Merge remote-tracking branch 'chinese/translation/Simplified_Chinese'

pull/2799/head
Ozzie Isaacs 1 year ago
commit cc733454b2

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s." msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí" msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars" msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Soubor formátů: %(format)s" msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
@ -1345,117 +1345,117 @@ msgstr "Jazyky: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Stáhnutí" msgstr "Stáhnutí"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení" msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů" msgstr "Seznam formátů"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel" msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s" msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu" msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s profil" msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil aktualizován" msgstr "Profil aktualizován"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-16 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "G-Mail Konto verifiziert."
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s." msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ungültige Laufzeit für Aufgaben spezifiziert"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert" msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Datenbankeinstellung aktualisiert"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank-Konfiguration" msgstr "Datenbank-Konfiguration"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen." msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen."
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-Mail kann nicht leer sein und muss gültig sein" msgstr "E-Mail kann nicht leer sein und muss gültig sein"
@ -522,13 +522,13 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "{} Sterne"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr "Bewertung: Keine"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne" msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Dateiformat: %(format)s" msgstr "Dateiformat: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
@ -1312,109 +1312,109 @@ msgstr "Sprache: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste" msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate" msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(eReadermail)s eingereiht" msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(eReadermail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Bitte zuerst die E-Reader E-Mailadresse konfigurieren." msgstr "Bitte zuerst die E-Reader E-Mailadresse konfigurieren."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Bitte eine Minute warten vor der Registrierung des nächsten Benutzers " msgstr "Bitte eine Minute warten vor der Registrierung des nächsten Benutzers "
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren." msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren."
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen." msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen."
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Bitte eine Minute vor dem nächsten Loginversuche warten " msgstr "Bitte eine Minute vor dem nächsten Loginversuche warten "
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt" msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s" msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als: '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse." msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n" "Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s." msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομισ
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας" msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης" msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δε
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων" msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες" msgstr "Κατηγορίες"
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες" msgstr "Γλώσσες"
@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Αξιολόγηση: %(rating)s stars" msgstr "Αξιολόγηση: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s" msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Κατηγορία: %(name)s" msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
@ -1345,117 +1345,117 @@ msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβασμένα" msgstr "Κατεβασμένα"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων" msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου" msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s" msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle." msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή" msgstr "Εγγραφή"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!" msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί" msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου." msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP" msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός" msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s" msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός" msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου" msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s's προφίλ" msgstr "%(name)s's προφίλ"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε" msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail." msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s." msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de la base de datos" msgstr "Configuración de la base de datos"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!" msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -540,13 +540,13 @@ msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibr
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "{} Estrellas"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -1331,12 +1331,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas" msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del archivo: %(format)s" msgstr "Formato del archivo: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s"
@ -1350,117 +1350,117 @@ msgstr "Idioma: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descargas" msgstr "Descargas"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de calificaciones" msgstr "Lista de calificaciones"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(eReadermail)s" msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!" msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido" msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s" msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido" msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico" msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña" msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico" msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset" msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -534,13 +534,13 @@ msgstr ""
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat" msgstr "Kategoriat"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Kielet" msgstr "Kielet"
@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä" msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s" msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
@ -1341,116 +1341,116 @@ msgstr "Kieli: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus" msgstr "Arvostelulistaus"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus" msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi" msgstr "Rekisteröi"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)sn profiili" msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profiili päivitetty" msgstr "Profiili päivitetty"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n" "Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s." msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuration des options" msgstr "Configuration des options"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Invité"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -552,13 +552,13 @@ msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de don
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "{} Étoiles"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -1343,12 +1343,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles" msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format de fichier : %(format)s" msgstr "Format de fichier : %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s"
@ -1362,117 +1362,117 @@ msgstr "Langue : %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements" msgstr "Téléchargements"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Liste des évaluations" msgstr "Liste des évaluations"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste de formats de fichiers" msgstr "Liste de formats de fichiers"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(eReadermail)s" msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide." msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!" msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription" msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP" msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu" msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s" msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel" msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n"
"Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n" "Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Error na base de datos: %(error)s." msgstr "Error na base de datos: %(error)s."
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Indicada unha duracción incorrecta para a tarefa"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Actualizouse a configuración das tarefas programadas" msgstr "Actualizouse a configuración das tarefas programadas"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde." msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde."
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Actualizados os axustes da base de datos"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración da base de datos" msgstr "Configuración da base de datos"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, cubra todos os campos!" msgstr "Por favor, cubra todos os campos!"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Non se pode borrar ao Usuario Invitado"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode borrar ao usuario" msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode borrar ao usuario"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "Columna personalizada No.%(column)d non existe na base de datos calibre"
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ningún" msgstr "Ningún"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, o libro seleccionado non está disponible. O arquivo non existe ou non está accesible" msgstr "oh, oh, o libro seleccionado non está disponible. O arquivo non existe ou non está accesible"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "{} Estrelas"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros ao chou" msgstr "Mostrar libros ao chou"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Linguas" msgstr "Linguas"
@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "Valoración: Ningunha"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Valoración: %(rating)s estrelas" msgstr "Valoración: %(rating)s estrelas"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato do arquivo: %(format)s" msgstr "Formato do arquivo: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría: %(name)s" msgstr "Categoría: %(name)s"
@ -1328,117 +1328,117 @@ msgstr "Lingua: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descargas" msgstr "Descargas"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de valoracións" msgstr "Lista de valoracións"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primeiro os parámetros do servidor SMTP..." msgstr "Configura primeiro os parámetros do servidor SMTP..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Libro posto na cola de envío a %(eReadermail)s" msgstr "Libro posto na cola de envío a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oh, oh! Houbo un erro no envío do libro: %(res)s" msgstr "Oh, oh! Houbo un erro no envío do libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor actualiza o teu perfil co enderezo de correo do teu kindle..." msgstr "Por favor actualiza o teu perfil co enderezo de correo do teu kindle..."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rexistro" msgstr "Rexistro"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "O servidor de correo non está configurado, por favor, avisa ao teu administrador!" msgstr "O servidor de correo non está configurado, por favor, avisa ao teu administrador!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "O seu correo electrónico non está permitido para rexistrarse" msgstr "O seu correo electrónico non está permitido para rexistrarse"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Mandouse un correo electrónico de verificación á súa conta de correo." msgstr "Mandouse un correo electrónico de verificación á súa conta de correo."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non se pode activar a autenticación LDAP" msgstr "Non se pode activar a autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', non se pode acceder ao servidor LDAP ou usuario descoñecido" msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', non se pode acceder ao servidor LDAP ou usuario descoñecido"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Non se puido entrar: %(message)s" msgstr "Non se puido entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario ou contrasinal no válido" msgstr "Usuario ou contrasinal no válido"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Unha nova contrasinal enviouse ao seu enderezo de correo electrónico" msgstr "Unha nova contrasinal enviouse ao seu enderezo de correo electrónico"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde." msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer a contrasinal" msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer a contrasinal"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Atopada unha conta existente para ese enderezo de correo electrónico" msgstr "Atopada unha conta existente para ese enderezo de correo electrónico"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása" msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -533,13 +533,13 @@ msgstr ""
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"
@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mutass könyveket találomra" msgstr "Mutass könyveket találomra"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
@ -1321,12 +1321,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Címke: %(name)s" msgstr "Címke: %(name)s"
@ -1340,115 +1340,115 @@ msgstr "Nyelv: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések" msgstr "Letöltések"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(eReadermail)s" msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás" msgstr "Regisztrálás"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s profilja" msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "A profil frissítve." msgstr "A profil frissítve."
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Kesalahan basis data: %(error)s" msgstr "Kesalahan basis data: %(error)s"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Durasi tidak valid untuk tugas yang ditentukan"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Pengaturan tugas terjadwal diperbarui" msgstr "Pengaturan tugas terjadwal diperbarui"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti." msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti."
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Pengaturan Basis Data diperbarui"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Pengaturan Basis Data" msgstr "Pengaturan Basis Data"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Harap masukkan seluruh isian!" msgstr "Harap masukkan seluruh isian!"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus Pengguna Tamu"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Tidak ada pengguna admin tersisa, tidak dapat menghapus pengguna" msgstr "Tidak ada pengguna admin tersisa, tidak dapat menghapus pengguna"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "Alamat email tidak boleh kosong dan harus berupa email yang valid" msgstr "Alamat email tidak boleh kosong dan harus berupa email yang valid"
@ -526,13 +526,13 @@ msgstr "Kolom Kustom No.%(column)d tidak ada di basis data kaliber"
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tidak ada" msgstr "Tidak ada"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Ups! Judul buku yang dipilih tidak tersedia. Berkas tidak ada atau tidak dapat diakses" msgstr "Ups! Judul buku yang dipilih tidak tersedia. Berkas tidak ada atau tidak dapat diakses"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "{}★"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Tampilkan Buku Acak" msgstr "Tampilkan Buku Acak"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategori" msgstr "Kategori"
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Tampilkan pilihan penerbit"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Bahasa" msgstr "Bahasa"
@ -1312,12 +1312,12 @@ msgstr "Peringkat: Tidak ada"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Peringkat: %(rating)s★" msgstr "Peringkat: %(rating)s★"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format berkas: %(format)s" msgstr "Format berkas: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
@ -1331,117 +1331,117 @@ msgstr "Bahasa: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Unduhan" msgstr "Unduhan"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Daftar peringkat" msgstr "Daftar peringkat"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Daftar format berkas" msgstr "Daftar format berkas"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Harap atur pengaturan email SMTP terlebih dahulu..." msgstr "Harap atur pengaturan email SMTP terlebih dahulu..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Buku telah diantrikan untuk dikirim ke %(eReadermail)s" msgstr "Buku telah diantrikan untuk dikirim ke %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oops! Terjadi kesalahan saat mengirim buku: %(res)s" msgstr "Oops! Terjadi kesalahan saat mengirim buku: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Harap perbarui profil Anda dengan alamat e-mail Kirim ke Kindle yang valid." msgstr "Harap perbarui profil Anda dengan alamat e-mail Kirim ke Kindle yang valid."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Daftar" msgstr "Daftar"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Server email belum diatur, silakan hubungi administrator!" msgstr "Server email belum diatur, silakan hubungi administrator!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Alamat email Anda tidak diizinkan untuk mendaftar" msgstr "Alamat email Anda tidak diizinkan untuk mendaftar"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "E-mail konfirmasi telah dikirimkan ke alamat email Anda." msgstr "E-mail konfirmasi telah dikirimkan ke alamat email Anda."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Tidak dapat mengaktifkan autentikasi LDAP." msgstr "Tidak dapat mengaktifkan autentikasi LDAP."
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s" msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login Pengganti sebagai: '%(nickname)s', Server LDAP tidak dapat dijangkau, atau pengguna tidak diketahui." msgstr "Login Pengganti sebagai: '%(nickname)s', Server LDAP tidak dapat dijangkau, atau pengguna tidak diketahui."
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat login: %(message)s" msgstr "Tidak dapat login: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Pengguna atau Kata Sandi salah" msgstr "Pengguna atau Kata Sandi salah"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Kata Sandi baru telah dikirimkan ke alamat email Anda" msgstr "Kata Sandi baru telah dikirimkan ke alamat email Anda"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti." msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Harap masukkan pengguna valid untuk mengatur ulang kata sandi" msgstr "Harap masukkan pengguna valid untuk mengatur ulang kata sandi"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s" msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil %(name)s" msgstr "Profil %(name)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil diperbarui" msgstr "Profil diperbarui"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Ditemukan akun yang ada untuk alamat email ini" msgstr "Ditemukan akun yang ada untuk alamat email ini"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato."
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s." msgstr "Errore nel database: %(error)s."
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Durata non valida per l'attività specificata"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Impostazioni delle attività pianificate aggiornate" msgstr "Impostazioni delle attività pianificate aggiornate"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Impostazioni database aggiornate"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configurazione del database" msgstr "Configurazione del database"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente" msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "L'indirizzo e-mail non può essere vuoto e deve essere un recapito valido" msgstr "L'indirizzo e-mail non può essere vuoto e deve essere un recapito valido"
@ -522,13 +522,13 @@ msgstr "La colonna personalizzata no.%(column)d non esiste nel database di Calib
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Il libro selezionato non è disponibile. Il file non esiste o non è accessibile" msgstr "Il libro selezionato non è disponibile. Il file non esiste o non è accessibile"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "{} Stelle"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra i libri casualmente" msgstr "Mostra i libri casualmente"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Mostra la sezione degli editori"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingue" msgstr "Lingue"
@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr "Valutazione: nessuna"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle" msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del file: %(format)s" msgstr "Formato del file: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s" msgstr "Categoria: %(name)s"
@ -1312,109 +1312,109 @@ msgstr "Lingua: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Scaricati" msgstr "Scaricati"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Elenco delle valutazioni" msgstr "Elenco delle valutazioni"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Elenco dei formati" msgstr "Elenco dei formati"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Prima configura le impostazioni del server SMTP..." msgstr "Prima configura le impostazioni del server SMTP..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Tutto OK! Libro in coda per l'invio a %(eReadermail)s" msgstr "Tutto OK! Libro in coda per l'invio a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un'e-mail eReader valida." msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un'e-mail eReader valida."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Attendi un minuto per registrare l'utente successivo" msgstr "Attendi un minuto per registrare l'utente successivo"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrati" msgstr "Registrati"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore" msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "La tua e-mail non è consentita." msgstr "La tua e-mail non è consentita."
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Tutto OK! L'e-mail di conferma è stata inviata." msgstr "Tutto OK! L'e-mail di conferma è stata inviata."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossibile attivare l'autenticazione LDAP" msgstr "Impossibile attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Attendi un minuto prima dell'accesso successivo" msgstr "Attendi un minuto prima dell'accesso successivo"
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Accesso di riserva come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto" msgstr "Accesso di riserva come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossibile accedere: %(message)s" msgstr "Impossibile accedere: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati" msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "La nuova password è stata inviata al tuo indirizzo email" msgstr "La nuova password è stata inviata al tuo indirizzo email"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Inserisci un nome utente valido per reimpostare la password" msgstr "Inserisci un nome utente valido per reimpostare la password"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come: '%(nickname)s'" msgstr "Ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Tutto OK! Profilo aggiornato" msgstr "Tutto OK! Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Esiste già un account per questa e-mail." msgstr "Esiste già un account per questa e-mail."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n" "Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "DBエラー: %(error)s" msgstr "DBエラー: %(error)s"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "指定したタスクの期間が無効です"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "スケジュールタスクの設定を更新しました" msgstr "スケジュールタスクの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "DB設定を更新しました"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "DB設定" msgstr "DB設定"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "ゲストユーザーは削除できません"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、ユーザーを削除できません" msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、ユーザーを削除できません"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,13 +526,13 @@ msgstr "カスタムカラムの%(column)d列目がcalibreのDBに存在しま
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "選択した本は利用できません。ファイルが存在しないか、アクセスできません" msgstr "選択した本は利用できません。ファイルが存在しないか、アクセスできません"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "星{}"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "ランダムに本を表示" msgstr "ランダムに本を表示"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ" msgstr "カテゴリ"
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -1312,12 +1312,12 @@ msgstr "評価: なし"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "評価: 星%(rating)s" msgstr "評価: 星%(rating)s"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "ファイル形式: %(format)s" msgstr "ファイル形式: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "カテゴリ: %(name)s" msgstr "カテゴリ: %(name)s"
@ -1331,117 +1331,117 @@ msgstr "言語: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード数" msgstr "ダウンロード数"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "評価一覧" msgstr "評価一覧"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "ファイル形式一覧" msgstr "ファイル形式一覧"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "本の %(eReadermail)s への送信がキューに追加されました" msgstr "本の %(eReadermail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "メールサーバーが設定されていません。管理者に連絡してください" msgstr "メールサーバーが設定されていません。管理者に連絡してください"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP認証を有効化できません" msgstr "LDAP認証を有効化できません"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "代わりに '%(nickname)s' としてログインします。LDAPサーバーにアクセスできないか、ユーザーが存在しません" msgstr "代わりに '%(nickname)s' としてログインします。LDAPサーバーにアクセスできないか、ユーザーが存在しません"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "ログインできません: %(message)s" msgstr "ログインできません: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います" msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新しいパスワードがあなたのメールアドレスに送信されました" msgstr "新しいパスワードがあなたのメールアドレスに送信されました"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "パスワードをリセットするには、有効なユーザー名を入力してください" msgstr "パスワードをリセットするには、有効なユーザー名を入力してください"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール" msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "プロフィールを更新しました" msgstr "プロフィールを更新しました"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがすでに存在します" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがすでに存在します"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "ការកំណត់មុខងារ" msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -534,13 +534,13 @@ msgstr ""
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "គ្មាន" msgstr "គ្មាន"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ចូលប្រើប្រាស់" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា" msgstr "ប្រភេទនានា"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា" msgstr "ភាសានានា"
@ -1318,12 +1318,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s" msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
@ -1337,113 +1337,113 @@ msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "ឯកសារ DLS" msgstr "ឯកសារ DLS"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n"
"Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n" "Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s." msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s."
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오." msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오."
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "데이터베이스 설정이 업데이트 되었습니다"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "데이터베이스 구성" msgstr "데이터베이스 구성"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "모든 필드를 채워주십시오!" msgstr "모든 필드를 채워주십시오!"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "게스트 사용자는 삭제할 수 없습니다"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음" msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -525,13 +525,13 @@ msgstr "사용자 정의 열 번호 %(column)d이(가) calibre 데이터베이
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다" msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다"
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "{} Stars"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "무작위 추천" msgstr "무작위 추천"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "카테고리" msgstr "카테고리"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "출판사별 보기"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "언어" msgstr "언어"
@ -1314,12 +1314,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "평가: %(rating)s 별" msgstr "평가: %(rating)s 별"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "파일 유형: %(format)s" msgstr "파일 유형: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "카테고리: %(name)s" msgstr "카테고리: %(name)s"
@ -1333,117 +1333,117 @@ msgstr "언어: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "다운로드" msgstr "다운로드"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "평점 목록" msgstr "평점 목록"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "파일 유형 목록" msgstr "파일 유형 목록"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..." msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "성공적으로 %(eReadermail)s에 보내기 예약이 되었습니다" msgstr "성공적으로 %(eReadermail)s에 보내기 예약이 되었습니다"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "책을 보내는 중에 오류 발생: %(res)s" msgstr "책을 보내는 중에 오류 발생: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Kindle로 보내는 유효한 이메일 주소로 프로필을 업데이트하십시오." msgstr "Kindle로 보내는 유효한 이메일 주소로 프로필을 업데이트하십시오."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "등록" msgstr "등록"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "이메일 서버가 구성되지 않았습니다. 관리자에게 문의하십시오!" msgstr "이메일 서버가 구성되지 않았습니다. 관리자에게 문의하십시오!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "이메일을 등록할 수 없습니다" msgstr "이메일을 등록할 수 없습니다"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "확인을 위한 이메일이 발송되었습니다." msgstr "확인을 위한 이메일이 발송되었습니다."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP 인증을 활성화할 수 없습니다" msgstr "LDAP 인증을 활성화할 수 없습니다"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "다음 사용자로 로그인했습니다: '%(nickname)s'" msgstr "다음 사용자로 로그인했습니다: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "대체 로그인: '%(nickname)s', LDAP 서버에 연결할 수 없음 또는 사용자를 알 수 없음" msgstr "대체 로그인: '%(nickname)s', LDAP 서버에 연결할 수 없음 또는 사용자를 알 수 없음"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "로그인 실패: %(message)s" msgstr "로그인 실패: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호" msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "새 비밀번호가 이메일로 전송되었습니다" msgstr "새 비밀번호가 이메일로 전송되었습니다"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오." msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "비밀번호를 재설정하려면 유효한 사용자 이름을 입력하십시오" msgstr "비밀번호를 재설정하려면 유효한 사용자 이름을 입력하십시오"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "다음 사용자로 로그인했습니다: '%(nickname)s'" msgstr "다음 사용자로 로그인했습니다: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s 프로필" msgstr "%(name)s 프로필"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "프로필이 업데이트 됨" msgstr "프로필이 업데이트 됨"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "등록되어 있는 이메일 주소입니다" msgstr "등록되어 있는 이메일 주소입니다"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Database fout: %(error)s." msgstr "Database fout: %(error)s."
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Databaseconfiguratie" msgstr "Databaseconfiguratie"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -537,13 +537,13 @@ msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "{} sterren"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen" msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren" msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Bestandsformaat: %(format)s" msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s" msgstr "Categorie: %(name)s"
@ -1347,117 +1347,117 @@ msgstr "Taal: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Beoordelingen" msgstr "Beoordelingen"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Alle bestandsformaten" msgstr "Alle bestandsformaten"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(eReadermail)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!" msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres." msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren" msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend" msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s" msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres" msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen" msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)ss profiel" msgstr "%(name)ss profiel"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt" msgstr "Profiel bijgewerkt"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n"
"Language: no\n" "Language: no\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Databasefeil: %(error)s." msgstr "Databasefeil: %(error)s."
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Ugyldig varighet for spesifisert oppgave"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Innstillinger for planlagte oppgaver er oppdatert" msgstr "Innstillinger for planlagte oppgaver er oppdatert"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere." msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere."
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Databaseinnstillinger oppdatert"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Databasekonfigurasjon" msgstr "Databasekonfigurasjon"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vennligst fyll ut alle feltene!" msgstr "Vennligst fyll ut alle feltene!"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Kan ikke slette gjestebruker"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke slette bruker" msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke slette bruker"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-postadresse kan ikke være tom og må være en gyldig e-post" msgstr "E-postadresse kan ikke være tom og må være en gyldig e-post"
@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Egendefinert kolonnenr.%(column)d finnes ikke i caliber-databasen"
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! Den valgte boktittelen er utilgjengelig. Filen eksisterer ikke eller er ikke tilgjengelig" msgstr "Oops! Den valgte boktittelen er utilgjengelig. Filen eksisterer ikke eller er ikke tilgjengelig"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "{} Stjerner"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg Inn" msgstr "Logg Inn"
@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Vis tilfeldige bøker" msgstr "Vis tilfeldige bøker"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Vis utgivervalg"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr "Vurdering: Ingen"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Rangering: %(rating)s stjerner" msgstr "Rangering: %(rating)s stjerner"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Filformat: %(format)s" msgstr "Filformat: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
@ -1338,119 +1338,119 @@ msgstr "Språk: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastinger" msgstr "Nedlastinger"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Rangeringsliste" msgstr "Rangeringsliste"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste over filformater" msgstr "Liste over filformater"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Vennligst konfigurer SMTP-postinnstillingene først..." msgstr "Vennligst konfigurer SMTP-postinnstillingene først..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Boken ble satt i kø for sending til %(eReadermail)s" msgstr "Boken ble satt i kø for sending til %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oops! Det oppsto en feil ved sending av denne boken: %(res)s" msgstr "Oops! Det oppsto en feil ved sending av denne boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Vennligst oppdater profilen din med en gyldig Send til Kindle-e-postadresse." msgstr "Vennligst oppdater profilen din med en gyldig Send til Kindle-e-postadresse."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrere" msgstr "Registrere"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-postserveren er ikke konfigurert, kontakt administratoren din!" msgstr "E-postserveren er ikke konfigurert, kontakt administratoren din!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Din e-post kan ikke registreres" msgstr "Din e-post kan ikke registreres"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan ikke aktivere LDAP-autentisering" msgstr "Kan ikke aktivere LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'" msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Reservepålogging som: '%(nickname)s', LDAP-serveren er ikke tilgjengelig, eller brukeren er ukjent" msgstr "Reservepålogging som: '%(nickname)s', LDAP-serveren er ikke tilgjengelig, eller brukeren er ukjent"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Kunne ikke logge på: %(message)s" msgstr "Kunne ikke logge på: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet" msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt passord ble sendt til e-postadressen din" msgstr "Nytt passord ble sendt til e-postadressen din"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere." msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet" msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'" msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s sin profil" msgstr "%(name)s sin profil"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil oppdatert" msgstr "Profil oppdatert"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s." msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfiguracja bazy danych" msgstr "Konfiguracja bazy danych"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,13 +538,13 @@ msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "{} Gwiazdek"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki" msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek" msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format pliku: %(format)s" msgstr "Format pliku: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
@ -1352,117 +1352,117 @@ msgstr "Język: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista z ocenami" msgstr "Lista z ocenami"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista formatów" msgstr "Lista formatów"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(eReadermail)s" msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..." msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!" msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: %(nickname)s, LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "Fallback Login as: %(nickname)s, LDAP Server not reachable, or user not known"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s" msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail" msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło" msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail" msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s." msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Duração inválida para a tarefa especificada"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Configurações de tarefas agendadas atualizadas" msgstr "Configurações de tarefas agendadas atualizadas"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Configurações do Banco de Dados Atualizada"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração do Banco de Dados" msgstr "Configuração do Banco de Dados"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Impossível excluir Convidado"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível apagar o usuário" msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível apagar o usuário"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -523,13 +523,13 @@ msgstr "A Coluna Personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do ca
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível" msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "{} Estrelas"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios" msgstr "Mostrar Livros Aleatórios"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de editoras"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "Avaliação: Nenhuma"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Avaliação: %(rating)s estrelas" msgstr "Avaliação: %(rating)s estrelas"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato do arquivo: %(format)s" msgstr "Formato do arquivo: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s" msgstr "Categoria: %(name)s"
@ -1328,117 +1328,117 @@ msgstr "Idioma: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de Avaliações" msgstr "Lista de Avaliações"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos de arquivo" msgstr "Lista de formatos de arquivo"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(eReadermail)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s" msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail Envie Para o Kindle válido." msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail Envie Para o Kindle válido."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registe-se" msgstr "Registe-se"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!" msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar" msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail." msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP" msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido" msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s" msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome de Usuário ou Senha incorretos" msgstr "Nome de Usuário ou Senha incorretos"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nova Senha foi enviada para seu endereço de e-mail" msgstr "Nova Senha foi enviada para seu endereço de e-mail"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha" msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil atualizado" msgstr "Perfil atualizado"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Encontrada uma conta existente para este endereço de e-mail." msgstr "Encontrada uma conta existente para este endereço de e-mail."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Дополнительный Настройки" msgstr "Дополнительный Настройки"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,13 +538,13 @@ msgstr ""
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать Случайные Книги" msgstr "Показывать Случайные Книги"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)" msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Формат файла: %(format)s" msgstr "Формат файла: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s"
@ -1346,117 +1346,117 @@ msgstr "Язык: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингов" msgstr "Список рейтингов"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Список форматов файлов" msgstr "Список форматов файлов"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s" msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !" msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail." msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен" msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Не удалось войти: %(message)s" msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты" msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля" msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Профиль %(name)s's" msgstr "Профиль %(name)s's"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Databasfel: %(error)s." msgstr "Databasfel: %(error)s."
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funktion konfiguration" msgstr "Funktion konfiguration"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -534,13 +534,13 @@ msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "{} stjärnor"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker" msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -1325,12 +1325,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Betyg: %(rating)s stars" msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Filformat: %(format)s" msgstr "Filformat: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
@ -1344,117 +1344,117 @@ msgstr "Språk: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Hämtningar" msgstr "Hämtningar"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Betygslista" msgstr "Betygslista"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista över filformat" msgstr "Lista över filformat"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(eReadermail)s" msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!" msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera" msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto." msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering" msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s" msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress" msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)ss profil" msgstr "%(name)ss profil"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profilen uppdaterad" msgstr "Profilen uppdaterad"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen" msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması" msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -531,13 +531,13 @@ msgstr ""
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster" msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler" msgstr "Kategoriler"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız" msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Biçim: %(format)s" msgstr "Biçim: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
@ -1338,116 +1338,116 @@ msgstr "Dil: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi" msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi" msgstr "Biçim listesi"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol" msgstr "Kayıt ol"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s Profili" msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil güncellendi" msgstr "Profil güncellendi"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Особливі налаштування" msgstr "Особливі налаштування"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -531,13 +531,13 @@ msgstr ""
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "{} зірок"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показувати випадкові книги" msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категорії" msgstr "Категорії"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Показувати вибір серії"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Мови" msgstr "Мови"
@ -1315,12 +1315,12 @@ msgstr "Рейтинг: Відсутній"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Рейтинг: %(rating)s зірок" msgstr "Рейтинг: %(rating)s зірок"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Формат файлу: %(format)s" msgstr "Формат файлу: %(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категорія: %(name)s" msgstr "Категорія: %(name)s"
@ -1334,113 +1334,113 @@ msgstr "Мова: %(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження" msgstr "Завантаження"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингів" msgstr "Список рейтингів"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Список форматів файлу" msgstr "Список форматів файлу"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись" msgstr "Зареєструватись"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Профіль %(name)s" msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Профіль оновлено" msgstr "Профіль оновлено"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n"
"Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: %(error)s." msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: %(error)s."
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật" msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau." msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu :)))" msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu :)))"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Hãy điền hết các trường!" msgstr "Hãy điền hết các trường!"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Không thể xoá người dùng khách"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -522,13 +522,13 @@ msgstr ""
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "{} sao"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập" msgstr "Đăng nhập"
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Hiển thị sách ngẫu nhiên" msgstr "Hiển thị sách ngẫu nhiên"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Chủ đề" msgstr "Chủ đề"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Hiển thị chọn nhà phát hành"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ" msgstr "Ngôn ngữ"
@ -1310,12 +1310,12 @@ msgstr "Đánh giá cao hơn"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1329,114 +1329,114 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Tải xuống" msgstr "Tải xuống"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Danh sách đánh giá" msgstr "Danh sách đánh giá"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Danh sách định dạng file" msgstr "Danh sách định dạng file"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Đăng ký" msgstr "Đăng ký"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Email của bạn không được cho phép để đăng ký" msgstr "Email của bạn không được cho phép để đăng ký"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Không thể đăng nhập: %(message)s" msgstr "Không thể đăng nhập: %(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng" msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Mật khẩu mới đã được gửi đến email của bạn" msgstr "Mật khẩu mới đã được gửi đến email của bạn"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau." msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng" msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công" msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Tìm thấy một tài khoản đã toàn tại cho địa chỉ email này" msgstr "Tìm thấy một tài khoản đã toàn tại cho địa chỉ email này"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -39,9 +39,8 @@ msgid "Unknown command"
msgstr "未知命令" msgstr "未知命令"
#: cps/admin.py:169 #: cps/admin.py:169
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "发送给 %(email)s 的测试邮件已加入队列。请检查任务结果" msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:577 cps/editbooks.py:579 #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:577 cps/editbooks.py:579
#: cps/editbooks.py:615 cps/editbooks.py:632 cps/editbooks.py:1241 #: cps/editbooks.py:615 cps/editbooks.py:632 cps/editbooks.py:1241
@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "Gmail 账户验证成功"
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "数据库错误:%(error)s" msgstr "数据库错误:%(error)s"
@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "指定任务的持续时间无效"
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "已更新计划任务设置" msgstr "已更新计划任务设置"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1812 #: cps/admin.py:1812
msgid "Password length has to be between 1 and 40" msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "" msgstr "密码长度必须在1到40之间"
#: cps/admin.py:1864 #: cps/admin.py:1864
msgid "Database Settings updated" msgid "Database Settings updated"
@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "数据库设置已更新"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "数据库配置" msgstr "数据库配置"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "请填写所有字段!" msgstr "请填写所有字段!"
@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "无法删除游客用户"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户" msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "电子邮件地址不能为空,并且必须是有效的电子邮件" msgstr "电子邮件地址不能为空,并且必须是有效的电子邮件"
@ -523,13 +522,13 @@ msgstr "自定义列号:%(column)d 在 Calibre 数据库中不存在"
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问" msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
@ -760,7 +759,7 @@ msgstr "无效的邮箱格式"
#: cps/helper.py:703 #: cps/helper.py:703
msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "" msgstr "密码不符合密码验证规则"
#: cps/helper.py:853 #: cps/helper.py:853
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
@ -894,7 +893,7 @@ msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
@ -971,7 +970,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
@ -1009,7 +1008,7 @@ msgstr "显示出版社栏目"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -1294,12 +1293,12 @@ msgstr "评分:无"
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "评分:%(rating)s 星" msgstr "评分:%(rating)s 星"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "文件格式:%(format)s" msgstr "文件格式:%(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类:%(name)s" msgstr "分类:%(name)s"
@ -1313,115 +1312,109 @@ msgstr "语言:%(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "下载次数" msgstr "下载次数"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "评分列表" msgstr "评分列表"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..." msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "书籍已经成功加入 %(eReadermail)s 的发送队列" msgstr "书籍已经成功加入 %(eReadermail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s" msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱" msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱"
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr "请等待一分钟注册下一个用户"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!" msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "您的电子邮件不允许注册" msgstr "您的电子邮件不允许注册"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱" msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活 LDAP 认证" msgstr "无法激活 LDAP 认证"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr "下次登录前请等待一分钟"
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问 LDAP 服务器,或用户未知" msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问 LDAP 服务器,或用户未知"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "无法登录:%(message)s" msgstr "无法登录:%(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密码已发送到您的邮箱" msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置" msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s 的用户配置" msgstr "%(name)s 的用户配置"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在" msgstr "使用此邮箱的账号已经存在"
@ -1687,7 +1680,7 @@ msgstr "重新连接到 Calibre 库"
#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41 #: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
msgid "Generate Metadata Backup Files" msgid "Generate Metadata Backup Files"
msgstr "" msgstr "生成元数据备份文件"
#: cps/templates/admin.html:197 #: cps/templates/admin.html:197
msgid "Refresh Thumbnail Cache" msgid "Refresh Thumbnail Cache"
@ -2390,50 +2383,48 @@ msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar 程序路径" msgstr "Unrar 程序路径"
#: cps/templates/config_edit.html:361 #: cps/templates/config_edit.html:361
#, fuzzy
msgid "Security Settings" msgid "Security Settings"
msgstr "OAuth 设置" msgstr "安全设置"
#: cps/templates/config_edit.html:369 #: cps/templates/config_edit.html:369
msgid "Limit failed login attempts" msgid "Limit failed login attempts"
msgstr "" msgstr "限制失败的登录尝试"
#: cps/templates/config_edit.html:372 #: cps/templates/config_edit.html:372
msgid "Session protection" msgid "Session protection"
msgstr "" msgstr "会话保护"
#: cps/templates/config_edit.html:374 #: cps/templates/config_edit.html:374
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr "基本"
#: cps/templates/config_edit.html:375 #: cps/templates/config_edit.html:375
msgid "Strong" msgid "Strong"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:380 #: cps/templates/config_edit.html:380
#, fuzzy
msgid "User Password policy" msgid "User Password policy"
msgstr "重置用户密码" msgstr "用户密码策略"
#: cps/templates/config_edit.html:384 #: cps/templates/config_edit.html:384
msgid "Minimum password length" msgid "Minimum password length"
msgstr "" msgstr "最小密码长度"
#: cps/templates/config_edit.html:389 #: cps/templates/config_edit.html:389
msgid "Enforce number" msgid "Enforce number"
msgstr "" msgstr "必须使用数字"
#: cps/templates/config_edit.html:393 #: cps/templates/config_edit.html:393
msgid "Enforce lowercase characters" msgid "Enforce lowercase characters"
msgstr "" msgstr "必须使用小写字符"
#: cps/templates/config_edit.html:397 #: cps/templates/config_edit.html:397
msgid "Enforce uppercase characters" msgid "Enforce uppercase characters"
msgstr "" msgstr "必须使用大写字符"
#: cps/templates/config_edit.html:401 #: cps/templates/config_edit.html:401
msgid "Enforce special characters" msgid "Enforce special characters"
msgstr "" msgstr "必须使用特殊字符"
#: cps/templates/config_view_edit.html:17 #: cps/templates/config_view_edit.html:17
msgid "View Configuration" msgid "View Configuration"
@ -3009,11 +3000,11 @@ msgstr "下一页"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr "单页显示"
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:97
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr "长条显示"
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:98
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
@ -3045,16 +3036,15 @@ msgstr "翻转图片"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:126
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr "显示"
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:129
#, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "管理页" msgstr "页"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr "长条"
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:135
msgid "Scale" msgid "Scale"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。" msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。" msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "郵件服務器設置已更新"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "數據庫配置" msgstr "數據庫配置"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "請填寫所有欄位!" msgstr "請填寫所有欄位!"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "無法刪除訪客用戶"
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶" msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -528,13 +528,13 @@ msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "無" msgstr "無"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問" msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "隨機顯示書籍" msgstr "隨機顯示書籍"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分類" msgstr "分類"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "顯示出版社選擇"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "語言" msgstr "語言"
@ -1317,12 +1317,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "評分:%(rating)s 星" msgstr "評分:%(rating)s 星"
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "文件格式:%(format)s" msgstr "文件格式:%(format)s"
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分類:%(name)s" msgstr "分類:%(name)s"
@ -1336,117 +1336,117 @@ msgstr "語言:%(name)s"
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "下載次數" msgstr "下載次數"
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "評分列表" msgstr "評分列表"
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..." msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "書籍已經成功加入 %(eReadermail)s 的發送隊列" msgstr "書籍已經成功加入 %(eReadermail)s 的發送隊列"
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s" msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s"
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "請先設置您的kindle郵箱。" msgstr "請先設置您的kindle郵箱。"
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "註冊" msgstr "註冊"
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!" msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!"
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "您的電子郵件不允許註冊" msgstr "您的電子郵件不允許註冊"
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。" msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。"
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "無法激活LDAP認證" msgstr "無法激活LDAP認證"
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知" msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知"
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "無法登入:%(message)s" msgstr "無法登入:%(message)s"
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用戶名或密碼錯誤" msgstr "用戶名或密碼錯誤"
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密碼已發送到您的郵箱" msgstr "新密碼已發送到您的郵箱"
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。" msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置" msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置"
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s 的用戶配置" msgstr "%(name)s 的用戶配置"
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "資料已更新" msgstr "資料已更新"
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。" msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-30 19:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229 #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:229
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1203 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1480 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled tasks settings updated" msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1280 #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1254 #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields." msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "" msgstr ""
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1429 #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -521,13 +521,13 @@ msgstr ""
#: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204 #: cps/db.py:972 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:667 cps/web.py:692 cps/web.py:973 #: cps/web.py:558 cps/web.py:592 cps/web.py:665 cps/web.py:692 cps/web.py:973
#: cps/web.py:1003 cps/web.py:1039 cps/web.py:1067 cps/web.py:1106 #: cps/web.py:1003 cps/web.py:1040 cps/web.py:1068 cps/web.py:1107
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1521 #: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:896 cps/web.py:525 cps/web.py:1522
#: cps/web.py:1565 cps/web.py:1610 #: cps/web.py:1566 cps/web.py:1611
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67 #: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1317 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1318
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
@ -969,7 +969,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1110 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1111
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1082 #: cps/web.py:1083
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -1292,12 +1292,12 @@ msgstr ""
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:647 #: cps/web.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:684 #: cps/web.py:682
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1311,109 +1311,109 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1042 #: cps/web.py:1043
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1069 #: cps/web.py:1070
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1217 #: cps/web.py:1218
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1224 #: cps/web.py:1225
#, python-format #, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1227 #: cps/web.py:1228
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1229 #: cps/web.py:1230
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1246
msgid "Please wait one minute to register next user" msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1255 cps/web.py:1261 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1252 cps/web.py:1256 cps/web.py:1262 cps/web.py:1282
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1298 cps/web.py:1301 #: cps/web.py:1286 cps/web.py:1299 cps/web.py:1302
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1250 cps/web.py:1297 #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1298
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1283 #: cps/web.py:1284
msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1286 #: cps/web.py:1287
msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1333 cps/web.py:1351
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1344 #: cps/web.py:1345
msgid "Please wait one minute before next login" msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1360 #: cps/web.py:1361
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1372 #: cps/web.py:1373
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 #: cps/web.py:1377 cps/web.py:1402
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1383 #: cps/web.py:1384
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1387 #: cps/web.py:1388
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1389 #: cps/web.py:1390
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1397 #: cps/web.py:1398
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1455 cps/web.py:1505 #: cps/web.py:1456 cps/web.py:1506
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's Profile" msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1471 #: cps/web.py:1472
msgid "Success! Profile Updated" msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1475 #: cps/web.py:1476
msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save