update translation

pull/42/head
Qingping Hou 11 years ago
parent 6953b8ffed
commit ac09f06335

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 07:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:13+0000\n"
"Last-Translator: houqp <dave2008713@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
"\n"
"function ReaderConfig:onCloseDocument()\n"
"\tself.configurable:saveSettings(self.ui.doc_settings, self.options.prefix.."
msgstr ""
msgstr ")\nend\n\nfunction ReaderConfig:onCloseDocument()\n\tself.configurable:saveSettings(self.ui.doc_settings, self.options.prefix.."
#: reader.lua:197
msgid "-d start in debug mode"
@ -34,71 +34,83 @@ msgstr "-d hata ayıklama modunda başlat"
msgid "-h show this usage help"
msgstr "-h yardım sayfasını göster"
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
msgid "0 deg"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
msgid "10 deg"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
msgid "5 deg"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Otomatik"
#: frontend/document/koptinterface.lua:193
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
msgid "Auto Straighten"
msgstr ""
msgstr "Otomatik Düzeltme"
#: frontend/ui/inputevent.lua:317
msgid "Auto-detected Kindle 2"
msgstr ""
msgstr "Kindle-2 olarak belirlendi"
#: frontend/ui/inputevent.lua:313
msgid "Auto-detected Kindle 3"
msgstr ""
msgstr "Kindle 3 olarak belirlendi"
#: frontend/ui/inputevent.lua:309
msgid "Auto-detected Kindle 4"
msgstr ""
msgstr "Kindle 4 olarak belirlendi"
#: frontend/ui/inputevent.lua:315
msgid "Auto-detected Kindle DXG"
msgstr ""
msgstr "Kindle DXG olarak belirlendi"
#: frontend/ui/inputevent.lua:287
msgid "Auto-detected Kindle PaperWhite"
msgstr ""
msgstr "Kindle PaperWhite olarak belirlendi"
#: frontend/ui/inputevent.lua:307
msgid "Auto-detected Kindle Touch"
msgstr ""
msgstr "Kindle Touch olarak belirlendi"
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:4
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Yer imleri"
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:12
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "İptal"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:5
msgid "Change font"
msgstr ""
msgstr "Fontu değiştir"
#: frontend/document/koptinterface.lua:75
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "Sütunlar"
#: frontend/document/koptinterface.lua:130
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgstr "Kontrast"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:124
msgid "Decrease font size to "
msgstr ""
msgstr "Font boyutunu şuna düşür:"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:192
msgid "Decrease gamma to "
msgstr ""
msgstr "Gama değerini şuna düşür:"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:163
msgid "Decrease line space to "
msgstr ""
msgstr "Satır boşluğunu şuna düşür:"
#: frontend/document/koptinterface.lua:179
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
msgid "Defect Size"
msgstr ""
@ -106,9 +118,9 @@ msgstr ""
msgid "Document menu"
msgstr "Belge menüsü"
#: frontend/document/credocument.lua:86
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
msgid "Embedded style"
msgstr ""
msgstr "Gömülü stil"
#: reader.lua:87
msgid "Exit"
@ -118,21 +130,21 @@ msgstr "Çıkış"
msgid "FileManager"
msgstr "DosyaYöneticisi"
#: frontend/document/koptinterface.lua:114
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
msgid "Fine Tuning"
msgstr ""
msgstr "İnce Ayar"
#: frontend/document/credocument.lua:53
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
msgid "Font weight"
msgstr ""
msgstr "Font kalınlığı"
#: frontend/document/koptinterface.lua:43
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
msgid "Full Screen"
msgstr ""
msgstr "Tam Ekran"
#: frontend/document/credocument.lua:63
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
msgid "Gamma"
msgstr ""
msgstr "Gama"
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:61
msgid "Help"
@ -152,19 +164,19 @@ msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:126
msgid "Increase font size to "
msgstr ""
msgstr "Font boyutunu şuna yükselt: "
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:189
msgid "Increase gamma to "
msgstr ""
msgstr "Gama değerini şuna yükselt:"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:167
msgid "Increase line space to "
msgstr ""
msgstr "Satır boşluğunu şuna yükselt:"
#: frontend/document/koptinterface.lua:200
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
msgid "Indentation"
msgstr ""
msgstr "Girinti"
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:70
msgid "Languages"
@ -174,9 +186,9 @@ msgstr "Diller"
msgid "Last documents"
msgstr "Son görüntülenen belgeler"
#: frontend/document/credocument.lua:24 frontend/document/koptinterface.lua:68
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
msgstr "Satır boşluğu"
#: reader.lua:126
msgid "No reader engine for this file"
@ -184,27 +196,27 @@ msgstr "Bu dosya türü desteklenmiyor"
#: frontend/ui/inputevent.lua:319
msgid "Not supported device model!"
msgstr ""
msgstr "Cİhaz modeli desteklenmiyor"
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:11
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Tamam"
#: frontend/ui/widget/touchmenu.lua:328
msgid "Page "
msgstr ""
msgstr "Sayfa"
#: frontend/document/koptinterface.lua:28
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
msgid "Page Crop"
msgstr ""
msgstr "Sayfa kesme"
#: frontend/document/koptinterface.lua:61
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
msgid "Page Margin"
msgstr ""
msgstr "Sayfa kenar boşlukları"
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:64
msgid "Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues"
msgstr ""
msgstr "Liütfen hataları bu sayfada rapor edin: https://github.com/koreader/ koreader/issues"
#: reader.lua:195
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
@ -212,23 +224,23 @@ msgstr "Tüm kitaplarınızı E-ink okuyucuda okuyun"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:215
msgid "Redrawing with font "
msgstr ""
msgstr "Fon ile tekrar oluşturuluyor"
#: frontend/document/koptinterface.lua:147
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
msgid "Reflow"
msgstr ""
msgstr "Yeniden düzenleme"
#: frontend/document/koptinterface.lua:186
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
msgid "Render Quality"
msgstr ""
msgstr "İşleme Kalitesi"
#: frontend/document/credocument.lua:10 frontend/document/koptinterface.lua:14
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
msgid "Screen Mode"
msgstr ""
msgstr "Ekran Modu"
#: frontend/document/koptinterface.lua:52
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
msgid "Scroll Mode"
msgstr ""
msgstr "Kaydırma Modu"
#: reader.lua:206
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
@ -236,19 +248,19 @@ msgstr "Daha fazla bilgi bu sayfada: http://github.com/koreader/kindlepdfviewer
#: frontend/ui/widget/config.lua:15 frontend/ui/widget/touchmenu.lua:26
msgid "Select Menu Item"
msgstr ""
msgstr "Menü Ögesini Seçin"
#: frontend/ui/widget/config.lua:54 frontend/ui/widget/config.lua:108
msgid "Select Option Item"
msgstr ""
msgstr "Seçenek Ögesini Seçin"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:148
msgid "Set font size to "
msgstr ""
msgstr "Font boyutunu şuna ayarla:"
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:2
msgid "Set render style"
msgstr ""
msgstr "İşleme Stilini Ayarla"
#: reader.lua:17
msgid "Show Home Menu"
@ -256,7 +268,7 @@ msgstr "Ana ekran menüsü görüntüle"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:235
msgid "Switch zoom mode"
msgstr ""
msgstr "Yakınlaştırma modunu değiştir"
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:85
msgid "Table of Contents"
@ -270,9 +282,9 @@ msgstr "İçindekiler"
msgid "Tap Button"
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:86
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
msgid "Text Align"
msgstr ""
msgstr "Yazı Hizalama"
#: reader.lua:205
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
@ -280,47 +292,51 @@ msgstr "Bu yazılım GPLv3 ile lisanslanmıştır."
#: frontend/ui/widget/toggleswitch.lua:58
msgid "Toggle switch"
msgstr ""
msgstr "Geçiş yap"
#: frontend/document/koptinterface.lua:165
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
msgid "Vertical Text"
msgstr ""
msgstr "Dikey yazı"
#: frontend/document/credocument.lua:76
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
msgid "View mode"
msgstr ""
msgstr "Görüntüleme modu"
#: frontend/document/koptinterface.lua:172
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
msgid "Word Gap"
msgstr ""
msgstr "Kelime Boşluğu"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:254
msgid "Zoom to fit content"
msgstr ""
msgstr "İçeriği sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:242
msgid "Zoom to fit content height"
msgstr ""
msgstr "İçeriğin genişliğini sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:238
msgid "Zoom to fit content width"
msgstr ""
msgstr "İçeriğin yüksekliğini sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:258
msgid "Zoom to fit page"
msgstr ""
msgstr "Sayfayı sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:250
msgid "Zoom to fit page height"
msgstr ""
msgstr "Sayfa yüksekliğini sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:246
msgid "Zoom to fit page width"
msgstr "Sayfa genişliğini sığdır"
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
msgid "auto"
msgstr ""
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
msgid "cancel"
msgstr ""
msgstr "iptal"
#: reader.lua:201
msgid "chooser will show up and let you select a file"
@ -328,151 +344,223 @@ msgstr "birazdan açılacak seçim ekranı ile dosya seçebilirsiniz"
#: frontend/ui/widget/config.lua:20 frontend/ui/widget/config.lua:59
msgid "chose selected item"
msgstr ""
msgstr "işaretli ögeyi seç"
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:24
msgid "chose selected option"
msgstr ""
msgstr "işaretli seçeneği seç"
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:43
msgid "clear all external styles"
msgstr ""
msgstr "Harici stilleri temizle"
#: frontend/ui/widget/config.lua:425
msgid "close config menu"
msgstr ""
msgstr "Ayar menüsünü kapat"
#: frontend/ui/widget/infomessage.lua:18
msgid "close dialog"
msgstr ""
msgstr "Dialogu kapat"
#: frontend/ui/readerui.lua:28 frontend/ui/readerui.lua:57
msgid "close document"
msgstr ""
msgstr "belgeyi kapat"
#: frontend/ui/widget/menu.lua:349
msgid "close menu"
msgstr "menüyü kapat"
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
msgid "darker"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
msgid "darkest"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
msgid "decrease"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
msgid "decrease font size"
msgstr ""
msgstr "font boyutunu azalt"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:30
msgid "decrease line space"
msgstr "satır boşluğunu azalt"
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
msgid "default"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
msgid "go to 11%"
msgstr ""
msgstr "%11'e git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:44
msgid "go to 22%"
msgstr ""
msgstr "%22'e git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:46
msgid "go to 33%"
msgstr ""
msgstr "%33'e git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:48
msgid "go to 44%"
msgstr ""
msgstr "%44'e git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:50
msgid "go to 55%"
msgstr ""
msgstr "%55'e git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:52
msgid "go to 66%"
msgstr ""
msgstr "%66'e git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:54
msgid "go to 77%"
msgstr ""
msgstr "%77'e git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:56
msgid "go to 88%"
msgstr ""
msgstr "%88'e git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:58
msgid "go to end"
msgstr ""
msgstr "belge sonuna git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:21
msgid "go to next view"
msgstr ""
msgstr "sonraki ekrana git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:26
msgid "go to previous view"
msgstr ""
msgstr "önceki ekrana git"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:40
msgid "go to start"
msgstr ""
msgstr "başlangıca git"
#: frontend/ui/widget/menu.lua:351
msgid "goto next page of the menu"
msgstr ""
msgstr "menünün sonraki sayfasına git"
#: frontend/ui/widget/menu.lua:354
msgid "goto previous page of the menu"
msgstr "menünün önceki sayfasına git"
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
msgid "high"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
msgid "increase"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
msgid "increase font size"
msgstr ""
msgstr "font boyutunu arttır"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:26
msgid "increase line space"
msgstr "satır boşluğunu arttır"
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
msgid "landscape"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
msgid "large"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
msgid "lighter"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
msgid "lightest"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
msgid "low"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
msgid "manual"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
msgid "medium"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
msgid "move view down"
msgstr ""
msgstr "görüntüyü aşağı kaydır"
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:31
msgid "move view up"
msgstr ""
msgstr "görüntüyü yukarı kaydır"
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:20
msgid "move visible area down"
msgstr ""
msgstr "görüntülenen alanı aşağı kaydır"
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:23
msgid "move visible area left"
msgstr ""
msgstr "görüntülenen alanı sola kaydır"
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:26
msgid "move visible area right"
msgstr ""
msgstr "görüntülenen alanı sağa kaydır"
#: frontend/ui/reader/readerpanning.lua:17
msgid "move visible area up"
msgstr ""
msgstr "görüntülenen alanı yukarı kaydır"
#: frontend/ui/widget/menu.lua:433
msgid "no choices available"
msgstr ""
msgstr "seçenek mevcut değil"
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:9
msgid "no text"
msgstr "yazı yok"
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
msgid "off"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
msgid "on"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
msgid "page"
msgstr ""
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
msgid "page "
msgstr "sayfa"
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
msgid "portrait"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
msgid "rotate left by 90 degrees"
msgstr ""
msgstr "sola 90 derece döndür"
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:16
msgid "rotate right by 90 degrees"
msgstr "sağa 90 derece döndür"
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
msgid "scroll"
msgstr ""
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
msgid "select current menu item"
msgstr ""
msgstr "mevcut menü ögesini seç"
#: frontend/ui/reader/readertoc.lua:11
msgid "show Table of Content menu"
@ -480,52 +568,60 @@ msgstr "İçindekileri görüntüle"
#: frontend/ui/reader/readerbookmark.lua:13
msgid "show bookmarks"
msgstr ""
msgstr "yerimlerini göster"
#: frontend/ui/reader/readerconfig.lua:53
msgid "show config dialog"
msgstr ""
msgstr "ayar diyalogunu göster"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:15
msgid "show font menu"
msgstr ""
msgstr "font menüsünü göster"
#: frontend/ui/reader/readermenu.lua:34
msgid "show menu"
msgstr "menüyü göster"
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
msgid "small"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
msgid "toggle bold"
msgstr ""
#: reader.lua:194
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
msgstr "kullanım şekli: ./reader.lua [Seçenekler] ... dosyayolu"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:15
msgid "zoom in"
msgstr ""
msgstr "yakınlaştır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:20
msgid "zoom out"
msgstr ""
msgstr "uzaklaştır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:30
msgid "zoom to fit content"
msgstr ""
msgstr "içeriği sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:50
msgid "zoom to fit content height"
msgstr ""
msgstr "içerik yüksekliğini sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:40
msgid "zoom to fit content width"
msgstr ""
msgstr "içerik genişliğini sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:25
msgid "zoom to fit page"
msgstr ""
msgstr "sayfayı sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:45
msgid "zoom to fit page height"
msgstr ""
msgstr "sayfa yüksekliğini sığdır"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:35
msgid "zoom to fit page width"
msgstr ""
msgstr "sayfa genişliğini sığdır"

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/koreader/koreader-base/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 07:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:13+0000\n"
"Last-Translator: houqp <dave2008713@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/koreader/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,11 +34,23 @@ msgstr "-d 开启调试模式"
msgid "-h show this usage help"
msgstr "-h 显示帮助信息"
#: frontend/ui/data/strings.lua:40
msgid "0 deg"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:42
msgid "10 deg"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:41
msgid "5 deg"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:49
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: frontend/document/koptinterface.lua:193
#: frontend/ui/data/strings.lua:17
msgid "Auto Straighten"
msgstr ""
@ -78,11 +90,11 @@ msgstr ""
msgid "Change font"
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:75
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
msgid "Columns"
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:130
#: frontend/ui/data/strings.lua:11
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
@ -98,7 +110,7 @@ msgstr ""
msgid "Decrease line space to "
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:179
#: frontend/ui/data/strings.lua:15
msgid "Defect Size"
msgstr ""
@ -106,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Document menu"
msgstr ""
#: frontend/document/credocument.lua:86
#: frontend/ui/data/strings.lua:22
msgid "Embedded style"
msgstr ""
@ -118,19 +130,19 @@ msgstr "退出"
msgid "FileManager"
msgstr "文件管理器"
#: frontend/document/koptinterface.lua:114
#: frontend/ui/data/strings.lua:10
msgid "Fine Tuning"
msgstr ""
#: frontend/document/credocument.lua:53
#: frontend/ui/data/strings.lua:19
msgid "Font weight"
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:43
#: frontend/ui/data/strings.lua:4
msgid "Full Screen"
msgstr ""
#: frontend/document/credocument.lua:63
#: frontend/ui/data/strings.lua:20
msgid "Gamma"
msgstr ""
@ -162,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "Increase line space to "
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:200
#: frontend/ui/data/strings.lua:18
msgid "Indentation"
msgstr "缩进"
@ -174,7 +186,7 @@ msgstr "语言"
msgid "Last documents"
msgstr ""
#: frontend/document/credocument.lua:24 frontend/document/koptinterface.lua:68
#: frontend/ui/data/strings.lua:7
msgid "Line Spacing"
msgstr "行距"
@ -194,11 +206,11 @@ msgstr ""
msgid "Page "
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:28
#: frontend/ui/data/strings.lua:3
msgid "Page Crop"
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:61
#: frontend/ui/data/strings.lua:6
msgid "Page Margin"
msgstr ""
@ -214,19 +226,19 @@ msgstr ""
msgid "Redrawing with font "
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:147
#: frontend/ui/data/koptoptions.lua:144 frontend/ui/data/strings.lua:12
msgid "Reflow"
msgstr "智能重排"
#: frontend/document/koptinterface.lua:186
#: frontend/ui/data/strings.lua:16
msgid "Render Quality"
msgstr ""
#: frontend/document/credocument.lua:10 frontend/document/koptinterface.lua:14
#: frontend/ui/data/strings.lua:2
msgid "Screen Mode"
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:52
#: frontend/ui/data/strings.lua:5
msgid "Scroll Mode"
msgstr ""
@ -270,7 +282,7 @@ msgstr "目录"
msgid "Tap Button"
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:86
#: frontend/ui/data/strings.lua:9
msgid "Text Align"
msgstr ""
@ -282,15 +294,15 @@ msgstr ""
msgid "Toggle switch"
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:165
#: frontend/ui/data/strings.lua:13
msgid "Vertical Text"
msgstr ""
#: frontend/document/credocument.lua:76
#: frontend/ui/data/strings.lua:21
msgid "View mode"
msgstr ""
#: frontend/document/koptinterface.lua:172
#: frontend/ui/data/strings.lua:14
msgid "Word Gap"
msgstr ""
@ -318,6 +330,10 @@ msgstr ""
msgid "Zoom to fit page width"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:26
msgid "auto"
msgstr ""
#: frontend/ui/widget/confirmbox.lua:23
msgid "cancel"
msgstr ""
@ -354,6 +370,18 @@ msgstr ""
msgid "close menu"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:36
msgid "darker"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:37
msgid "darkest"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:31
msgid "decrease"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:22
msgid "decrease font size"
msgstr ""
@ -362,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "decrease line space"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:35
msgid "default"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:42
msgid "go to 11%"
msgstr ""
@ -418,6 +450,14 @@ msgstr ""
msgid "goto previous page of the menu"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:39
msgid "high"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:32
msgid "increase"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:18
msgid "increase font size"
msgstr ""
@ -426,6 +466,34 @@ msgstr ""
msgid "increase line space"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:44
msgid "landscape"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:30
msgid "large"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:34
msgid "lighter"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:33
msgid "lightest"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:38
msgid "low"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:27
msgid "manual"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:29
msgid "medium"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerrolling.lua:36
msgid "move view down"
msgstr ""
@ -458,10 +526,26 @@ msgstr ""
msgid "no text"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:25
msgid "off"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:24
msgid "on"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:47
msgid "page"
msgstr ""
#: frontend/ui/widget/menu.lua:431
msgid "page "
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:43
msgid "portrait"
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readerrotation.lua:12
msgid "rotate left by 90 degrees"
msgstr ""
@ -470,6 +554,10 @@ msgstr ""
msgid "rotate right by 90 degrees"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:46
msgid "scroll"
msgstr ""
#: frontend/ui/widget/config.lua:429 frontend/ui/widget/menu.lua:363
msgid "select current menu item"
msgstr ""
@ -494,6 +582,14 @@ msgstr ""
msgid "show menu"
msgstr "显示菜单"
#: frontend/ui/data/strings.lua:28
msgid "small"
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:45
msgid "toggle bold"
msgstr ""
#: reader.lua:194
msgid "usage: ./reader.lua [OPTION] ... path"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save