mirror of https://github.com/koreader/koreader
update translation from transifex
parent
28fea4962c
commit
5981c4e22a
@ -0,0 +1,621 @@
|
||||
# KOReader PATH/TO/FILE.PO
|
||||
# Copyright (C) 2005-2013 KOReader Development Team
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Barbara Reed <Transifex.piperclassique@xoxy.net>, 2013.
|
||||
# <heliox17@hotmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 18:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piperclassique <Transifex.piperclassique@xoxy.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:197
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d démarrer en mode débogage"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h montrer cette aide à l'utilisation"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
|
||||
msgid "0 deg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
|
||||
msgid "10 deg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
|
||||
msgid "5 deg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
|
||||
msgid "Auto Straighten"
|
||||
msgstr "Redressement automatique"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:317
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 2"
|
||||
msgstr "Kindle 2 auto-détecté"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:313
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 3"
|
||||
msgstr "Kindle 3 auto-détecté"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:309
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 4"
|
||||
msgstr "Kindle 4 auto-détecté"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:315
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle DXG"
|
||||
msgstr "Kindle DXG auto-détecté "
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:287
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite"
|
||||
msgstr "Kindle PaperWhite auto-détecté"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:307
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle Touch"
|
||||
msgstr "Kindle Touch auto-détecté"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marque-pages"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||||
msgid "Change font"
|
||||
msgstr "Changer la police"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonnes"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Réduire la taille de police à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Reduire gamma à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Reduire interligne à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:106
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Menu des documents"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "style de l'autheur"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:87
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:149
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr "ajustage fin"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "mettre en gras"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Home menu"
|
||||
msgstr "Menu d'accueil"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:203
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Si vous n'indiquez aucun chemin d'accès le dernier document consulté sera ouvert"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:200
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Si vous indiquez le nom de dossier au lieu d'un chemin d'accès ou un fichier"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "agrandir taille de police à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "augmenter gamma à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "augmenter l'interligne à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "retrait"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Langues"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:82
|
||||
msgid "Last documents"
|
||||
msgstr "Derniers documents"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Interligne"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:126
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Pas de moteur de lecture pour ce fichier"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:319
|
||||
msgid "Not supported device model!"
|
||||
msgstr " modèle d'appareil pas pris en charge"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
|
||||
msgid "Page Crop"
|
||||
msgstr "rogner les bords"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Marges"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Lire tous les livres présents sur votre liseuse numérique"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "En train de redéfinir avec la police"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
msgid "Reflow"
|
||||
msgstr "Reflow"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
|
||||
msgid "Render Quality"
|
||||
msgstr "Qualité de rendu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
|
||||
msgid "Screen Mode"
|
||||
msgstr "mode de l'écran"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Mode de défilement"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Consulter http://github.com/koreader/kindlepdfviewer pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26
|
||||
msgid "Select Menu Item"
|
||||
msgstr "sélectionner dans le menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "choisir une"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "fixer la taille de police à"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Fixer style de rendu"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:17
|
||||
msgid "Show Home Menu"
|
||||
msgstr "Montrer le Menu d'accueil"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235
|
||||
msgid "Switch zoom mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:3
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr "Sommaire"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/button.lua:55
|
||||
msgid "Tap Button"
|
||||
msgstr "Toucher bouton"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:205
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Ce logiciel est sous licence GPLv3"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Basculer"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
|
||||
msgid "Vertical Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
|
||||
msgid "View mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
|
||||
msgid "Word Gap"
|
||||
msgstr "Distance entre mots"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242
|
||||
msgid "Zoom to fit content height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238
|
||||
msgid "Zoom to fit content width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258
|
||||
msgid "Zoom to fit page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250
|
||||
msgid "Zoom to fit page height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246
|
||||
msgid "Zoom to fit page width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "un sélecteur apparaîtra pour vous permettre de choisir un fichier"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59
|
||||
msgid "chose selected item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24
|
||||
msgid "chose selected option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43
|
||||
msgid "clear all external styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:425
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:349
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
|
||||
msgid "darker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
|
||||
msgid "darkest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
|
||||
msgid "decrease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
|
||||
msgid "decrease font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30
|
||||
msgid "decrease line space"
|
||||
msgstr "Reduire l'interligne"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
|
||||
msgid "go to 11%"
|
||||
msgstr "Aller à 11%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44
|
||||
msgid "go to 22%"
|
||||
msgstr "Aller à 22%'"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46
|
||||
msgid "go to 33%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48
|
||||
msgid "go to 44%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50
|
||||
msgid "go to 55%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52
|
||||
msgid "go to 66%"
|
||||
msgstr "Aller à 66%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54
|
||||
msgid "go to 77%"
|
||||
msgstr "Aller à 77%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56
|
||||
msgid "go to 88%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58
|
||||
msgid "go to end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21
|
||||
msgid "go to next view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26
|
||||
msgid "go to previous view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:351
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:354
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||||
msgid "increase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
|
||||
msgid "increase font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26
|
||||
msgid "increase line space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
|
||||
msgid "landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
|
||||
msgid "large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
|
||||
msgid "lighter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
|
||||
msgid "lightest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
|
||||
msgid "manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
|
||||
msgid "move view down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31
|
||||
msgid "move view up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20
|
||||
msgid "move visible area down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23
|
||||
msgid "move visible area left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26
|
||||
msgid "move visible area right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:433
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "Pas de choix disponible"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9
|
||||
msgid "no text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "page"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
|
||||
msgid "portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
|
||||
msgid "rotate left by 90 degrees"
|
||||
msgstr "Pivoter à gauche 90 dégrées"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16
|
||||
msgid "rotate right by 90 degrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "montrer le menu du Sommaire"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53
|
||||
msgid "show config dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "montrer le menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
|
||||
msgid "small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:194
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "utilisation: ./reader.lua [OPTION] ... chemin d'accès"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15
|
||||
msgid "zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20
|
||||
msgid "zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30
|
||||
msgid "zoom to fit content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50
|
||||
msgid "zoom to fit content height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40
|
||||
msgid "zoom to fit content width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25
|
||||
msgid "zoom to fit page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45
|
||||
msgid "zoom to fit page height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35
|
||||
msgid "zoom to fit page width"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
# KOReader PATH/TO/FILE.PO
|
||||
# Copyright (C) 2005-2013 KOReader Development Team
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <automaticjack@hotmail.it>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 18:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: automaticjack <automaticjack@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:197
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d avvio in modalità debug"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
|
||||
msgid "0 deg"
|
||||
msgstr "0°"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
|
||||
msgid "10 deg"
|
||||
msgstr "10°"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
|
||||
msgid "5 deg"
|
||||
msgstr "5°"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
|
||||
msgid "Auto Straighten"
|
||||
msgstr "Auto correzione"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:317
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 2"
|
||||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle 2"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:313
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 3"
|
||||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle 3"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:309
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 4"
|
||||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle 4"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:315
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle DXG"
|
||||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle DXG"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:287
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite"
|
||||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle PaperWhite"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:307
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle Touch"
|
||||
msgstr "Auto-rilevamento Kindle Touch"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Segnalibri"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||||
msgid "Change font"
|
||||
msgstr "Cambia font"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonne"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contrasto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Diminuisci dimensione font"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Diminuisci gamma"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Diminuisci interlinea"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:106
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Menu documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr "Stile incorporato"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:87
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:149
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "FileManager"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr "Aggiustamento fine"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Spessore font"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Schermo pieno"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Home menu"
|
||||
msgstr "Menu principale"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:203
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:200
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Aumento dimensione font di"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Aumento gamma di"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Aumento interlinea di"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Rientro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:82
|
||||
msgid "Last documents"
|
||||
msgstr "Documenti recenti"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Interlinea"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:126
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:319
|
||||
msgid "Not supported device model!"
|
||||
msgstr "Modello non supportato!"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
|
||||
msgid "Page Crop"
|
||||
msgstr "Ritaglia pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Margine pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Si prega di segnalare i problemi su https://github.com/koreader/ koreader/issues, Cliccare sulla parte bassa della pagina per ulteriori opzioni"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Legge tutti gli ebook sul tuo lettore E-Ink"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
msgid "Reflow"
|
||||
msgstr "Reflow"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
|
||||
msgid "Render Quality"
|
||||
msgstr "Qualità rendering"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
|
||||
msgid "Screen Mode"
|
||||
msgstr "Modalità schermo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Modalità scorrimento"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Visita http://github.com/koreader/kindlepdfviewer per ulteriori informazioni."
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26
|
||||
msgid "Select Menu Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Imposta dimensione font a"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:17
|
||||
msgid "Show Home Menu"
|
||||
msgstr "Mostra menu principale"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235
|
||||
msgid "Switch zoom mode"
|
||||
msgstr "Passa alla modalità zoom"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Elenco dei Contenuti"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:3
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr "Elenco di contenuti"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/button.lua:55
|
||||
msgid "Tap Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Allineamento testo"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:205
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Questo software è sotto licenza GPLv3."
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
|
||||
msgid "Vertical Text"
|
||||
msgstr "Testo verticale"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
|
||||
msgid "View mode"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
|
||||
msgid "Word Gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Zoom adattato al testo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242
|
||||
msgid "Zoom to fit content height"
|
||||
msgstr "Zoom adattato all'altezza del testo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238
|
||||
msgid "Zoom to fit content width"
|
||||
msgstr "Zoom adattato alla larghezza del testo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258
|
||||
msgid "Zoom to fit page"
|
||||
msgstr "Zoom adattato alla pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250
|
||||
msgid "Zoom to fit page height"
|
||||
msgstr "Zoom adattato all'altezza della pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246
|
||||
msgid "Zoom to fit page width"
|
||||
msgstr "Zoom adattato alla larghezza della pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "chooser apparirà e permetterà di selezionare un file"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59
|
||||
msgid "chose selected item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24
|
||||
msgid "chose selected option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43
|
||||
msgid "clear all external styles"
|
||||
msgstr "cancella tutti gli stili esterni"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:425
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "chiudi menu configura"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "Chiudi dialogo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "Chiudi documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:349
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "Chiudi menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
|
||||
msgid "darker"
|
||||
msgstr "scuro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
|
||||
msgid "darkest"
|
||||
msgstr "più scuro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
|
||||
msgid "decrease"
|
||||
msgstr "diminuire"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
|
||||
msgid "decrease font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30
|
||||
msgid "decrease line space"
|
||||
msgstr "diminuisci interlinea"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "predefinito"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
|
||||
msgid "go to 11%"
|
||||
msgstr "Vai a 11%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44
|
||||
msgid "go to 22%"
|
||||
msgstr "Vai a 22%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46
|
||||
msgid "go to 33%"
|
||||
msgstr "Vai a 33%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48
|
||||
msgid "go to 44%"
|
||||
msgstr "Vai a 44%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50
|
||||
msgid "go to 55%"
|
||||
msgstr "Vai a 55%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52
|
||||
msgid "go to 66%"
|
||||
msgstr "Vai a 66%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54
|
||||
msgid "go to 77%"
|
||||
msgstr "Vai a 77%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56
|
||||
msgid "go to 88%"
|
||||
msgstr "Vai a 88%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58
|
||||
msgid "go to end"
|
||||
msgstr "Vai alla fine"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21
|
||||
msgid "go to next view"
|
||||
msgstr "visualizzazione successiva"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26
|
||||
msgid "go to previous view"
|
||||
msgstr "visualizzazione precedente"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "vai all'inizio"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:351
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "vai alla pagina successiva del menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:354
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "Vai alla pagina precedente del menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "alto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||||
msgid "increase"
|
||||
msgstr "aumento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
|
||||
msgid "increase font size"
|
||||
msgstr "Aumento dimensione font"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26
|
||||
msgid "increase line space"
|
||||
msgstr "aumento interlinea"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
|
||||
msgid "landscape"
|
||||
msgstr "orizzontale"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
|
||||
msgid "large"
|
||||
msgstr "largo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
|
||||
msgid "lighter"
|
||||
msgstr "chiaro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
|
||||
msgid "lightest"
|
||||
msgstr "più chiaro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr "basso"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
|
||||
msgid "manual"
|
||||
msgstr "manuale"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "medio"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
|
||||
msgid "move view down"
|
||||
msgstr "sposta vista in basso"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31
|
||||
msgid "move view up"
|
||||
msgstr "sposta vista in alto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20
|
||||
msgid "move visible area down"
|
||||
msgstr "sposta area visibile in basso"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23
|
||||
msgid "move visible area left"
|
||||
msgstr "sposta area visibile a sinistra"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26
|
||||
msgid "move visible area right"
|
||||
msgstr "sposta area visibile a destra"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "sposta area visibile in alto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:433
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "nessuna scelta disponibile"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9
|
||||
msgid "no text"
|
||||
msgstr "niente testo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "spento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "acceso"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
|
||||
msgid "portrait"
|
||||
msgstr "verticale"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
|
||||
msgid "rotate left by 90 degrees"
|
||||
msgstr "ruota 90° a sinistra"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16
|
||||
msgid "rotate right by 90 degrees"
|
||||
msgstr "ruota 90° a destra"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "scorrimento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "mostra segnalibri"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53
|
||||
msgid "show config dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "mostra menu font"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "mostra menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
|
||||
msgid "small"
|
||||
msgstr "piccolo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:194
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr "utilizzo: ./reader.lua [OPTION] ... percorso"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15
|
||||
msgid "zoom in"
|
||||
msgstr "zoom in"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20
|
||||
msgid "zoom out"
|
||||
msgstr "zoom out"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30
|
||||
msgid "zoom to fit content"
|
||||
msgstr "zoom adattato al testo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50
|
||||
msgid "zoom to fit content height"
|
||||
msgstr "zoom adattato all'altezza del testo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40
|
||||
msgid "zoom to fit content width"
|
||||
msgstr "zoom adattato alla larghezza del testo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25
|
||||
msgid "zoom to fit page"
|
||||
msgstr "zoom adattato alla pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45
|
||||
msgid "zoom to fit page height"
|
||||
msgstr "zoom adattato all'altezza della pagina"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35
|
||||
msgid "zoom to fit page width"
|
||||
msgstr "zoom adattato alla larghezza della pagina"
|
@ -0,0 +1,621 @@
|
||||
# KOReader PATH/TO/FILE.PO
|
||||
# Copyright (C) 2005-2013 KOReader Development Team
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoine Kamel <antoine12@gmail.com>, 2013.
|
||||
# <tiagoprudente@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KOReader\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 18:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 02:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Carcara <tiagoprudente@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:197
|
||||
msgid "-d start in debug mode"
|
||||
msgstr "-d iniciar em modo de depuração"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:198
|
||||
msgid "-h show this usage help"
|
||||
msgstr "-h mostrar esse guia de uso"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
|
||||
msgid "0 deg"
|
||||
msgstr "0º"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
|
||||
msgid "10 deg"
|
||||
msgstr "10º"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
|
||||
msgid "5 deg"
|
||||
msgstr "5º"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
|
||||
msgid "Auto Straighten"
|
||||
msgstr "Alinhar automaticamente"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:317
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 2"
|
||||
msgstr "Autodetectado Kindle 2"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:313
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 3"
|
||||
msgstr "Autodetectado Kindle 3"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:309
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle 4"
|
||||
msgstr "Autodetectado Kindle 4"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:315
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle DXG"
|
||||
msgstr "Autodetectado Kindle DXG"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:287
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite"
|
||||
msgstr "Autodetectado Kindle Paperwhite"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:307
|
||||
msgid "Auto-detected Kindle Touch"
|
||||
msgstr "Autodetectado Kindle Touch"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
|
||||
msgid "Change font"
|
||||
msgstr "Mudar fonte"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colunas"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124
|
||||
msgid "Decrease font size to "
|
||||
msgstr "Diminuir tamanho de fonte para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
|
||||
msgid "Decrease gamma to "
|
||||
msgstr "Diminuir gama para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
|
||||
msgid "Decrease line space to "
|
||||
msgstr "Diminuir espaçamento entrelinhas para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
|
||||
msgid "Defect Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:106
|
||||
msgid "Document menu"
|
||||
msgstr "Menu do documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
|
||||
msgid "Embedded style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reader.lua:87
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:149
|
||||
msgid "FileManager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de Arquivos"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
|
||||
msgid "Fine Tuning"
|
||||
msgstr "Ajuste Fino"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
|
||||
msgid "Font weight"
|
||||
msgstr "Espessura da fonte"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:105
|
||||
msgid "Home menu"
|
||||
msgstr "Menu Principal"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:203
|
||||
msgid "If you don't pass any path, the last viewed document will be opened"
|
||||
msgstr "Se não for informada localização, será aberto o último documento visto"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:200
|
||||
msgid "If you give the name of a directory instead of a file path, a file"
|
||||
msgstr "Se for dado o nome de um diretório ao invés de um caminho para um arquivo, o arquivo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126
|
||||
msgid "Increase font size to "
|
||||
msgstr "Aumentar tamanho de fonte para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
|
||||
msgid "Increase gamma to "
|
||||
msgstr "Aumentar gamma para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167
|
||||
msgid "Increase line space to "
|
||||
msgstr "Aumentar espaçamento entrelinhas para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
|
||||
msgid "Indentation"
|
||||
msgstr "Indentação"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:82
|
||||
msgid "Last documents"
|
||||
msgstr "Documentos recentes"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
|
||||
msgid "Line Spacing"
|
||||
msgstr "Espaçamento entrelinhas"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:126
|
||||
msgid "No reader engine for this file"
|
||||
msgstr "Não há suporte para esse arquivo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/inputevent.lua:319
|
||||
msgid "Not supported device model!"
|
||||
msgstr "Modelo de aparelho não suportado!"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
|
||||
msgid "Page Crop"
|
||||
msgstr "Cortar Página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
|
||||
msgid "Page Margin"
|
||||
msgstr "Margem da Página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
|
||||
" the bottom of the page for more options"
|
||||
msgstr "Reporte falhas em https://github.com/koreader/ koreader/issues. Clique na parte inferior da página para mais opções"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:195
|
||||
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
|
||||
msgstr "Leia todos os livros no seu aparelho e-ink"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215
|
||||
msgid "Redrawing with font "
|
||||
msgstr "Redesenhar com fonte"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
|
||||
msgid "Reflow"
|
||||
msgstr "Fluir"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
|
||||
msgid "Render Quality"
|
||||
msgstr "Qualidade de exibição"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
|
||||
msgid "Screen Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Tela"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
|
||||
msgid "Scroll Mode"
|
||||
msgstr "Modo rolagem"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:206
|
||||
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
|
||||
msgstr "Visite http://github.com/koreader/kindlepdfviewer para mais informações."
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26
|
||||
msgid "Select Menu Item"
|
||||
msgstr "Escolher Item do Menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108
|
||||
msgid "Select Option Item"
|
||||
msgstr "Selecionar Item de Opção"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148
|
||||
msgid "Set font size to "
|
||||
msgstr "Mudar tamanho de fonte para"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2
|
||||
msgid "Set render style"
|
||||
msgstr "Escolher estilo de exibição"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:17
|
||||
msgid "Show Home Menu"
|
||||
msgstr "Exibir Menu Principal"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235
|
||||
msgid "Switch zoom mode"
|
||||
msgstr "Mudar o zoom"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Sumário"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:3
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr "Sumário"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/button.lua:55
|
||||
msgid "Tap Button"
|
||||
msgstr "Tocar no Botão"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
|
||||
msgid "Text Align"
|
||||
msgstr "Alinhamento de texto"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:205
|
||||
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
|
||||
msgstr "Este software está sob a licença GPLv3."
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58
|
||||
msgid "Toggle switch"
|
||||
msgstr "Alternar seleção"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
|
||||
msgid "Vertical Text"
|
||||
msgstr "Texto Vertical"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
|
||||
msgid "View mode"
|
||||
msgstr "Modo de exibição"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
|
||||
msgid "Word Gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254
|
||||
msgid "Zoom to fit content"
|
||||
msgstr "Zoom no conteúdo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242
|
||||
msgid "Zoom to fit content height"
|
||||
msgstr "Zoom na altura do conteúdo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238
|
||||
msgid "Zoom to fit content width"
|
||||
msgstr "Zoom na largura do conteúdo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258
|
||||
msgid "Zoom to fit page"
|
||||
msgstr "Zoom na página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250
|
||||
msgid "Zoom to fit page height"
|
||||
msgstr "Zoom na altura da página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246
|
||||
msgid "Zoom to fit page width"
|
||||
msgstr "Zoom na largura da página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "automático"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
|
||||
msgid "cancel"
|
||||
msgstr "cancelar"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:201
|
||||
msgid "chooser will show up and let you select a file"
|
||||
msgstr "um menu irá aparecer permitindo a seleção de um arquivo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59
|
||||
msgid "chose selected item"
|
||||
msgstr "escolhido o item selecionado"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24
|
||||
msgid "chose selected option"
|
||||
msgstr "escolhida a opção selecionada"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43
|
||||
msgid "clear all external styles"
|
||||
msgstr "limpar todos os estilos externos"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:425
|
||||
msgid "close config menu"
|
||||
msgstr "fechar menu de configuração"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
|
||||
msgid "close dialog"
|
||||
msgstr "fechar diálogo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57
|
||||
msgid "close document"
|
||||
msgstr "fechar documento"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:349
|
||||
msgid "close menu"
|
||||
msgstr "fechar menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
|
||||
msgid "darker"
|
||||
msgstr "escuro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
|
||||
msgid "darkest"
|
||||
msgstr "mais escuro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
|
||||
msgid "decrease"
|
||||
msgstr "diminuir"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
|
||||
msgid "decrease font size"
|
||||
msgstr "diminuir tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30
|
||||
msgid "decrease line space"
|
||||
msgstr "diminuir espaçamento entrelinhas"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "padrão"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
|
||||
msgid "go to 11%"
|
||||
msgstr "ir para 11%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44
|
||||
msgid "go to 22%"
|
||||
msgstr "ir para 22%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46
|
||||
msgid "go to 33%"
|
||||
msgstr "ir para 33%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48
|
||||
msgid "go to 44%"
|
||||
msgstr "ir para 44%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50
|
||||
msgid "go to 55%"
|
||||
msgstr "ir para 55%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52
|
||||
msgid "go to 66%"
|
||||
msgstr "ir para 66%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54
|
||||
msgid "go to 77%"
|
||||
msgstr "ir para 77%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56
|
||||
msgid "go to 88%"
|
||||
msgstr "ir para 88%"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58
|
||||
msgid "go to end"
|
||||
msgstr "ir para o fim"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21
|
||||
msgid "go to next view"
|
||||
msgstr "ir para próxima vista"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26
|
||||
msgid "go to previous view"
|
||||
msgstr "ir para vista anterior"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40
|
||||
msgid "go to start"
|
||||
msgstr "ir para o início"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:351
|
||||
msgid "goto next page of the menu"
|
||||
msgstr "ir para próxima página do menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:354
|
||||
msgid "goto previous page of the menu"
|
||||
msgstr "ir para página anterior do menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "alto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
|
||||
msgid "increase"
|
||||
msgstr "aumentar"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
|
||||
msgid "increase font size"
|
||||
msgstr "aumentar tamanho da fonte"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26
|
||||
msgid "increase line space"
|
||||
msgstr "aumentar espaçamento entrelinhas"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
|
||||
msgid "landscape"
|
||||
msgstr "paisagem"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
|
||||
msgid "large"
|
||||
msgstr "grande"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
|
||||
msgid "lighter"
|
||||
msgstr "claro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
|
||||
msgid "lightest"
|
||||
msgstr "mais claro"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr "baixo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
|
||||
msgid "manual"
|
||||
msgstr "manual"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
|
||||
msgid "medium"
|
||||
msgstr "médio"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
|
||||
msgid "move view down"
|
||||
msgstr "mover vista para baixo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31
|
||||
msgid "move view up"
|
||||
msgstr "mover vista para cima"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20
|
||||
msgid "move visible area down"
|
||||
msgstr "mover área visível para baixo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23
|
||||
msgid "move visible area left"
|
||||
msgstr "mover área visível para a esquerda"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26
|
||||
msgid "move visible area right"
|
||||
msgstr "mover área visível para a direita"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17
|
||||
msgid "move visible area up"
|
||||
msgstr "mover área visível para cima"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:433
|
||||
msgid "no choices available"
|
||||
msgstr "não há opções disponíveis"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9
|
||||
msgid "no text"
|
||||
msgstr "sem texto"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "desligado"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ligado"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
|
||||
msgid "page "
|
||||
msgstr "página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
|
||||
msgid "portrait"
|
||||
msgstr "retrato"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
|
||||
msgid "rotate left by 90 degrees"
|
||||
msgstr "Rodar para a esquerda 90º"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16
|
||||
msgid "rotate right by 90 degrees"
|
||||
msgstr "Rodar para a direita 90º"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
|
||||
msgid "scroll"
|
||||
msgstr "rolar"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
|
||||
msgid "select current menu item"
|
||||
msgstr "selecione o item do menu atual"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11
|
||||
msgid "show Table of Content menu"
|
||||
msgstr "mostrar menu do Sumário"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
|
||||
msgid "show bookmarks"
|
||||
msgstr "mostrar marcadores"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53
|
||||
msgid "show config dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15
|
||||
msgid "show font menu"
|
||||
msgstr "mostrar menu da fonte"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34
|
||||
msgid "show menu"
|
||||
msgstr "mostrar menu"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
|
||||
msgid "small"
|
||||
msgstr "pequeno"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
|
||||
msgid "toggle bold"
|
||||
msgstr "alternar negrito"
|
||||
|
||||
#: reader.lua:194
|
||||
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15
|
||||
msgid "zoom in"
|
||||
msgstr "aproximar zoom"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20
|
||||
msgid "zoom out"
|
||||
msgstr "afastar zoom"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30
|
||||
msgid "zoom to fit content"
|
||||
msgstr "zoom no conteúdo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50
|
||||
msgid "zoom to fit content height"
|
||||
msgstr "zoom na altura do conteúdo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40
|
||||
msgid "zoom to fit content width"
|
||||
msgstr "zoom na largura do conteúdo"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25
|
||||
msgid "zoom to fit page"
|
||||
msgstr "zoom na página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45
|
||||
msgid "zoom to fit page height"
|
||||
msgstr "zoom na altura da página"
|
||||
|
||||
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35
|
||||
msgid "zoom to fit page width"
|
||||
msgstr "zoom na largura da página"
|
Loading…
Reference in New Issue