Uplift Fenix strings from main to releases_v121

fenix/121.0
github-actions[bot] 6 months ago committed by mergify[bot]
parent c3c6d58f10
commit 9db19f1fbb

@ -76,7 +76,12 @@
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle">%1$s squassa i vostri canistrelli, cronolugia è dati di siti quandu vo chjudite tutte e vostre finestre private. %2$s</string>
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s squassa i vostri canistrelli, cronolugia è dati di siti quandu vo chjudite tutte e vostre finestre private. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s squassa i vostri canistrelli, cronolugia è dati di siti quandu vo chjudite tutte e vostre unghjette private. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
@ -206,6 +211,8 @@
<string name="browser_menu_library">Bibliuteca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Versione urdinatore</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">Apre in ununghjetta nurmale</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Aghjunghje à u screnu daccolta</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
@ -262,7 +269,7 @@
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Numerizà</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Mutore di ricerca</string>
<string name="search_engine_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Mutore di ricerca</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Preferenze di u mutore di ricerca</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
@ -272,7 +279,7 @@
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Ùn permette micca</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Permette e sugestioni di ricerca in e sessioni private ?</string>
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Permette e suggestioni di ricerca in e sessioni private ?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s manderà tuttu ciò chì vò stampittate in a barra di ricerca à u vostru mutore di ricerca predefinitu.</string>
@ -329,10 +336,14 @@
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Impiegate Firefox cumè navigatore predefinitu</string>
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Impiegate Firefox cumè navigatore predefinitu</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">A vostra prutezzione cunta per noi</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Firefox fà passà a ghjente nanzu à i prufiti è prutege a vostra vita privata blucchendu lelementi intersiti di spiunagiu.\n\nSapene di più in a nostra dichjarazione di cunfidenzialità.</string>
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox fà passà a ghjente nanzu à i prufiti è prutege a vostra vita privata blucchendu lelementi intersiti di spiunagiu.\n\nSapene di più in a nostra dichjarazione di cunfidenzialità.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">U nostru navigatore sustinutu da un urganismu senza scopu lucrativu impedisce limprese di seguitavvi da manera sicreta nantà u Web.\n\nSapene di più in a nostra dichjarazione di cunfidenzialità.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" tools:ignore="UnusedResources">dichjarazione di cunfidenzialità</string>
@ -342,19 +353,30 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Micca subitu</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" tools:ignore="UnusedResources">Passate da u telefonu à lurdinatore purtavule è vice versa</string>
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Passate da u telefonu à lurdinatore purtavule è vice versa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Prutigitevi grazia à a cifratura quandu vo passate da un apparechju à laltru</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" tools:ignore="UnusedResources">Ricuperate lunghjette è e parolle dintesa da i vostri altri apparechji per rivene induve vo lavete lasciatu.</string>
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ricuperate lunghjette è e parolle dintesa da i vostri altri apparechji per rivene induve vo lavete lasciatu.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Quandu site cunnessi cù a sincrunizazione attivata, a vostra sicurità hè rinfurzata. Firefox cifra e vostre parolle dintesa, e vostre indette, è ancu di più.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Cunnettesi</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Micca subitu</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">E nutificazioni vi aiutanu à fane di più cù Firefox</string>
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">E nutificazioni vi aiutanu à fane di più cù Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">E nutificazioni vi aiutanu à stà in sicurità cù Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mandate lunghjette trà i vostri apparechji, urganizate i scaricamenti è ricivete cunsiglii per sapè cumu ottene u più bonu di Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Mandate lunghjette trà i vostri apparechji, urganizate i scaricamenti è ricivete cunsiglii per sapè cumu ottene u più bonu di Firefox.</string>
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Mandate in sicurità lunghjette trà i vostri apparechji è scuprite daltre funzioni di cunfidenzialità di Firefox.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Attivà e nutificazioni</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
@ -393,7 +415,9 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Selezziunà una trà lozzioni.</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts">Urganizà laccurtatoghji di ricerca</string>
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Urganizà laccurtatoghji di ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Ghjestione di laltri mutori di ricerca</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Mudificà i mutori chì sò videvule in u listinu di ricerca</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
@ -404,9 +428,17 @@
<string name="preferences_search">Ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">Mutori di ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Suggestioni di i mutori di ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Barra dindirizzu</string>
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Barra dindirizzu</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Preferenze per a barra dindirizzu</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest">Barra dindirizzu - Firefox suggerisce</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest">Sapene di più nantà Firefox suggerisce</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Appone una nota nantà Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
@ -434,17 +466,21 @@
<string name="preferences_https_only_title">Modu solu HTTPS</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction">Riduzzione di e striscie di cannistrelli</string>
<string name="preferences_cookie_banner_reduction" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Riduzzione di e striscie di cannistrelli</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Blucchime di e striscie di cannistrelli</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Blucchime di e striscie di cannistrelli in navigazione privata</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option">Riduce e striscie di canistrelli</string>
<string name="reduce_cookie_banner_option" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Riduce e striscie di canistrelli</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_off">Disattivata</string>
<string name="reduce_cookie_banner_option_off" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Disattivata</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_on">Attivata</string>
<string name="reduce_cookie_banner_option_on" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Attivata</string>
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_summary_1">%1$s prova autumaticamente di righjittà e dumande di canistrelli quandu ci hè striscie di canistrelli.</string>
<string name="reduce_cookie_banner_summary_1" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s prova autumaticamente di righjittà e dumande di canistrelli quandu ci hè striscie di canistrelli.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Disattivata per stu situ</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
@ -462,28 +498,41 @@
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Attualmente u situ ùn hè micca accettatu</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site">Attivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Attivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Attivà u blucchime di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site">Disattivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Disattivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Disattivà u blucchime di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s ùn pò micca righjittà autumaticamente e dumande di canistrelli nantà stu situ. Pudete mandà una richiesta per chellu sia accettallu in u futuru.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site">%1$s squasserà i canistrelli di stu situ è attualizerà a pagina. A squassatura di tutti i canistrelli puderia discunnettevi o viutà e sporte di comprera.</string>
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s squasserà i canistrelli di stu situ è attualizerà a pagina. A squassatura di tutti i canistrelli puderia discunnettevi o viutà e sporte di comprera.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Disattivate lozzione è %1$s squasserà i canistrelli è ricaricherà stu situ. Stazzioni ponu discunettevi o viutà e vostre sporte di comprera.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s prova autumaticamente di righjittà tutte e dumande di canistrelli nantà i siti accettati.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2">%1$s prova autumaticamente di righjittà tutte e dumande di canistrelli nantà i siti accettati.</string>
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Attivate lozzione è %1$s pruverà di righjittà autumaticamente tutte e striscie di canistrelli nantà stu situ.</string>
<!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_title">Permette à %1$s di righjettà e striscie di canistrelli ?</string>
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_title" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Permette à %1$s di righjettà e striscie di canistrelli ?</string>
<!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_body">%1$s pò righjittà autumaticamente parechje dumande di striscie di canistrelli.</string>
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_body" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s pò righjittà autumaticamente parechje dumande di striscie di canistrelli.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button">Micca subitu</string>
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Micca subitu</string>
<!-- Snack text for the cookie banner dialog, after user hit the dismiss banner button -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text">Viderete menu richieste di cannistrelli</string>
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Viderete menu richieste di cannistrelli</string>
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button">Permette</string>
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Permette</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s hà righjittatu i canistrelli per voi</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">Menu distrazzioni, menu canistrelli chì vi spiunanu nantà stu situ.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Tentativu autumaticu di cunnessione à i siti impieghendu u protocollu di cifratura HTTPS per aumentà a sicurità.</string>
@ -548,13 +597,13 @@
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Affissà i mutori di ricerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Affissà e sugestioni di ricerca</string>
<string name="preferences_show_search_suggestions">Affissà e suggestioni di ricerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Affissà a ricerca vucale</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Affissà durante e sessioni di navigazione privata</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Affissà e sugestioni di u premepapei</string>
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Affissà e suggestioni di u premepapei</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Ricercà in a cronolugia di navigazione</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
@ -568,15 +617,15 @@
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Compie autumaticamente lindirizzi</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Sugestioni da i finanzieri</string>
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Suggestioni da i finanzieri</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">Sustene %1$s cù sugestioni finanziare occasiunale</string>
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">Sustene %1$s cù suggestioni finanziare occasiunale</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">Sugestioni da %1$s</string>
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">Suggestioni da %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Ottene sugestioni da u web relative à a vostra ricerca</string>
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Ottene suggestioni da u web relative à a vostra ricerca</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Apre i liami in lappiecazioni</string>
@ -596,6 +645,8 @@
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Moduli addiziunali</string>
<!-- Preference for installing a local add-on -->
<string name="preferences_install_local_addon">Installà un modulu addiziunale da un schedariu</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Nutificazioni</string>
@ -659,16 +710,10 @@
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s classicu</string>
<!-- Text for limited edition wallpapers title. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Edizione limitata</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">Seguite dartista</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<string name="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">A nova cullezzione di Voci indipendente. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">A cullezzione Voci indipendente. %s</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">A nova cullezzione di Voci indipendente.</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">A cullezzione Voci indipendente.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
@ -678,6 +723,14 @@
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Scuprite daltri sfonduli di screnu</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for add-ons general availability-->
<string name="addon_ga_message_title" tools:ignore="UnusedResources">Novi moduli addiziunali dispunibule</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="UnusedResources">Scuprite più di 100 estensioni nove chì vi permettenu di persunalizà Firefox.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Esplurà i moduli addiziunali</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Stu modulu addiziunale ùn hè micca accettatu</string>
@ -999,9 +1052,9 @@
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Nome di a cullezzione</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Rinuminà</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Caccià</string>
<string name="rename_top_site">Rinuminà</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Caccià</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Squassà da a cronolugia</string>
@ -1309,7 +1362,7 @@
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Per mandà ununghjetta, cunnittitevi à u vostru contu Firefox nantà omancu un altru apparechju.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Ahju capitu</string>
<string name="sync_confirmation_button">Aghju capitu</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Ùn pò micca sparte stappiecazione</string>
<!-- Add new device screen title -->
@ -1423,14 +1476,11 @@
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d unghjette</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" moz:removedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Cronolugia di navigazione è dati di siti</string>
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Cronolugia di navigazione</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d indirizzi web</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies" moz:removedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Canistrelli</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">Canistrelli è dati di siti</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -1486,63 +1536,10 @@
<string name="delete_history_group_snackbar">Gruppu squassatu</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome header. -->
<string name="onboarding_header_2" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Benvenuta in un Internet più bellu</string>
<!-- Text for the onboarding welcome message. -->
<string name="onboarding_message" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Un navigatore cuncepitu per a ghjente, micca per i prufiti.</string>
<!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Ripigliate induve vi site piantati</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Sincrunizate lunghjette è e parolle dintesa trà i vostri apparechji per passà dun screnu à laltru senza straziu.</string>
<!-- Text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Cunnettesi</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincrunizazione attivata</string>
<!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Prutezzione attiva di a vita privata</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_old" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">%1$s impedisce autumaticamente limprese di seguitavvi duna manera sicreta nantà u Web.</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">A funzione di prutezzione tutale contrà i canistrelli permette dimpedisce lelementi di spiunagiu dimpiegà i canistrelli per seguitavvi dun situ à laltru.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Classica (predefinita)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Equilibratu trà a cunfidenzialità è a perfurmenza. E pagine si caricanu nurmalmente.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Severa</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Bluccheghja più di perseguitatori è cusì e pagine si caricanu piu prestu, ma certi siti puderianu ùn micca funziunà currettamente.</string>
<!-- text for the toolbar position card header -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_header_1" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Sceglie a pusizione di a vostra barra dattrezzi</string>
<!-- Text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Lasciatela quaghjò o dispiazzatela quassù.</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header_1" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Gardate u cuntrollu di i vostri dati</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Firefox vi dà u cuntrollu nantà ciò chì vò spartite in linea è nantà ciò chì vò spartite cù noi.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Leghjite a nostra pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- Text for the conclusion onboarding message -->
<string name="onboarding_conclusion_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Pronti à scopre un Internet incredibule ?</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Principià a navigazione</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Sciglite u vostru tema</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description_2" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Ecunumizate a vostra batteria è i vostri ochji grazia à u modu scuru.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Autumaticu</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Sadatta à e preferenze di u vostru apparechju</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Tema scuru</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Tema chjaru</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Unghjette mandate !</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
@ -1956,7 +1953,7 @@
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Mudificà u mutore di ricerca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Aghjunghje</string>
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Aghjunghje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
@ -1965,17 +1962,17 @@
<string name="search_engine_delete">Squassà</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Altru</string>
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Altru</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nome</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Nome</string>
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nome</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nome di u mutore di ricerca</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Indirizzu web di a catena di ricerca</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Catena di ricerca à impiegà</string>
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Catena di ricerca à impiegà</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Indirizzu web à impiegà per a ricerca</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
@ -1985,11 +1982,9 @@
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Detaglii di u mutore di ricerca persunalizatu</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">API per e sugestioni di ricerca (ozzionale)</string>
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">API per e suggestioni di ricerca (ozzionale)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">Indirizzu web di lAPI per e sugestioni di ricerca</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example" formatted="false" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Rimpiazzà a richiesta da « %s». Esempiu :\nhttp://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">Indirizzu web di lAPI per e suggestioni di ricerca</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">Rimpiazzà a richiesta da « %s». Esempiu :\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
@ -2124,14 +2119,14 @@
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Accurtatoghji</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nome</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nome</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Nome di laccurtatoghju</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Vai</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Vai</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Preferenze</string>
@ -2236,27 +2231,29 @@
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">Impieghemu a tecnolugia AI di %s da Mozilla per verificà sè lavisi nantà i prudutti sò degni di cunfidenza. Què vi aiuterà à misurà a qualità di lavisu, micca quella di u pruduttu.</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Demu à ogni avisu di pruduttu un <b>lettera di rangu</b> da A fine à F.]]></string>
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Demu à ogni avisu di pruduttu una <b>nota alfabetica</b> da A fine à F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Avisi degni di cunfidenza. Cridemu chì lavisi venenu sicuramente da clienti veri chì anu lasciatu avisi sinceri è imparziali.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Avisi degni di cunfidenza. Pensemu chì lavisi venenu sicuramente da clienti veri chì anu lasciatu avisi sinceri è imparziali.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pensemu chì lavisi sò di cunfidenza.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Cridemu chì ci hè un mischju davisi più o menu degni di cunfidenza.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Pensemu chì ci hè un mischju davisi più o menu degni di cunfidenza.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Avisi micca degni di cunfidenza. Cridemu chì lavisi sò sicuramente falsi o chelli venenu da persone partigiane.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Avisi micca degni di cunfidenza. Pensemu chì lavisi sò sicuramente falsi o chelli venenu da persone partigiane.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pensemu chì lavisi ùn sò micca di cunfidenza.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[A <b>valutazione rettificata</b> si basa solu nantà lavisi chì no cridemu degni di cunfidenza.]]></string>
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[A <b>valutazione rettificata</b> si basa solu nantà lavisi chì no pensemu degni di cunfidenza.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[Lelementi <b>messi in lume</b> sò lavisi %s durante lultimi 80 ghjorni chì no cridemu degni di cunfidenza.]]></string>
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[Lelementi <b>messi in lume</b> sò lavisi %s durante lultimi 80 ghjorni chì no pensemu degni di cunfidenza.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Sapene di più nantà %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link">cumu %s da Mozilla determineghja a qualità di lavisi</string>
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">cumu %s da Mozilla determineghja a qualità di lavisi</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">cumu %s determineghja a qualità di lavisi</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">Preferenze</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
@ -2275,13 +2272,11 @@
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_ad_caption" tools:ignore="UnusedResources">Publicità da %s</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by" tools:ignore="UnusedResources" moz:RemovedIn="119">U verificadore davisu funziuneghja grazia à %s.</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_2">U verificadore davisu funziuneghja grazia à %s</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">%s da Mozilla</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Infurmazione nova à cuntrollà</string>
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Infurmazioni nove à cuntrollà</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Cuntrollà subitu</string>
@ -2302,11 +2297,11 @@
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Cuntrollà a qualità di lavisi</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Stoperazione puderià piglià 60 seconde</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Stoperazione pò piglià 60 seconde</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Vi ringraziemu di u vostru signalamentu !</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Duveriamu avè linfurmazioni nantà lavisi di stu pruduttu nanzu 24 ore. Ci vole à verificà dopu.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Duveriamu avè linfurmazioni nantà lavisi di stu pruduttu da quì à 24 ore. Ci vole à verificà dopu.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Ùn pudemu micca cuntrollà stavisi</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2314,17 +2309,17 @@
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Infurmazione dispunibule frà pocu</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Duveriamu avè linfurmazioni nantà lavisi di stu pruduttu nanzu 24 ore. Ci vole à verificà dopu.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Duveriamu avè linfurmazioni nantà lavisi di stu pruduttu da quì à 24 ore. Ci vole à verificà dopu.</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">Lanalisa hè lultima</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">Ahju capitu</string>
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">Aghju capitu</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">Alcuna infurmazione dispunibule fine à quì</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">Travagliemu per currege stu penseru. Ci vole à verificà ulteriurmente.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">Alcuna cunnessione di reta</string>
<string name="review_quality_check_no_connection_title">Nisuna cunnessione di reta</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">Verificate a vostra cunnessione di reta è pruvate di ricaricà a pagina.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
@ -2337,16 +2332,24 @@
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">Pruvate a nostra guida di cunfidenza nantà lavisi di prudutti</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">Fighjate quantu sò degni di cunfidenza lavisi di prudutti nantà %1$s prima di cumprà. U verificadore davisu, una funzione esperimentale da %2$s, hè integratu direttamente in u navigatore. Funziuneghja ancu nantà %3$s è %4$s.</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">Fighjate quantu sò degni di cunfidenza lavisi di prudutti nantà %1$s prima di cumprà. U verificadore davisu, una funzione esperimentale da %2$s, hè integratu direttamente in u navigatore.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Impieghendu a tecnolugia di %1$s da Mozilla, vi aiutemu à rispinghje lavisi partigiani è falsi. U nostru mudellu dintelligenza artificiale hè amendatu cuntinuatamente per prutegevi quandu vo cumprate. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Sapene di più</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">A selezzione di « Sì, pruvallu » vole dì chì vo site d.accunsenti cù %2$s è %3$s di %1$s da Mozilla.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">A selezzione di « Sì, pruvallu » vole dì chì vo site d.accunsenti cù %2$s è %3$s di %1$s da Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">A selezzione di « Sì, pruvallu » vole dì chì vo accettate quellelementi di %1$s :</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">pulitica di cunfidenzialità</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">Pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">cundizioni dutilizazione</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">cundizioni dutilizazione</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">Cundizioni dutilizazione</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Sì, pruvallu</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2387,12 +2390,18 @@
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">riduce</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">riduttu</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">allargà</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">allargatu</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">apre u liame per sapene di più nantà sta cullezzione</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">leghje larticulu</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">apre u liame per sapene di più</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Titulu</string>
</resources>

@ -2373,4 +2373,6 @@
<string name="a11y_action_label_read_article">lexoni artikullin</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">që të mësoni më tepër, hapni lidhjen</string>
</resources>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Krye</string>
</resources>

@ -2434,4 +2434,6 @@
<string name="a11y_action_label_read_article">阅读文章</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">打开链接详细了解</string>
</resources>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s标题</string>
</resources>

Loading…
Cancel
Save