<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Schaltfläche: Alle gespeicherten Lesezeichen anzeigen</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s wird von Mozilla hergestellt.</string>
@ -73,7 +76,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Sie können Firefox so einstellen, dass Links automatisch in Apps geöffnet werden.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Sie können Firefox so einstellen, dass Links automatisch in Apps geöffnet werden.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">Sie können %1$s so einstellen, dass Links automatisch in Apps geöffnet werden.</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Nach einem Monat automatisch schließen?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox kann Tabs schließen, die Sie im letzten Monat nicht angesehen haben.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox kann Tabs schließen, die Sie im letzten Monat nicht angesehen haben.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s kann Tabs schließen, die Sie im letzten Monat nicht angesehen haben.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<stringname="studies_description">Firefox kann von Zeit zu Zeit Studien installieren und durchführen.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox kann von Zeit zu Zeit Studien installieren und durchführen.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<stringname="studies_description_2">%1$s darf von Zeit zu Zeit Studien installieren und durchführen.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_header">Willkommen bei %s!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_1">Synchronisieren Sie Firefox zwischen Geräten</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_account_sign_in_header_1"tools:ignore="UnusedResources">Synchronisieren Sie Firefox zwischen Geräten</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_2">%1$s über Geräte hinweg synchronisieren</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Übertragen Sie Lesezeichen, Chronik und Passwörter zu Firefox auf diesem Gerät.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description_2">Übertragen Sie Lesezeichen, Chronik und Passwörter zu %1$s auf diesem Gerät.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1193,7 +1216,9 @@
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header_3">Privatsphäre ab Werk</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox verhindert automatisch, dass Unternehmen heimlich Ihre Aktivitäten im Internet verfolgen.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox verhindert automatisch, dass Unternehmen heimlich Ihre Aktivitäten im Internet verfolgen.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s verhindert automatisch, dass Unternehmen heimlich Ihre Aktivitäten im Internet verfolgen.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1700,7 +1725,9 @@
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<stringname="synced_tabs_enable_tab_syncing">Bitte aktivieren Sie die Tab-Synchronisierung.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<stringname="synced_tabs_no_tabs">Sie haben keine offenen Tabs in Firefox auf Ihren anderen Geräten.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs"tools:ignore="UnusedResources">Sie haben keine offenen Tabs in Firefox auf Ihren anderen Geräten.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="synced_tabs_no_tabs_2">Sie haben keine offenen Tabs in %1$s auf Ihren anderen Geräten.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Zeigt eine Liste der Tabs von Ihren anderen Geräten an.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s se pśez Mozilla zgótujo.</string>
@ -69,7 +72,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Móžośo Firefox tak nastajiś, aby se wótkazy awtomatiski w nałoženjach wócynili.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Móžośo Firefox tak nastajiś, aby se wótkazy awtomatiski w nałoženjach wócynili.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">Móžośo %1$sx tak nastajiś, aby se wótkazy awtomatiski w nałoženjach wócynili.</string>
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
@ -245,11 +257,15 @@
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_title_2">Nowe funkcije a změny we Firefox</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="onboarding_home_screen_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Nowe funkcije a změny we Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_title_3">Nowe funkcije a změny w %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Jo něnto lažčej tam pókšacowaś, źož sćo pśestał.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Personalizěrowany startowy bok Firefox</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_home_screen_section_home_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Personalizěrowany startowy bok Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Personalizěrowany startowy bok %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Pśejźćo k swójim wócynjonym rejtarikam, cytańskim znamjenjam a pśeglědowańskej historiji.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
@ -267,7 +283,9 @@
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar todos los marcadores guardados</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s es producido por Mozilla.</string>
@ -66,7 +69,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Puedes configurar Firefox para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Puedes configurar Firefox para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">Puedes configurar %1$s para que abra automáticamente los enlaces en las aplicaciones.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Ir a ajustes</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -94,7 +99,10 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s puede cerrar las pestañas que no hayas visto en más de un mes.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
@ -246,11 +258,15 @@
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_title_2">Novedades en Firefox</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="onboarding_home_screen_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Novedades en Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_title_3">Qué hay de nuevo en %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Ahora es más fácil continuar donde lo dejaste.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Página de inicio personalizada de Firefox</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_home_screen_section_home_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Página de inicio personalizada de Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Página de inicio de %1$s personalizada</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Salta a tus pestañas abiertas, marcadores e historial de navegación.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
@ -268,7 +284,9 @@
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<stringname="search_widget_content_description">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="search_widget_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="search_widget_content_description_2">Abrir una nueva pestaña en %1$s</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Activo</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<stringname="studies_description">Firefox puede instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<stringname="studies_description_2">%1$s puede instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1159,7 +1182,9 @@
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header_3">Privacidad siempre activada</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox automáticamente prohibe que las compañías te sigan en secreto en la web.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox automáticamente prohibe que las compañías te sigan en secreto en la web.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s automáticamente detiene compañías que secretamente te siguen en la web.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1668,7 +1693,9 @@
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<stringname="synced_tabs_enable_tab_syncing">Por favor habilita la sincronización de pestañas.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<stringname="synced_tabs_no_tabs">No tienes ninguna pestaña abierta en Firefox en tus otros dispositivos.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs"tools:ignore="UnusedResources">No tienes ninguna pestaña abierta en Firefox en tus otros dispositivos.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="synced_tabs_no_tabs_2">No tienes ninguna pestaña abierta de %1$s en tus otros dispositivos.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Ver una lista de pestañas de tus otros dispositivos.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s es producite per Mozilla.</string>
@ -69,7 +72,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Tu pote configurar Firefox pro aperir automaticamente ligamines in apps.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Tu pote configurar Firefox pro aperir automaticamente ligamines in apps.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">Tu pote configurar %1$s pro aperir automaticamente ligamines in apps.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Ir a parametros</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -98,7 +103,10 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Auto-clauder post un mense?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox pote clauder le schedas que tu non ha visualisate durante le mense passate.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox pote clauder le schedas que tu non ha visualisate durante le mense passate.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s pote clauder le schedas que tu non ha visualisate durante le mense passate.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
@ -248,11 +260,15 @@
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_title_2">Que novas in Firefox</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="onboarding_home_screen_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Que novas in Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_title_3">Lo que es nove in %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Ora il es plus veloce seliger retro ubi tu abandonava.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Pagina principal de Firefox personalisate</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_home_screen_section_home_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Pagina principal de Firefox personalisate</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Pagina principal de %1$s personalisate</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Salta a tu schedas aperte, marcapaginas e chronologia de navigation.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
@ -270,7 +286,9 @@
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<stringname="search_widget_content_description">Aperir un nove scheda Firefox</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="search_widget_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Aperir un nove scheda Firefox</string>
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="search_widget_content_description_2">Aperir un nove scheda %1$s</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Active</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<stringname="studies_description">Firefox pote installar e conducer studios de tempore in tempore.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox pote installar e conducer studios de tempore in tempore.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<stringname="studies_description_2">De tempore in tempore %1$s pote installar e conducer studios.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1200,7 +1223,9 @@
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header_3">Confidentialitate sempre active</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox automaticamente impedi le companias de sequer secretemente tu movimentos circum le Web.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox automaticamente impedi le companias de sequer secretemente tu movimentos circum le Web.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s automaticamente impedi le companias de sequer secretemente tu movimentos circum le Web.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1722,7 +1747,9 @@
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<stringname="synced_tabs_enable_tab_syncing">Activa le synchronisation del scheda.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<stringname="synced_tabs_no_tabs">Tu non ha schedas aperte in Firefox sur tu altere apparatos.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs"tools:ignore="UnusedResources">Tu non ha schedas aperte in Firefox sur tu altere apparatos.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="synced_tabs_no_tabs_2">Tu non ha schedas aperte in %1$s sur tu altere apparatos.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Vider un lista de schedas de tu altere apparatos.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">შერჩეული ჩანართების კრებულში შენახვა</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_enter_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">ერთიანად შერჩევა, რამდენიმე ჩანართის კრებულში შესანახად</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<stringmoz:removedIn="96"name="private_browsing_title"tools:ignore="UnusedResources">იმყოფებით პირად ფანჯარაში</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s გაასუფთავებს თქვენი ძიებისა და ნახვების ისტორიას ყველა პირადი ჩანართის დახურვისას ან პროგრამიდან გამოსვლისას. მართალია, ეს არ დაფარავს თქვენს ვინაობას საიტებისა და ინტერნეტის მომწოდებლისგან, თუმცა დაგეხმარებათ დაიცვათ პირადი მონაცემები, ამ მოწყობილობის სხვა მომხმარებლებისგან.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">არასწორი წარმოდგენები პირადი თვალიერების რეჟიმზე</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">თუ მიუთითებთ, Firefox თავადვე გახსნის ბმულებს სხვა აპებში.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">თუ მიუთითებთ, Firefox თავადვე გახსნის ბმულებს სხვა აპებში.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">თუ მიუთითებთ, %1$s თავადვე გახსნის ბმულებს სხვა აპებში.</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">დაიხუროს ერთ თვეში?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox დახურავს ჩანართებს, რომლებიც არ გინახავთ მთელი თვეში.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox დახურავს ჩანართებს, რომლებიც არ გინახავთ წინა თვეში.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s დახურავს ჩანართებს, რომლებიც არ გინახავთ წინა თვეში.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="past_explorations_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">წარსულში ყველა მოძიებულის ღილაკის ჩვენება</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringname="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">შეცვალეთ ფონი Firefox-ის საწყისი გვერდის ნიშანზე შეხებით</string>
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<stringname="wallpaper_tap_to_change_switch_description">მოსინჯეთ რიგ-რიგობით და განაახლეთ სურათი მთავარი გვერდის დაუტოვებლად.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="wallpaper_tap_to_change_switch_description"tools:ignore="UnusedResources">მოსინჯეთ რიგ-რიგობით და განაახლეთ სურათი მთავარი გვერდის დაუტოვებლად.</string>
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_description"tools:ignore="UnusedResources">შეზღუდეთ შიგთავსი და სკრიპტები, რომლებიც თვალს გადევნებთ ინტერნეტში</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_exceptions_description"tools:ignore="UnusedResources">თვალთვალისგან დაცვა გამორთულია ამ საიტებზე</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<stringname="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">ჩართვა ყველა საიტზე</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
@ -557,8 +507,6 @@
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_marketing_data_description"tools:ignore="UnusedResources">გაუზიარებს მონაცემებს, თუ რომელი შესაძლებლობებით მოგწონთ %1$s ყველაზე მეტად, Leanplum-ს, მობილურის მარკეტინგის მომსახურების ჩვენს მომწოდებელს.</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data_description2">გამოყენების გამარტივებულ მონაცემებს გაეცნობა Adjust, რომელიც მობილურ მარკეტინგში გვიწევს მომსახურებას</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_experiments_summary"tools:ignore="UnusedResources">საშუალებას აძლევს Mozilla-ს დაამატოს საცდელი შესაძლებლობები და აღრიცხოს მათი მონაცემები</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">ნამდვილად გსურთ ამ საქაღალდის წაშლა?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">გადმოიტანს სანიშნებს, ისტორიასა და პაროლებს, ამ მოწყობილობის Firefox-ზე.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringmoz:removedIn="96"name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3"tools:ignore="UnusedResources">თქვენ შესული ხართ, როგორც %s სხვა Firefox-ბრაუზერზე ამ მოწყობილობაზე. გსურთ ამ ანგარიშით შესვლა?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">წონასწორული უსაფრთხოებასა და წარმადობას შორის. გვერდები ჩაიტვირთება ჩვეულებრივ.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">ზღუდავს მეტ მეთვალყურეს, გვერდის ჩატვირთვა ასწრაფდება, თუმცა გამართულად შეიძლება ვერ იმუშაოს.</string>
@ -1422,8 +1237,6 @@
<stringname="sign_in_with_email">ელფოსტის გამოყენება სანაცვლოდ</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[არ გაქვთ ანგარიში? <u>შექმენით</u> და დაასინქრონეთ Firefox მოწყობილობებზე.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringmoz:removedIn="96"name="sign_out_confirmation_message"tools:ignore="UnusedResources">Firefox შეწყვეტს ამ ანგარიშის სინქრონიზაციას, მაგრამ ამ მოწყობილობიდან დათვალიერების მონაცემები არ წაიშლება.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s შეწყვეტს დასინქრონებას თქვენი ანგარიშით, მაგრამ არ წაშლის მონაცემებს ამ მოწყობილობაზე.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_insecure_connection_warning"tools:ignore="UnusedResources">კავშირი დაუცველია. აქ შეყვანილი შესვლის მონაცემები შეიძლება მოიპარონ.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_doorhanger_save"tools:ignore="UnusedResources">%s დაიმახსოვრებს ამ მონაცემებს, გნებავთ?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<stringname="search_add_custom_engine_form_description">მორგებული საძიებო სისტემის შესახებ</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<stringmoz:removedIn="96"name="search_add_custom_engine_learn_more_description"tools:ignore="UnusedResources">დაწვრილებითი ინფორმაციის ბმული</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_name">შეიყვანეთ საძიებო სისტემის სახელი</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<stringmoz:removedIn="96"name="search_add_custom_engine_error_existing_name"tools:ignore="UnusedResources">საძიებო სისტემა დასახელებით „%s“ უკვე არსებობს.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<stringname="synced_tabs_no_tabs">თქვენ არ გაქვთ, Firefox-ის გახსნილი ჩანართები, სხვა მოწყობილობებზე.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs"tools:ignore="UnusedResources">თქვენ არ გაქვთ, Firefox-ის გახსნილი ჩანართები, სხვა მოწყობილობებზე.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="synced_tabs_no_tabs_2">თქვენ არ გაქვთ %1$s-ის გახსნილი ჩანართები სხვა მოწყობილობებზე.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">იხილეთ ჩანართების სია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
@ -1958,6 +1724,13 @@
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_header"tools:ignore="UnusedResources">დაიხუროს ერთ თვეში?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox დახურავს ჩანართებს, რომლებიც არ გინახავთ მთელი თვეში.</string>
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox დახურავს ჩანართებს, რომლებიც არ გინახავთ წინა თვეში.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar lo boton dels marcapaginas salvats</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s es produch per Mozilla.</string>
@ -68,7 +71,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Podètz configurar Firefox per dobrir automaticament los ligams dins las aplicacions.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Podètz configurar Firefox per dobrir automaticament los ligams dins las aplicacions.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">Podètz configurar %1$s per dobrir automaticament los ligams dins las aplicacions.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Anar als paramètres</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -96,7 +101,7 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Tampadura automatica aprèp un mes?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox pòot tampar los onglets qu’avètz pas consultats pendent lo mes passat.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pòot tampar los onglets qu’avètz pas consultats pendent lo mes passat.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
@ -246,11 +255,15 @@
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_title_2">Qu’es nòu dins Firefox</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="onboarding_home_screen_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Qu’es nòu dins Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_title_3">Qué de nòu dins %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Ara es mai facil de contunhar d’ont aviatz arrestat.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Acuèlh personalizat de Firefox</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_home_screen_section_home_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Acuèlh personalizat de Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Acuèlh personalizat de %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Accedissètz a vòstres onglets dobèrts, vòstres marcapaginas e vòstre istoric de navegacion.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
@ -268,7 +281,7 @@
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<string name="search_widget_content_description">Dobrir dins un onglet Firefox novèl</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Dobrir dins un onglet Firefox novèl</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Actiu</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string name="studies_description">Firefox pòt installar e lançar d’estudis de temps en temps.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pòt installar e lançar d’estudis de temps en temps.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_header">La benvenguda a %s!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_1">Sincronizar Firefox entre vòstres aparelhs</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Importatz vòstres marcapaginas, vòstre istoric e vòstres senhals dins Firefox sus aqueste aparelh.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_account_sign_in_header_1"tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar Firefox entre vòstres aparelhs</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1178,7 +1189,7 @@
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header_3">Confidencialitat totjorn renfortida</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox empacha automaticament las entrepresas de vos pistar secrètament pel web.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox empacha automaticament las entrepresas de vos pistar secrètament pel web.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1698,7 +1709,7 @@
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<stringname="synced_tabs_enable_tab_syncing">Activatz la sincronizacion dels onglets.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">Avètz pas cap d’autres onglets dubèrts sus Firefox de vòstres autres periferics.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Avètz pas cap d’autres onglets dubèrts sus Firefox de vòstres autres periferics.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Vejatz la lista dels onglets dels autres periferics.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Gumb za prikaz vseh shranjenih zaznamkov</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Firefox lahko nastavite tako, da samodejno odpira povezave v aplikacijah.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Firefox lahko nastavite tako, da samodejno odpira povezave v aplikacijah.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">%1$s lahko nastavite, naj samodejno odpira povezave v aplikacijah.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Pojdi v nastavitve</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -99,7 +104,10 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Samodejno zapri po enem mesecu?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox lahko zapre zavihke, ki si jih niste ogledali v zadnjem mesecu.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox lahko zapre zavihke, ki si jih niste ogledali v zadnjem mesecu.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s lahko zapre zavihke, ki si jih niste ogledali v zadnjem mesecu.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label">Tapnite na logotip za spremembo ozadja</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="wallpaper_tap_to_change_switch_label" tools:ignore="UnusedResources">Tapnite na logotip za spremembo ozadja</string>
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_description">Listajte med slikami in posodobite ozadje brez zapuščanja domače strani.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="wallpaper_tap_to_change_switch_description" tools:ignore="UnusedResources">Listajte med slikami in posodobite ozadje brez zapuščanja domače strani.</string>
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
<stringname="wallpaper_logo_content_description">Logtip Firefoxa – spremeni ozadje, gumb</string>
@ -652,7 +668,9 @@
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Dejavna</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<stringname="studies_description">Firefox lahko občasno namesti in zažene raziskave.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox lahko občasno namesti in zažene raziskave.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<stringname="studies_description_2">%1$s lahko občasno namesti in izvaja raziskave.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<stringname="studies_learn_more">Več o tem</string>
@ -740,7 +758,7 @@
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox samodejno prepreči, da bi vas podjetja na skrivaj spremljala po spletu.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox samodejno prepreči, da bi vas podjetja na skrivaj spremljala po spletu.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s samodejno prepreči, da bi vas podjetja skrivaj spremljala po spletu.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<stringname="synced_tabs_no_tabs">V Firefoxu na drugih napravah nimate odprtih drugih zavihkov.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs"tools:ignore="UnusedResources">V Firefoxu na drugih napravah nimate odprtih drugih zavihkov.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="synced_tabs_no_tabs_2">V %1$su na drugih napravah nimate odprtih zavihkov.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Oglejte si seznam zavihkov drugih naprav.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s produceras av Mozilla.</string>
@ -69,7 +72,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Du kan ställa in Firefox att automatiskt öppna länkar i appar.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Du kan ställa in Firefox att automatiskt öppna länkar i appar.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">Du kan ställa in %1$s att automatiskt öppna länkar i appar.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Gå till Inställningar</string>
@ -99,7 +104,10 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Stäng automatiskt efter en månad?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox kan stänga flikar som du inte har besökt under den senaste månaden.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox kan stänga flikar som du inte har besökt under den senaste månaden.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s kan stänga flikar som du inte har besökt under den senaste månaden.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1175,7 +1196,9 @@
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header_3">Alltid med integritet</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox hindrar automatiskt företag från att i hemlighet följa dig på nätet.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox hindrar automatiskt företag från att i hemlighet följa dig på nätet.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s hindrar automatiskt företag från att i hemlighet följa dig på nätet.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message">Ви можете налаштувати Firefox на автоматичне відкривання посилань у програмах.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message"tools:ignore="UnusedResources">Ви можете налаштувати Firefox на автоматичне відкривання посилань у програмах.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="open_in_app_cfr_info_message_2">Ви можете налаштувати %1$s на автоматичне відкривання посилань у програмах.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Перейти до налаштувань</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -96,7 +101,10 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Закрити через місяць автоматично?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox може закривати вкладки, які ви не переглядали протягом останнього місяця.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body"tools:ignore="UnusedResources">Firefox може закривати вкладки, які ви не переглядали протягом останнього місяця.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s може закривати вкладки, які ви не переглядали впродовж останнього місяця.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Активні</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<stringname="studies_description">Firefox може час від часу встановлювати та виконувати дослідження.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description"tools:ignore="UnusedResources">Firefox може час від часу встановлювати та виконувати дослідження.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<stringname="studies_description_2">%1$s може час від часу встановлювати й виконувати дослідження.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox автоматично блокує таємне стеження компаній за вами в Інтернеті.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox автоматично блокує таємне стеження компаній за вами в Інтернеті.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s автоматично блокує таємне стеження компаній за вами в інтернеті.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<stringname="synced_tabs_no_tabs">У вас немає вкладок, відкритих у Firefox на інших пристроях.</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="synced_tabs_no_tabs"tools:ignore="UnusedResources">У вас немає вкладок, відкритих у Firefox на інших пристроях.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<stringname="synced_tabs_no_tabs_2">У вас немає вкладок, відкритих у %1$s на інших пристроях.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<stringname="synced_tabs_sign_in_message">Переглядайте список вкладок з ваших інших пристроїв.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->