
STR_NUM_CUSTOM :Указанное
STR_VARIETY_NONE :Нет
STR_VARIETY_VERY_LOW :Очень низкое
STR_VARIETY_LOW :Низкое
STR_VARIETY_MEDIUM :Среднее
STR_VARIETY_HIGH :Большое
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Очень большое
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Очень медленная
STR_AI_SPEED_SLOW :Медленная
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Средняя
STR_AI_SPEED_FAST :Быстрая
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Очень быстрая
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Очень малое
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.p :Очень низкие
STR_SEA_LEVEL_LOW :Малое
STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Малые
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Среднее
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p :Средние
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Большое
STR_SEA_LEVEL_HIGH.p :Высокие
STR_DISASTER_NONE :Выключено
STR_DISASTER_REDUCED :Умеренная
STR_DISASTER_NORMAL :Обычная
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Очень плоский
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Плоский
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Холмистый
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гористый
STR_ECONOMY_STEADY :Стабильная
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Неустойчивая
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В конце линий и на станциях
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий
STR_DISASTERS_OFF :Выключены
STR_DISASTERS_ON :Включены
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дозволяющее
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Терпимое
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Враждебное
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ваши действия сменили уровень сложности на пользовательский
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Расширенные настройки
STR_CONFIG_SETTING_OFF :нет
STR_CONFIG_SETTING_ON :да
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :отключено
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показывать скорость транспорта в панели статуса: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Разрешить строительство на склонах и на берегу: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Разрешить терраформ. под зданиями, дорогами и т.д. (автоспуски): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Зона покрытия зависит от типа станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Разрешить снос (почти) всех городских объектов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Разрешить очень длинные поезда: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модель ускорения поезда: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригин.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалист.
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Запретить 90-градусные повороты на ж/д и море: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не для OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Объединять рядом построенные ж/д станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Разрешить объединение не примыкающих друг к другу станций: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Использовать улучшенный алгоритм загрузки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Постепенная загрузка транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Включить инфляцию: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Поставлять груз на станцию, только если на него был спрос: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Разрешить строительство очень длинных мостов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Депо можно добавить в маршрут: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Способ создания сырьевых предприятий: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :не создавать
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :как и остальные
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геологоразведка
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Разрешить несколько предприятий одного типа на город: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Одинаковые предприятия могут быть рядом друг с другом: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Всегда полная дата в панели состояния: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показывать светофоры на стороне движения: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показывать финансовую статистику каждый год: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Создавать задания с меткой «без остановки»: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}По умолчанию поезда останавливаются {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станции
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :в начале
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :в середине
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :в конце
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Разрешить подкупать муниципальную власть: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Разрешить покупать эксклюзивные трансп. права: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Разрешить передачу денег другим компаниям: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Станции могут быть произвольной формы: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Множитель увеличения веса груза для товарных поездов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Коэффициент скорости авиатранспорта: {ORANGE}1/{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Позволять строить остановки на городских дорогах: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Разрешить проезд через остановки соперников по их дорогам: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Разрешить строительство смежных станций: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Включить поддержку нескольких наборов NewGRF с транспортом: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Изменение этого параметра невозможно, если в игре есть транспортные средства.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Аэропорты не устаревают: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Предупреждать, если поезд заблудился: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Проверять маршруты на правильность: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :не проверять
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :у всех запущенных
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :у всех
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Предупреждать, если доход ТС отрицателен: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Транспорт не будет выходить из эксплутации: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Автоозамена изношенного транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Замена через {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месяц{P "" а ев} после истечения срока службы
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Сумма, необходимая для автозамены: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Макс. длительность сообщений об ошибке: {ORANGE}{STRING} сек.
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Показывать количество жителей города после названия: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор земли: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Оригинальный
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Нефтезаводы не дальше от края карты (клеток): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Высота снежной линии: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Неровность земли (только для TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Очень гладкий
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Гладкий
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Грубый
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Очень грубый
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Алгоритм рассадки деревьев: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Нет
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Оригинальный
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Улучшенный
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Вращение карты высот: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Против часовой стрелки
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :По часовой стрелке
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Уровень высоты для карт с плоским рельефом: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Разрешить терраформинг на краю карты: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Одна или несколько клеток в северном углу не пусты
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Одна или несколько клеток берега без воды
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. протяжённость: {ORANGE}{STRING} {RED}(большие значения замедляют игру)
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Включить обслуживание на вертолётных площадках: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Связать ландшафтную панель с транспортной: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Обратить направление перемещения обзора мышью: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Плавный скроллинг окна просмотра: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Показывать замеры при строительстве: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Показывать индивидуальную окраску транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :нет
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :только для своей компании
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :для всех компаний
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Предпочитать командный чат при нажатии Enter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Использовать колесо прокрутки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :для масштабирования
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :для смещения обзора
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :не использовать
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Скорость смещения обзора прокруткой колеса мыши: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Эмуляция правого клика мыши: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команд.
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Контрол.
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Выкл.
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Скроллинг по клику левой кнопкой мыши: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Использовать {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} формат даты для имён сохранений
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :длинный (31-е дек 2008 г.)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :короткий (31.12.2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автопауза в начале игры: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Использовать расширенный список транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :нет
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :для своей компании
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :для всех компаний
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Использовать индикатор загрузки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :нет
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :у своего транспорта
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :у всего транспорта
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Использовать расписание для транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Показывать расписание в «тиках», а не днях: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Показывать время прибытия и отправления в графиках: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Быстрое создание заданий транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип рельсов по умолчанию (после старта/загрузки): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :обычные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :электро
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :монорельс
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :магнитные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :первые доступные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :последние доступные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :наиболее используемые
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Показывать зарезервированные пути: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Инструменты строительства активны после использования: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Расходы группы в окне финансов компании: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показывать окно строительства, когда нет доступного соотв. транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Максимальное количество авиатранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Максимальное количество кораблей на игрока: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Не допускать постройки поездов компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Не допускать постройки автомобилей компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Не допускать постройки авиатранспорта компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Не допускать постройки кораблей компьютером: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Разрешить ИИ в сетевой игре: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Число тактов перед остановкой ИИ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Интервал обслуживания в процентах: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Интервал обслуживания поездов: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание поездов по умолчанию: {ORANGE}не обслуживаются
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Интервал обслуживания автотранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание автотранспорта: {ORANGE}отключено
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Интервал обслуживания авиатранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание авиатранспорта: {ORANGE}отключено
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Интервал обслуживания кораблей: {ORANGE}{STRING} дней/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}не обслуживаются
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Не обслуживать транспорт, если отключены поломки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Использовать ограничение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Выключить электрифицированную железную дорогу: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Цветные газеты появляются {ORANGE}в {STRING} году
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Год начала игры: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Включить плавную экономику (частые, небольшие изменения): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Разрешить торговлю акциями других компаний: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 1 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P 1 ку ки ок}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Включить меню сигналов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Тип сигнала по умолчанию: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :обычные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :маршрутные
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :одностор. маршрутные
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Выбор сигналов (Ctrl+клик): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :только обычные
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :только маршрутные
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :все
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Тип сети городских дорог для новых городов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :старый алгоритм
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :улучшенный алгоритм
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :решёткой 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :решёткой 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :случайно
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Городам разрешено строить дороги: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Разрешить городам контролировать уровень шума аэропортов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Строительство городов в игре: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :запрещено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :разрешено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :разрешено с выбором сети дорог
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Высадка деревьев в игре: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :отключена {RED}(лесопилки не смогут работать)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :только в лесах
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :везде
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Положение главной панели инструментов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :слева
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :в центре
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :справа
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}{STRING} пикс.
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}отключено
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}не ограничено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Скорость роста городов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :нет
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :медленная
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :обычная
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :быстрая
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень быстрая
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов, растущих вдвое быстрее: {ORANGE}1 из {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Количество городов, растущих вдвое быстрее: {ORANGE}нет
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Изначальный множитель размера города: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы дорог во время реконструкции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Строительство
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспорт
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Станции
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Экономика
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Конкуренты
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Настройки экрана
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Взаимодействие
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сигналы
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Перемещение грузов
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Искусственный интеллект
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Автообновление
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Обслуживание
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Маршруты
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Поезда
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Города
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Промышленность
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для поездов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Алгоритм поиска путей для кораблей: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Оригин. {BLUE}(Рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Не рекоменд.)
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Горизонтальный размер карты: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Вертикальный размер карты: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Изменить значение
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играть сценарий
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загрузить карту высот
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложность ({STRING.f})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Расширенные настройки
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Настройки NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Проверить онлайн-контент
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру. Ctrl+клик пропускает этап настройки карты
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Создать собственный сценарий
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Начать сетевую игру
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Выбрать умеренный климат
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субарктический климат
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный мир
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Настроить сложность игры
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Показать расширенные настройки
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для скачивания
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки искусственного интеллекта
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выход
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Да
STR_QUIT_NO :{BLACK}Нет
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}В главное меню
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы действительно хотите выйти из игры?
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}ЧИТЫ
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Галочка показывает, использовали ли Вы этот ЧИТ раньше
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят!
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличить деньги на {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Игра за компанию: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос _ВСЕГО_): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Туннели могут пересекаться: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Большие самолёты реже разбиваются в малых аэропортах: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Сменить климат на: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умеренный ландшафт
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктический ландшафт
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропический ландшафт
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Игрушечный ландшафт
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Изменение даты: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Разрешить изменение производительности: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Новая цветовая схема
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Настройка основного цвета
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Настройка дополнительного цвета
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Кликните на чекбокс для использования выбранной схемы.
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска
STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
STR_LIVERY_ELECTRIC :Электровоз
STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельсовый локомотив
STR_LIVERY_MAGLEV :Магнитный локомотив
STR_LIVERY_DMU :Многосекц. тепловоз
STR_LIVERY_EMU :Многосекц. электровоз
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пассаж. вагон (паровоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пассаж. вагон (тепловоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пассаж. вагон (электро)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пассаж. вагон (монорельс)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пассаж. вагон (магнит.)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Грузовой вагон
STR_LIVERY_BUS :Автобус
STR_LIVERY_TRUCK :Грузовой автомобиль
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пассажирское судно
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Грузовое судно
STR_LIVERY_HELICOPTER :Вертолёт
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малый самолёт
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Большой самолёт
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пассажирский трамвай
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузовой трамвай
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Внешний вид
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не менять внешность
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Принять выбор нового лица
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Женское
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор женских лиц
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Мне повезёт!
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Создание внешности случайным образом
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Детально
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Расширенная настройка внешности
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Просто
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Простое создание внешности
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Загрузить
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Загрузить внешность
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ваша внешность загружена из файла конфигурации.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Числовой код
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Посмотреть или установить код внешности
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Числовой код внешнего вида
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Числовой код нового лица установлен.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не могу изменить внешность - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4 294 967 295
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Сохранить
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить внешность
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Внешность сохранена в файле конфигурации.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Европ.
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Выбор европеоидного типа лица
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Африк.
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Выбор африканского типа лица
STR_FACE_YES :Да
STR_FACE_NO :Нет
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Включить усы или серьги
STR_FACE_HAIR :Волосы:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Изменить волосы
STR_FACE_EYEBROWS :Брови:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Изменить брови
STR_FACE_EYECOLOUR :Цвет глаз:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Изменить цвет глаз
STR_FACE_GLASSES :Очки:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Наличие очков
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Изменить очки
STR_FACE_NOSE :Нос:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Изменить нос
STR_FACE_LIPS :Губы:
STR_FACE_MOUSTACHE :Усы:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Изменить губы или усы
STR_FACE_CHIN :Подбородок:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Изменить подбородок
STR_FACE_JACKET :Пиджак:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Изменить пиджак
STR_FACE_COLLAR :Воротник:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Изменить воротник
STR_FACE_TIE :Галстук:
STR_FACE_EARRING :Серьга:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Изменить галстук или серьгу
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Сетевая игра
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Соединение:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Искать серверы в локальной сети или в Интернете
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Локальная сеть
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Интернет
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Имя игрока:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Это имя, под которым вы представитесь другим игрокам
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Название
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Название игры
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клиенты
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Клиентов сейчас/макс. {}Компаний сейчас/макс.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Размер карты
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Размер карты игры{}Нажмите для сортировки по площади
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Текущая дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Года
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Количество лет{}в игре
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Язык, версия сервера и т.п.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберите игру из списка
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последний сервер, к которому вы подключались:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Нажмите для выбора последнего сервера
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Клиенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Язык: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Климат: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Размер карты: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия сервера: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес сервера: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Дата начала: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Текущая дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Защищено паролем!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}СЕРВЕР ОТКЛЮЧЕН
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}СЕРВЕР ЗАПОЛНЕН
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ВЕРСИЯ НЕ ПОДХОДИТ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}НЕ СОВПАДАЕТ НАБОР NEWGRF
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Присоединиться
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Обновить сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Обновить информацию о сервере
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Обновить
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Обновить список серверов, которые сейчас есть в сети
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Добавить сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Добавить сервер, который будет автоматически обновляться при открытии этого окна
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Запуск сервера
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Запуск сервера на вашем компьютере. К этой игре смогут подсоединяться другие игроки.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Введите адрес сервера
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Запуск новой сетевой игры
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Название игры:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Название игры, которое игроки увидят в меню выбора сетевой игры
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитите вашу игру паролем, если не хотите, чтобы к ней могли подключиться посторонние.
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Выбор карты:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}На какой карте вы хотите играть?
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Сгенерировать случайную карту
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Лок. сеть / Интернет
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (объявл.)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клиент{P "" а ов}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клиентов:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Выбор максимального числа клиентов. Не все места должны быть заняты
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} компани{P я и й}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. компаний:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Ограничить максимальное число компаний на сервере
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} наблюдател{P ь я ей}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. наблюдателей:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ограничить максимальное количество наблюдателей на сервере
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Язык общения:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Другие игроки будут знать, на каком языке общаются на сервере
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Запуск игры
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Запуск новой сетевой игры с произвольной карты или сценария
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузка игры
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Продолжить ранее сохранённую сетевую игру (проверьте, что подсоединились прежним игроком)
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите название серера для сетевой игры
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Любой
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английский
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немецкий
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Французский
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразильский
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Болгарский
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайский
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чешский
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датский
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Нидерландский
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Эсперанто
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Финский
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Венгерский
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Исландский
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Итальянский
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японский
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейский
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовский
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвержский
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польский
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португальский
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румынский
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Русский
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словацкий
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенский
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Испанский
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведский
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турецкий
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Украинский
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Африкаанс
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Хорватский
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Каталанский
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Эстонский
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Галисийский
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Греческий
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвийский
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Состояние сетевой игры
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка соединения: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть такая возможность
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Имя компании: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основана: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Оценочная стоимость: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущий баланс: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Доход в прошлом году: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Результативность: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Трансп. средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Игроки: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Новая компания
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Основать новую компанию
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдать за игрой
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Следить за игрой в качестве зрителя
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присоединиться
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Присоединиться к компании и помочь в управлении ею
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Соединение...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Соединение...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Авторизация...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ожидание...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Загрузка карты...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Обработка...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Регистрация...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Получение информации об игре...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Получение информации о компании...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}готовится присоединиться {NUM} клиентов
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} загружено {BYTES} / {BYTES}
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Отключиться
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер защищён. Введите пароль.
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компания защищена. Введите пароль.
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клиентов
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Наблюдатель
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Новая компания
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Выкинуть
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Бан
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Передать денег
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Сказать всем
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Говорить с компанией
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Личное сообщение
STR_NETWORK_SERVER :Сервер
STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите количество денег, которые вы хотите передать
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Задать новый пароль компании
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компании
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Пароль компании по умолчанию
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Использовать этот пароль для всех новых компаний по умолчанию
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Подключиться
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Подключиться и играть за эту компанию
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Пароль
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитить вашу компанию паролем, чтобы посторонние пользователи не могли присоединиться.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль компании
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Отправить
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Лично] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всем] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команде] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Лично] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Лично] для {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всем] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст для сетевого сообщения
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не найдены сетевые устройства или игра скомпилирована без поддержки сети
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Не смог найти сетевые игры
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не ответил на запрос
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Невозможно присоединиться из-за несоответствия NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Синхронизация сетевой игры не удалась
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Соединение сетевой игры потеряно
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Не смог загрузить сохранение
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Не смог запустить сервер
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Не смог соединиться
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Тайм-аут для соединения #{NUM}
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Произошла ошибка протокола, и соединение было закрыто
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версия этого клиента не совместима с версией сервера
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Неверный пароль
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сервер переполнен
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вам запрещено пользоваться этим сервером
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас выкинули из игры
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Чит-коды не разрешены на этом сервере
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :общая ошибка
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :ошибка синхронизации
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :не смог загрузить карту
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :соединение потеряно
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :ошибка протокола
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Несоответствие NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не авторизован
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странный пакет
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :версии не совпадают
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :это имя уже используется
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :неверный пароль
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильный параметр company в DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :вас выкинул сервер
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :попытался применить чит
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переполнен
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Игра остановлена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Игра всё ещё остановлена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Игра всё ещё остановлена ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Игра всё ещё остановлена ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Игра продолжена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :недостаточно игроков
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :подключение клиентов
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :вручную
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :покинул
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} подключился к игре
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} подключился к игре (клиент #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} подключился к компании #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} подключился наблюдателем
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} основал новую компанию (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинул игру ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} изменил свое имя на {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} передал вашей компании {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Вы передали {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сервер закрыл сессию
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Сервер перезапускается...{}Пожалуйста, подождите...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Загрузка контента
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип контента
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Имя
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Наименование контента
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Выбрать всё
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Пометить весь контент для загрузки
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбрать обновл.
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Снять выделение
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ничего не загружать
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Скачать
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Не выбран для загрузки
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Будет загружен
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Уже установлен
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Этот модуль неизвестен и не может быть загружен в OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Он заменит уже имеющ{G ий ую ее ие}ся {STRING.acc}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Тип: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Размер: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Выбрано вместе с {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Теги: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD собрана без поддержки библиотеки «zlib»...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...загрузка контента невозможна!
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=f}Базовая графика
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc :{G=m}набор базовой графики
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=m}ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI.acc :{G=m}ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Библиотека ИИ
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.acc :{G=f}библиотеку ИИ
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Сценарий
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.acc :{G=m}сценарий
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=f}Карта высот
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.acc :{G=f}карту высот
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Основные звуки
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Музыка
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Загрузка контента...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Запрашиваем файлы...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Сейчас скачивается {STRING} ({NUM} из {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Загрузка завершена
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} скачано ({NUM} %)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не могу соединиться с сервером контента...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Ошибка загрузки...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}...соединение утеряно
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...не могу записать файл
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не могу распаковать скачанный файл
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки прозрачности
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности промышленных объектов. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности построенных игроками объектов: станций, депо, точек пути и пр. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности мостов. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности таких сооружений, как маяки и антенны. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности контактной сети. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - блокировка.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Подсветка зоны покрытия
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не показывать зону покрытия
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляются: {GOLD}
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Объединить станции
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Построить отдельную станцию
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Объединить точки
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Железные дороги
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Монорельс
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Магнитные поезда
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах точек пути. Нажатие Ctrl позволяет объединять точки.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строительство ж/д станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиваием можно строить сигналы на прямом участке пути. Ctrl строит сигналы до ближайшего пересечения.{}Ctrl+щелчок переключает открытие окна выбора сигналов.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство ж/д мостов
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннелей
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строительство/удаление ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать тип рельсов
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор направления депо
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Точка пути
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа точки пути
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор ж/д станции
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Выберите длину ж/д станции
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Участок
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип станции для постройки
STR_STATION_CLASS_DFLT :По умолчанию
STR_STATION_CLASS_WAYP :Точки пути
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Выбор сигналов
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Стандартный семафор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Входной семафор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Выходной семафор{}Работает как обычный семафор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбинированный семафор{}Работает одновременно как входной и выходной семафор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутный семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Стандартный светофор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Входной светофор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Выходной светофор{}Работает как обычный светофор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбинированный светофор{}Работает одновременно как входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутный светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щёлкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щёлкните с нажатым Ctrl для перебора существующих вариантов.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить плотность сигналов при протягивании
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор моста - кликните на изображении моста, который вы хотите построить
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}{}{VELOCITY}; {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висячий стальной
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочный стальной
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Консольный стальной
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Висячий бетонный
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый стальной
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый силиконовый
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство автомобильных дорог
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания машин)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство трамвайных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство погрузочных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строительство трамвайных мостов
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство автомобильных туннелей
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление гаража
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Выбор ориентации гаража
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство доков (для приобретения и обслуживания кораблей)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Строительство пристаней. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буи помогают в навигации на больших расстояниях; используйте их как маршрутные точки
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство акведуков
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Создать канал.{}При зажатом Ctrl клетка на уровне моря наполняется водой.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Разместить реки.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Пристань
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство аэропортов. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малый
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Городской
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Федеральный
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международный
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Пригородный
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Межконтинентальный
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Вертолётная площадка
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Вертолётное депо
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Вертолётная станция
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малые аэропорты
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Средние аэропорты
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Большие аэропорты
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Вертолётные площадки
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Производимый шум: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выровнять землю
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Покупка земли
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Деревья
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Деревья случайного типа
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить по карте деревья случайным образом
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Создать новый сценарий
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Сбросить карту
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить с карты всё имущество, принадлежащее игрокам
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Сбросить карту
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы уверены, что хотите удалить все имущество игроков?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание городов
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случайный город
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайных городов
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Случайно разместить на карте города
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Название города:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Введите название города
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Щёлкните, чтобы переименовать город
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Случайное название
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать случайное название
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Размер города:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малый
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Средний
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Большой
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случайно
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор размера города
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мегаполис
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип производства из списка
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много предприятий
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Случайно разместить предприятия на карте
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Разведать
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ж/д пути: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Построено: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Принимает: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Трава
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Рельсы
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ж/д пути с обычными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ж/д пути со входными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ж/д пути с выходными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ж/д пути с комбинированными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ж/д пути с маршрутными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с одностор. маршрутными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Ж/д пути с обычными и входными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Ж/д пути с обычными и выходными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ж/д пути с обычными и комбо-сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ж/д пути с обычными и маршрутными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с обычными и одностор. маршр. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Ж/д пути со входными и выходными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ж/д пути со входными и комбо-сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ж/д пути со входными и маршрутными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути со входными и одностор. маршр. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ж/д пути с выходными и комбо-сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ж/д пути с выходными и маршрутными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с выходными и одностор. маршр. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ж/д пути с комбо- и маршрутными сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с комбо- и одностор. маршр. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с маршр. и одностор. маршр. сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Ж/д депо
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Шоссе
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные рельсы
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Деревья
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунгли
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/д станция
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Точка пути
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Канал
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Шлюз
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Река
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Верфь
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Железнодорожный туннель
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобильный туннель
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стальной балочный ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Деревянный ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонный ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчатый ж/д мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стальной балочный автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Деревянный автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонный автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчатый автомобильный мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Передатчик
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Штаб-квартира компании
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в собственности компании
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Сохранить игру
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Загрузить игру
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Сохранить сценарий
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загрузить карту
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Кликните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список дисков, папок и сохранённых игр
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохранённую игру
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Введите имя сохраняемой игры
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Создание мира
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Размер карты:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}×
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Число городов:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Число промышл.:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снеговая линия:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Поднять снеговую линию
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Опустить снеговую линию
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Начальное число:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел.
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Случайное
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество воды:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разнообразие ландшафта:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Создать
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Края карты:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Северо-запад
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Северо-восток
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Юго-восток
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Юго-запад
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Свободный
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Водный
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случайно
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случайный
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручную
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот карты:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Имя карты:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Размер:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введите случайное число
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту снеговой линии
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить год начала игры
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Тип сценария
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоский рельеф
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Создать ровную землю
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайный рельеф
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Высота над уровнем моря:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Поднять уровень ровной земли на 1
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустить уровень ровной земли на 1
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту ровной земли
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Создание мира...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Отмена
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прервать создание игрового мира
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира?
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация недвижимости
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Подготовка к запуску...
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготовка игры
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Настройки NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Загрузить выбранный набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Сохранить набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить этот список как набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Название набора
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Удалить набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранный набор
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Добавить
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Добавить файл NewGRF в список
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Удалить
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Вверх
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нем
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключить палитру
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом.
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Применить изменения
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Найти недостающий контент в сети
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Отметьте, чтобы найти недостающий контент в сети
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Нет доступной информации
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Файл не найден
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Отключено
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF
# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступные файлы NewGRF
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добавить выбранное
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в вашу конфигурацию
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Обновить
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ошибка при работе с NewGRF:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :Файл {1:STRING} требует {STRING}-версию TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} сделан для использования совместно с {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Неверный параметр {1:STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} должен быть загружен перед {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} должен быть загружен после {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} требует OpenTTD версии {STRING} или выше.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, который им переводится.
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Загружено слишком много новой графики
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} Может вызвать ошибку синхронизации.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неверный спрайт.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Неизвестное свойство для Action 0.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Используется неправильный ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} содержит неправильный спрайт. Все неправльные спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Содержит несколько Action 8 действий.
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Осторожно!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы вносите изменения в загруженной карте - это может привести к нестабильности игры.{}{}Вы действительно хотите этого?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Невозможно добавить файл - дублируются GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Соответствующий файл не найден (загружен совместимый GRF)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру?
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{STRING}» указывает неверную информацию.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок}
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редактировать надпись на знаке
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название знака
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Нет -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список городов - щелчок по названию показывает город в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Население: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Мегаполис)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Зданий: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пассажиров за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Груз, необходимый для роста города:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} требу{G 0 е е е ю}тся
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} требуется зимой
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставлено в прошлом месяце
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местные власти
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Информация о местных властях
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Расширить
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить размер города
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Уничтожить
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Полностью уничтожить этот город
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переименовать город
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортной компании
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступные действия:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}То, что можно сделать в этом городе - кликните для получения доп. сведений
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Применить
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Выполнить выделенное действие в списке выше
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малая рекламная кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средняя рекламная кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Большая рекламная кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Профинансировать ремонт городских дорог
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Установить статую владельца компании
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Профинансировать строительство новых зданий
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купить эксклюзивные транспортные права
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Взятка местной администрации
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Профинансировать реконструкцию городских дорог. Вызывает большие нарушения движения на срок до 6 месяцев.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Установить статую в честь вашей компании.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Профинансировать строительство новых коммерческих зданий в городе.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Купить годовые эксклюзивные права на транспортные перевозки в городе. Администрация разрешит пользоваться ТОЛЬКО вашими станциями.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Дать взятку городской администрации для повышения рейтинга. Существует риск санкций, если факт взятки раскроется.{}Цена: {CURRENCY}
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Предлагаемые субсидии:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Нет -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список станций - щелчок по названию показывает станцию в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите Ctrl для выбора более одного варианта
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} транзитом из {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Принимает
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список принимаемых грузов
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {WHITE}
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Местный рейтинг транспортной компании:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ужасный
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Очень плохой
STR_CARGO_RATING_POOR :Плохой
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Посредственный
STR_CARGO_RATING_GOOD :Хороший
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Очень хороший
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Великолепный
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Отличный
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показать все поезда, в расписании которых есть эта станция
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Показать все автомобили, в расписании которых есть эта станция/остановка
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь авиатранспорт, в расписании которого есть этот аэропорт
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Показать все корабли, в расписании которых есть эта пристань
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Переименовать станцию
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать точку пути в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать буй в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Изменить название буя
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Переименовать точку пути
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансы - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расход/доход
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ж/д
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от авто
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Прочие расходы
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. ссуда: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - увеличить кредит до максимума.
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отдать {CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть ссуды. Ctrl+щелчок - вернуть всё, по возможности.
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Директор)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}В должности с {WHITE}{NUM} года
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} возд. суд{P но на ов}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}нет
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построить штаб
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построить штаб-квартиру компании
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Осмотреть штаб
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Осмотреть штаб-квартиру компании
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Переместить
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб компании в другом месте за 1% оценочной стоимости капитала компании
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Внешность
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Изменить внешность директора
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цвет
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Название
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение названия компании
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Директор
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение имени директора
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купить 25% акций компании
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продать 25% акций компании
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купить 25% акций этой компании
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продать 25% акций этой компании
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Компания
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Имя директора
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}?
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Промышленность
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Нет -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Список предприятий - щелчок по названию показывает предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Груз, ожидающий переработки:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Изменить производительность (кратно 8, до 2040)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступные поезда
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступные автомобили
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступные суда
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступные самолёты
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Список доступного транспорта
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замена транспорта
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Послать в депо
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Послать в гараж
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Послать в док
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать в ангар
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Общие задания для {COMMA} ед. транспорта
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Весь автотранспорт
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Все корабли
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Все самолёты
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Щёлкните по имени группы для отображения списка транспорта
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Создать группу
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную группу
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить с общими заданиями
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить всех
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Переименовать группу
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельс
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельс
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Новая машина
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Новый корабль
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый авиатранспорт
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY}/год
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(переоб.)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Разработан в {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Срок службы: {GOLD}{COMMA} {P год года лет}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надёжность: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всё, кроме {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вагонов - кликните для справки
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблей - нажмите для получения справки
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить автомобиль
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить корабль
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный автомобиль
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный корабль
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный авиатранспорт
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать тип вагона
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать тип вагона
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать автомобиль
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Депо {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN}
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION}
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - кликните на поезде для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда корабль, чтобы продать его
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего поезда
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продать все поезда в депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продать все авто в гараже
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продать все суда в доке
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый поезд
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый автомобиль
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый корабль
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый авиатранспорт
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями.
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями.
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию самолёта. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями.
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Весь транспорт в депо будет продан. Вы уверены?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы создали новую модель {STRING.gen}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :ж/д локомотива
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобиль
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen :автомобиля
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорт
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :авиатранспорта
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабль
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :корабля
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen :монорельсового локомотива
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсовый локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen :магниторельсового локомотива
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY}/год{}Ёмкость: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER} Макс. ТУ: {7:FORCE}{}Стоимость обслуж.: {4:CURRENCY}/год{}Ёмкость: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}, {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY}/год
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.gen}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Поезд
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN.gen :ж/д транспорта
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотранспорт
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :автотранспорта
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабль
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen :кораблей
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта, на который следует заменить
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Начать замену
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Нет замены
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспорт не выбран
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотивы
STR_REPLACE_WAGONS :Вагоны
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На какой танспорт происходит замена
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Поезда
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Магнитные
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда.
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне. Ctrl+клик будет следить за поездом в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне. Ctrl+клик будет следить за автомобилем в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне. Ctrl+Click будет следить за кораблем в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать самолет в главном окне. Ctrl+клик будет следить за самолетом в главном окне
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+клик - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+клик - только для обслуживания
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Control+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию возд. судна. Control+щелчок создаст копию с общими заданиями.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда для иного типа груза
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания. Ctrl+клик - показать график.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о корабле
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие поезда; кликните для его остановки/запуска
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие корабля; кликните для его остановки/запуска
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие воздушного судна; кликните для его остановки/запуска
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Потерпел крушение!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока.
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Идёт к {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Нет заданий
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет заданий; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летит в Ангар {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Идёт в ангар {STATION}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}; {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}; {VELOCITY}
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детали)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Имя
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвать поезд
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвать автотранспорт
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Название корабля
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Название самолёта
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY} (в прошлом году: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}отсутствует
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{4:STRING} (x{5:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+клик увеличивает интервал обслуживания на 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+клик уменьшает интервал обслуживания на 5
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвать поезд
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвать автотранспорт
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Название корабля
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название самолёта
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность состава:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Пусто
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Груз
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о вагонах
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показать вместимость вагонов
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудование)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа груза для перевозки
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать поезда
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборуд. авто
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать корабль
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда под выбранный тип груза
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расписание
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показ списка заданий - щёлкните для выделения. Если зажать Ctrl - обзор станции.
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Конец заданий - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Конец общих заданий - -
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановки
STR_ORDER_GO_TO :Идти на
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на
STR_ORDER_GO_VIA :Идти через
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановки через
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Изменить способ остановки для выделенного задания
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Полн. загр. любым грузом
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Погрузить, если доступно
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Полная загрузка всего груза
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Полная загрузка любым грузом
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не грузиться
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Изменить способ погрузки для выделенного задания
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузить всё
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разгрузиться, если груз принимается
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузить всё
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Передать
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгружаться
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки для выделенного задания
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переоб.
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления.
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуж.
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент погрузки
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надёжность
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. скорость
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Возраст (лет)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Требуется обслуживание
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Всегда
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Условие перехода
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :равно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :не равно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :менее
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :не более
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :более
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :не менее
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :истина
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ложь
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значение для сравнения с данными транспорта
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+клик - перейти к выделенному заданию
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ехать
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка. Ctrl добавляет на станциях «полная погрузка любым грузом», на точках - «без остановки», на депо - «обслуживание».
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Добавить расширенное задание
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} без остановки
STR_ORDER_SERVICE_AT :Обслуживание в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Обслуживание без остановки в
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ближайший
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :ближайший ангар
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} Ангар ({STATION})
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc} и стоп)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Стоп)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Полная погрузка)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Полная погрузка любым грузом)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Не грузиться)
STR_ORDER_UNLOAD :(Разгрузка)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разгрузиться и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разгрузиться и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разгрузиться и уйти пустым)
STR_ORDER_TRANSFER :(Передать и забрать груз)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Передать и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Передать и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передать и уйти пустым)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружаться и забрать груз)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружаться и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружать и ждать полной загрузки любым грузом)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[конец станции]
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти к заданию {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} - {STRING}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание.
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Нет назначения
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Время в пути (неизвестно)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Время в пути - {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Весь маршрут займёт {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движение по маршруту займёт {STRING} (не всё учтено)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Этот транспорт опаздывает на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Этот транспорт опережает график на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}График движения ещё не установлен
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Отсчёт времени начнётся с {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Начальная дата
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Изменить дату начала расчёта графика движения
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически по мере движения. Ctrl+клик, чтобы не менять время ожидания.
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ожидаемое время
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Расписание
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Переключение между графиком движения и ожидаемым временем прибытия/отправления
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :О:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Выбрать дату
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Установить
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Установить дату начала расчёта графика движения
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Выбор дня
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Выбор месяца
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Выбор года
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Отладка ИИ
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Имя ИИ
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезагрузить ИИ
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Конфигурация ИИ
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ИИ, которые будут использоваться в игре
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Человек
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Случайный ИИ
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Вверх
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Переместить этот модуль ИИ вверх по списку
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Вниз
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Переместить этот модуль ИИ вниз по списку
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Выбор ИИ
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Загрузить другой ИИ
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Конфигурация
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Настроить параметры ИИ
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступные ИИ
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кликнуть для выбора ИИ
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM}
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Выбрать
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать подсвеченный ИИ
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Отмена
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не выбирать ИИ
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметры ИИ
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Закрыть
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Сброс
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Расход: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Доход: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY}
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Идёт сохранение,{}пожалуйста, дождитесь завершения!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ошибка автосохранения
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не удалось прочитать диск
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Невозможно сохранить игру{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Невозможно удалить файл
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Невозможно загрузить игру{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Внутренняя ошибка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Файл сохранения повреждён - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Сохранение сделано в более новой версии
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Нарушена целостность
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены.
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}...нет доступных мест для размещения городов
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... в этом сценарии нет городов
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файл не найден.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не могу преобразовать изображение. Треб. PNG 8 или 24-бит глубины цвета.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... что-то пошло не так. Извините. (Возможно, файл повреждён)
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... невозможно преобразовать тип изображения.
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Выход за пределы доступных значений
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Изменение размеров исходной карты до таких значений не рекомендуется. Продолжить?
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}»
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Сообщение от {STRING}
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За краем карты
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Слишком близко к краю карты
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить данный участок...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... неподходящее место
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... уже построено
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... принадлежит {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... область принадлежит другой компании
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Имя должно быть уникальным
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}...администрация города {TOWN} запрещает вам это делать
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} запрещает постройку ещё одного аэропорта в городе
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} не разрешает строительство аэропорта из-за высокого уровня шума.
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем
# Leveling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...уже ровно
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Невозможно изменить название компании...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Невозможно изменить имя директора...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}.
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ссуда полностью погашена
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... требуется {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Невозможно построить города...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить город...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... слишком близко к краю карты
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... слишком близко к другому городу
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... слишком много городов
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... нет места на карте
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы...
# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать промышленность...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить здесь это предприятие невозможно...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... слишком близко к другому предприятию
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... сначала постройте город
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... такой объект уже есть в городе
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можно строить только в тропиках
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можно строить только в пустыне
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можно строить только в городах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... может находиться только у края карты
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можно сажать только выше линии снега
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станция слишком большая
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... использование непрямоугольных станций запрещено
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ж/д станция
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... эта дорога принадлежит городу
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... неверное направление дороги
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Невозможно удалить часть станции...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ж/д станцию
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную остановку...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Примыкает к нескольким точкам пути
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Слишком близко к другой точке пути
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу установить здесь буй...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала нужно убрать точку пути
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... буй на пути
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... этот буй используется!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Здесь нельзя построить трамвайное депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить док...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Нельзя развернуть поезд...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недопустимая комбинация путей
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...односторонние дороги не могут иметь такое пересечение
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить дорогу...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь нельзя проложить трамвайные рельсы...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить трамвайные рельсы...
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Здесь невозможно построить шлюз...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... нужно строить в воде
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельзя строить в воде
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... уже есть дерево
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Невозможно высадить деревья...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... оба конца моста должны опираться на землю
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля
# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... штаб-квартира компании на пути
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... вы и так уже владеете этим!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не могу создать группу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не могу удалить группу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не могу переименовать группу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не могу удалить весь транспорт из группы...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт в группу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт с общими заданиями в группу...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ!
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Невозможно переоборудовать поезд...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолёт...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Невозможно купить ж/д транспорт...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить машину...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Невозможно купить корабль...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно купить возд. транспорт...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Локомотив недоступен
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автотранспорт недоступен
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабль недоступен
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиатранспорт недоступен
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя продать уничтоженный транспорт...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя переоборудовать уничтоженный транспорт...
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Невозможно развернуть поезд...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать.
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Нельзя развернуть машину...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу перейти к выделенному заданию...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть всех станций
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... слишком далеко от предыдущей точки
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не могу составить расписание для этого транспорта...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт может ждать только на станции.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много знаков
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак...
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жилой дом
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церковь
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Большое офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Городские здания
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Отель
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Торгово-офисный центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Современный деловой центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старые дома
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Коттеджи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Дома
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Многоквартирный дом
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Высотное офисное здание
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Торгово-офисный центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Торгово-офисный центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офисы
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дома
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кинотеатр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговый центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Хижины
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домик-Чайник
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-Копилка
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Угольная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Электростанция
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Лесопилка
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Лес
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}Нефтезавод
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Нефтяная вышка
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=m}Завод
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Типография
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталелитейный завод
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Шахта медной руды
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Нефтяная скважина
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовый завод
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Бумажная фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Золотая шахта
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=p}Алмазные копи
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Шахта железной руды
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Фруктовая плантация
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Плантация гевеи
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Водная скважина
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Водонапорная башня
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=m}Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Лесопилка
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Лес сахарной ваты
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Конфетная фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=n}Поле батареек
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=p}Колодцы колы
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=m}Магазин игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=m}Завод игрушек
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=p}Фонтаны пластика
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=m}Завод газировки
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Генератор пузырьков
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Ирисовый карьер
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Сахарная шахта
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Без имени
STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Машина {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Корабль {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолёт {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Северная {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральный {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал
STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-высотная
STR_SV_STNAME_WOODS :Лесная {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Озёрная {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-сортировочная
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аэропорт {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нефтяная вышка {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Шахты {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Пристань {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дополнительная
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-ветка
STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Станция #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul Tank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Тепловоз MJS 250
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паровоз Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паровоз MightyMover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Тепловоз Ploddyphut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Тепловоз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паровоз Wills 2-8-0
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паровоз Chaney «Jubilee»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Паровоз Ginzu «A4»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :Паровоз SH «8P»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дизель-поезд Manley-Morel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :Дизель-поезд «Dash»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :Тепловоз SH/Hendry «25»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :Тепловоз UU «37»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Тепловоз Floss «47»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :Тепловоз CS 4000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :Тепловоз CS 2400
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Тепловоз Centennial
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Тепловоз Kelling 3100
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Тепловоз Turner Turbo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :Тепловоз MJS 1000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :Тепловоз SH «125»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :Электровоз SH «30»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :Электровоз SH «40»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :Электровоз «T.I.M.»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :Электровоз «AsiaStar»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон для конфет
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон для игрушек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электровоз «X2001»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электровоз «Millennium Z1»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон для конфет
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон для игрушек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Левиафан»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Циклоп»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Пегас»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Химера»
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Почтовый вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Угольная платформа
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для железной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для стали
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бронированный вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рефрижератор
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная цистерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахарной ваты
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Цистерна для колы
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон для конфет
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон для игрушек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Автобус MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Автобус Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Грузовик Balogh (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Грузовик Uhl (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Грузовик DW (уголь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Цистерна Witcombe (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Цистерна Foster (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Цистерна Perry (нефть)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Грузовик Balogh (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Грузовик Craighead (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузовик Goss (товары)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Грузовик Balogh (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Грузовик Uhl (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Грузовик Kelling (сталь)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Броневик Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Броневик Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Броневик Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Рефрижератор Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Рефрижератор Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Рефрижератор Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Грузовик Uhl (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Грузовик Balogh (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Грузовик MPS (бумага)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Goss (медн. руда)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Водная цистерна Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Водная цистерна Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Водная цистерна MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Balogh (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Uhl (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Kelling (фрукты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Грузовик Balogh (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Грузовик Uhl (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Грузовик RMT (каучук)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Грузовик MightyMover (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Грузовик Powernaught (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сахар)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Цистерна MightyMover (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Цистерна Powernaught (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Цистерна Wizzowow (кола)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузовик MightyMover (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузовик Powernaught (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сах. вата)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузовик MightyMover (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Powernaught (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (ириски)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Грузовик MightyMover (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Грузовик Powernaught (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Грузовик Wizzowow (игрушки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Грузовик MightyMover (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Грузовик Powernaught (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (конфеты)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Грузовик MightyMover (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Грузовик Powernaught (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (батарейки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузовик MightyMover (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузовик Powernaught (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузовик Wizzowow (газировка)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузовик MightyMover (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Powernaught (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пластик)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Грузовик MightyMover (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Powernaught (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пузырьки)
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Нефт. танкер MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Нефт. танкер CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Судно на возд. подушке Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Пассажир. судно Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Сухогруз Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Сухогруз Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Сухогруз MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Сухогруз Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :AirTaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :AirTaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :AirTaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :AirTaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Вертолёт Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Вертолёт Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Вертолёт Powernaut
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}.{STRING}.{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} г.
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING.gen} {NUM} г.
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN}
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Точка пути {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная странция
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак
STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Наблюдатель, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}