diff --git a/README.md b/README.md
index b871d6e..245b97d 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -71,7 +71,7 @@ Mastering the Lightning Network is released under the Creative Commons CC-BY-SA
Mastering the Lightning Network by Andreas M. Antonopoulos, Olaoluwa Osuntokun, Rene Pickhardt is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at https://github.com/lnbook/lnbook.
-This "Free Culture" compliant license was approved by my publisher O'Reilly Media (http://oreilly.com), who understands the value of open source. O'Reilly Media is not just the world's best publisher of technical books, but is also a strong supporter of this open culture and the sharing of knowledge.
+This "Free Culture" compliant license was approved by our publisher O'Reilly Media (http://oreilly.com), who understands the value of open source. O'Reilly Media is not just the world's best publisher of technical books, but is also a strong supporter of this open culture and the sharing of knowledge.
Thank you O'Reilly Media!
@@ -79,7 +79,7 @@ Thank you O'Reilly Media!
The current license permits derivative work, such as independent translations and the production and circulation of PDF, HTML or other derivative renderings of the source ASCIIDOC. *The license does not extend to O'Reilly Media intellectual property, such as the cover page.*
-If you are interested in translating this book, please join our team of volunteers at: https://www.transifex.com/aantonop/mastering-the-lightning-network
+If you are interested in translating this book please see [TRANSLATING.md](TRANSLATING.md)
[cc-by-sa]: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
[cc-by-sa-image]: https://licensebuttons.net/l/by-sa/4.0/88x31.png
diff --git a/TRANSLATING.md b/TRANSLATING.md
new file mode 100644
index 0000000..d697ef4
--- /dev/null
+++ b/TRANSLATING.md
@@ -0,0 +1,61 @@
+# Translating "Mastering the Lightning Network"
+
+This book is now available under an open license, and therefore it is now possible to produce open licensed derivatives such as translations.
+
+## Translating on Transifex
+
+The translation effort is coordinated through the ["Mastering the Lightning Network" project](https://www.transifex.com/aantonop/mastering-the-lightning-network) on the [Transifex](https://www.transifex.com) platform.
+
+Volunteers can contribute to different translations on an ad-hoc basis. Contributions to the translation fall under the same CC-BY-SA license and the English version of the book.
+
+## Translating ASCIIDOC markup
+
+The book's source files use the ASCIIDOC markup language with a few specialized extensions and stylesheet for the print edition by O'Reilly.
+
+If you are translating the book, you must translate all content _without_ translating markup symbols, variable names, file names, anchors, references, command-line commands, and other markup related entries.
+
+For example, in the following ASCIIDOC source:
+
+```
+[[set_up_a_lightning_node]]
+== Lightning Node Software
+
+((("Lightning node software", id="ix_04_node_client-asciidoc0", range="startofrange")))As we have seen in previous chapters, a Lightning node is a computer system that participates in the Lightning Network.
+
+[role="pagebreak-before"]
+
+On macOS, a common package manager used for open source development is https://brew.sh[Homebrew], which is accessed by the command +brew+.
+
+[TIP]
+====
+In many of the examples in this chapter we will be using the operating system's command-line interface
+====
+
+Enter the following command shown in <>:
+
+[[cd-lnbook]]
+----
+$ cd lnbook
+----
+
+What result does this command produce?
+
+```
+
+In this text above there are many markup symbols, anchors, references and formatting directives. These must not be translated. This includes:
+
+* Anchors between double square brackets eg. ```[[set_up_a_lightning_node]]```
+* References to anchors between less-than, greater-than symbols eg. ```<>```
+* Code blocks between lines with four dashes eg. ```----```
+* Template directives in square brackets eg. ```[TIP]```
+* Formatting directives eg. ```[role="pagebreak-before"]```
+* Indexing directives in three-parenthesis eg. ```((("Lightning node software", id="ix_04_node_client-asciidoc0", range="startofrange")))```
+* Links eg. ```https://brew.sh``` (but translate the text ```[Homebrew]``` that is the anchor text)
+
+## Attribution
+
+If you contribute translations you are responsible for adding your own attribution, which you can do by adding your name to the [translation_contributors.asciidoc](translation_contributors.asciidoc) file on Github, under the corresponding language.
+
+## Derivatives
+
+If you produce a derivative of a translation (eg. a PDF, ebook or print book), you MUST include attribution to the original authors, the original githb contributors and the translation contributors for that language. You must also license your derivative under a CC-BY-SA license and make the source files available for free under a CC-BY-SA license.
diff --git a/translation_contributors.asciidoc b/translation_contributors.asciidoc
new file mode 100644
index 0000000..155f371
--- /dev/null
+++ b/translation_contributors.asciidoc
@@ -0,0 +1,5 @@
+=== Spanish Language Translation Contributors
+
+* Sample Name
+
+=== Other Language Translation Contributors