Merge remote-tracking branch 'it/patch-1'

pull/2106/head
Ozzie Isaacs 3 years ago
commit f5062d1354

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Úspěšně obnovené připojení"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámý příkaz" msgstr "Neznámý příkaz"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Zobrazit vše" msgstr "Zobrazit vše"
@ -204,14 +204,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Zakázat" msgstr "Zakázat"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povolit" msgstr "Povolit"
@ -473,103 +473,103 @@ msgstr "Chybí povolení k exekuci"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi" msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formát knihy úspěšně smazán" msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána" msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "upravit metadata" msgstr "upravit metadata"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s není platným jazykem" msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server" msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu" msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)." msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo." msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s." msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s" msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována" msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti" msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: " msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře" msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s" msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Soubor %(file)s nahrán" msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod" msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
@ -582,163 +582,163 @@ msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a a
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google" msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s formát pro knihu: %(book)d nenalezen" msgstr "%(format)s formát pro knihu: %(book)d nenalezen"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s" msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Poslat do Kindle" msgstr "Poslat do Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web." msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web zkušební e-mail" msgstr "Calibre-Web zkušební e-mail"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Zkušební e-mail" msgstr "Zkušební e-mail"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Začínáme s Calibre-Web" msgstr "Začínáme s Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s" msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle" msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle" msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "E-mail: %(book)s" msgstr "Poslat do Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?" msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Mazání knihy selhalo %(id)s failed: %(message)s" msgstr "Mazání knihy selhalo %(id)s failed: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Mazání knihy %(id)s, cesta ke knize není platná %(path)s" msgstr "Mazání knihy %(id)s, cesta ke knize není platná %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s" msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s" msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive" msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive" msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Zadané uživatelské jméno je již použito" msgstr "Zadané uživatelské jméno je již použito"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Chyba stahování obalu" msgstr "Chyba stahování obalu"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Chyba formátu obalu" msgstr "Chyba formátu obalu"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Vytvoření cesty obalu selhalo" msgstr "Vytvoření cesty obalu selhalo"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Soubor obalu není platný, nebo nelze uložit" msgstr "Soubor obalu není platný, nebo nelze uložit"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal" msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar binární soubor nenalezen" msgstr "Unrar binární soubor nenalezen"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Chyba provádění UnRar" msgstr "Chyba provádění UnRar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Čekám" msgstr "Čekám"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Selhalo" msgstr "Selhalo"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Spuštěno" msgstr "Spuštěno"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno" msgstr "Dokončeno"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Neznámý stav" msgstr "Neznámý stav"
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
@ -893,54 +893,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Objevte" msgstr "Objevte"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Zobrazit výběr kategorie" msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Zobrazit výběr sérií" msgstr "Zobrazit výběr sérií"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autoři" msgstr "Autoři"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Zobrazit výběr autora" msgstr "Zobrazit výběr autora"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelé" msgstr "Vydavatelé"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zobrazit výběr vydavatele" msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Zobrazit výběr jazyka" msgstr "Zobrazit výběr jazyka"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr jazyka"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Hodnocení" msgstr "Hodnocení"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Zobrazit výběr hodnocení" msgstr "Zobrazit výběr hodnocení"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr hodnocení"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů" msgstr "Formáty souborů"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zobrazit výběr formátů" msgstr "Zobrazit výběr formátů"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr formátů"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Archivované knihy" msgstr "Archivované knihy"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Zobrazit archivované knihy" msgstr "Zobrazit archivované knihy"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Zobrazit archivované knihy"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1283,36 +1283,36 @@ msgstr "Profil aktualizován"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Calibre převaděč %(tool)s nenalezen" msgstr "Calibre převaděč %(tool)s nenalezen"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Kepubify-převaděč selhal: %(error)s" msgstr "Kepubify-převaděč selhal: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Převedený soubor nebyl nalezen nebo více než jeden soubor ve složce %(folder)s" msgstr "Převedený soubor nebyl nalezen nebo více než jeden soubor ve složce %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Převaděč eknih selhal: %(error)s" msgstr "Převaděč eknih selhal: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "Uživatelé"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Přezdívka" msgstr "Přezdívka"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa" msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Správce" msgstr "Správce"
@ -1347,13 +1347,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Nahrávat" msgstr "Nahrávat"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Stahovat" msgstr "Stahovat"
@ -1361,15 +1361,15 @@ msgstr "Stahovat"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Prohlížení knih" msgstr "Prohlížení knih"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravovat" msgstr "Upravovat"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Hodnota identifikátorů" msgstr "Hodnota identifikátorů"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
@ -1692,12 +1692,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Datum vydání" msgstr "Datum vydání"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel" msgstr "Vydavatel"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jazyk" msgstr "Jazyk"
@ -1765,98 +1765,98 @@ msgstr "Chyba vyhledávání!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky! Zadejte jiné klíčové slovo." msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky! Zadejte jiné klíčové slovo."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Jste si opravdu jisti?" msgstr "Jste si opravdu jisti?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Výchozí zobrazení pro nové uživatele" msgstr "Výchozí zobrazení pro nové uživatele"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy v podrobném zobrazení" msgstr "Zobrazit náhodné knihy v podrobném zobrazení"
@ -2250,54 +2250,54 @@ msgstr "Číst v prohližeči"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Poslechnout v prohlížeči" msgstr "Poslechnout v prohlížeči"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publikováno" msgstr "Publikováno"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Označit jako nepřečtené" msgstr "Označit jako nepřečtené"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Označit jako přečtené" msgstr "Označit jako přečtené"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Přečteno" msgstr "Přečteno"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Obnovit z archivu" msgstr "Obnovit z archivu"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Archívovat" msgstr "Archívovat"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivováno" msgstr "Archivováno"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Přidat do police" msgstr "Přidat do police"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Veřejné)" msgstr "(Veřejné)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Upravit metadata" msgstr "Upravit metadata"
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Uložit nastavení a odeslat zkušební e-mail" msgstr "Uložit nastavení a odeslat zkušební e-mail"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Přidat doménu" msgstr "Přidat doménu"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Odstranit tohoto uživatele" msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
@ -3035,106 +3035,106 @@ msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Vygenerovat URL pro Kobo Auth" msgstr "Vygenerovat URL pro Kobo Auth"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Uživatel admin" msgstr "Uživatel admin"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Zvolte uživatelské jméno" msgstr "Zvolte uživatelské jméno"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa" msgstr "Vaše e-mailová adresa"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa" msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Zkušební e-mail" msgstr "Zkušební e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Měřítko" msgstr "Měřítko"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky" msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky" msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Povolit změnu hesla" msgstr "Povolit změnu hesla"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Veřejná police" msgstr "Veřejná police"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Zobrazit výběr sérií" msgstr "Zobrazit výběr sérií"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Erfolgreich neu verbunden"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Unbekannter Befehl" msgstr "Unbekannter Befehl"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} Benutzer erfolgreich gelöscht" msgstr "{} Benutzer erfolgreich gelöscht"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle" msgstr "Zeige alle"
@ -200,14 +200,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "Ungültige Aktion" msgstr "Ungültige Aktion"
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Verbieten" msgstr "Verbieten"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Erlauben" msgstr "Erlauben"
@ -466,103 +466,103 @@ msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden" msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren" msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert" msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache" msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s." msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt" msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben" msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert" msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile" msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: " msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden" msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s" msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen" msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt" msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht" msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
@ -575,162 +575,162 @@ msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu dea
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren" msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden" msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s" msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "An Kindle senden" msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet." msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail" msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Test-E-Mail" msgstr "Test-E-Mail"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web" msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s" msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle" msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Sende %(format)s an Kindle" msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "E-Mail: %(book)s" msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?" msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Löschen des Ordners für Buch %(id)s ist fehlgeschlagen, der Pfad hat Unterordner: %(path)s" msgstr "Löschen des Ordners für Buch %(id)s ist fehlgeschlagen, der Pfad hat Unterordner: %(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s" msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Lösche Buch %(id)s nur aus Datenbank, Pfad zum Buch in Datenbank ist nicht gültig: %(path)s" msgstr "Lösche Buch %(id)s nur aus Datenbank, Pfad zum Buch in Datenbank ist nicht gültig: %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s" msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s" msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden" msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Ungültiges E-Mail Adressformat" msgstr "Ungültiges E-Mail Adressformat"
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers" msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Coverdatei fehlerhaft" msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden" msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt" msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt"
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt" msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden" msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar" msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Wartend" msgstr "Wartend"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen" msgstr "Fehlgeschlagen"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Gestartet" msgstr "Gestartet"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Beendet" msgstr "Beendet"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Unbekannter Status" msgstr "Unbekannter Status"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Heruntergeladene Bücher" msgstr "Heruntergeladene Bücher"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher" msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher" msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen" msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
@ -885,54 +885,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Entdecke" msgstr "Entdecke"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Zeige Kategorienauswahl" msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serien" msgstr "Serien"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Zeige Serienauswahl" msgstr "Zeige Serienauswahl"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autoren" msgstr "Autoren"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Zeige Autorenauswahl" msgstr "Zeige Autorenauswahl"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Verleger" msgstr "Verleger"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zeige Verlegerauswahl" msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Zeige Sprachauswahl" msgstr "Zeige Sprachauswahl"
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Zeige Sprachauswahl"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Bewertungen" msgstr "Bewertungen"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Zeige Bewertungsauswahl" msgstr "Zeige Bewertungsauswahl"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Zeige Bewertungsauswahl"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Archivierte Bücher" msgstr "Archivierte Bücher"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Zeige archivierte Bücher" msgstr "Zeige archivierte Bücher"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Zeige archivierte Bücher"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Bücherliste" msgstr "Bücherliste"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "Zeige Bücherliste" msgstr "Zeige Bücherliste"
@ -1273,36 +1273,36 @@ msgstr "Profil aktualisiert"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Keine gültige gmail.json Datei mit Oauth informationen gefunden" msgstr "Keine gültige gmail.json Datei mit Oauth informationen gefunden"
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Calibre E-Book Konverter %(tool)s nicht gefunden" msgstr "Calibre E-Book Konverter %(tool)s nicht gefunden"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "%(format)s Format nicht gefunden" msgstr "%(format)s Format nicht gefunden"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "EBook Converter mit unbekanntem Fehler fehlgeschlagen" msgstr "EBook Converter mit unbekanntem Fehler fehlgeschlagen"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Kepubify Konverter Aufruf fehlgeschlagen: %(error)s" msgstr "Kepubify Konverter Aufruf fehlgeschlagen: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Konvertierte Datei nicht gefunden, oder mehr als eine Datei im Pfad %(folder)s" msgstr "Konvertierte Datei nicht gefunden, oder mehr als eine Datei im Pfad %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Fehler des EBook-Converters: %(error)s" msgstr "Fehler des EBook-Converters: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre fehlgeschlagen mit Fehler: %(error)s" msgstr "Calibre fehlgeschlagen mit Fehler: %(error)s"
@ -1313,12 +1313,12 @@ msgstr "Benutzerliste"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle" msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1337,13 +1337,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -1351,15 +1351,15 @@ msgstr "Download"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Bücher ansehen" msgstr "Bücher ansehen"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editieren" msgstr "Editieren"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "ID Wert" msgstr "ID Wert"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
@ -1681,12 +1681,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Herausgabedatum" msgstr "Herausgabedatum"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber" msgstr "Herausgeber"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
@ -1754,98 +1754,98 @@ msgstr "Fehler bei der Suche!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden! Bitte ein anderes Schlüsselwort benutzen." msgstr "Keine Ergebnisse gefunden! Bitte ein anderes Schlüsselwort benutzen."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Buchauswahl zusammenführen" msgstr "Buchauswahl zusammenführen"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Auswahl aufheben" msgstr "Auswahl aufheben"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "Autor und Titel tauschen" msgstr "Autor und Titel tauschen"
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Titelsortierung automatisch aktualisieren" msgstr "Titelsortierung automatisch aktualisieren"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Autorensortierung automatisch aktualisieren" msgstr "Autorensortierung automatisch aktualisieren"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Titel eingeben" msgstr "Titel eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Titelsortierung eingeben" msgstr "Titelsortierung eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Titelsortierung" msgstr "Titelsortierung"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Autorensortierung eingeben" msgstr "Autorensortierung eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Autorensortierung" msgstr "Autorensortierung"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Autoren eingeben" msgstr "Autoren eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Kategorien eingeben" msgstr "Kategorien eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Serie eingeben" msgstr "Serie eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Serienindex" msgstr "Serienindex"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Sprache eingeben" msgstr "Sprache eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Herausgabedatum" msgstr "Herausgabedatum"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Herausgeber eingeben" msgstr "Herausgeber eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Sicher?" msgstr "Sicher?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Bücher werden zusammengeführt. Von Titel:" msgstr "Bücher werden zusammengeführt. Von Titel:"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "In Buch mit Titel:" msgstr "In Buch mit Titel:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen" msgstr "Zusammenführen"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Standard-Sichtbarkeiten für neue Benutzer" msgstr "Standard-Sichtbarkeiten für neue Benutzer"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht" msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht"
@ -2238,54 +2238,54 @@ msgstr "Im Browser lesen"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Im Browser anhören" msgstr "Im Browser anhören"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "Buch %(index)s von %(range)s" msgstr "Buch %(index)s von %(range)s"
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Herausgabedatum" msgstr "Herausgabedatum"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Als ungelesen markieren" msgstr "Als ungelesen markieren"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Als gelesen markieren" msgstr "Als gelesen markieren"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Gelesen" msgstr "Gelesen"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Vom Archiv wiederherstellen" msgstr "Vom Archiv wiederherstellen"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Zum Archiv hinzufügen" msgstr "Zum Archiv hinzufügen"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archiviert" msgstr "Archiviert"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:" msgstr "Beschreibung:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen" msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Öffentlich)" msgstr "(Öffentlich)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Metadaten bearbeiten" msgstr "Metadaten bearbeiten"
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Einstellungen speichern und Test-E-Mail versenden" msgstr "Einstellungen speichern und Test-E-Mail versenden"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Domain hinzufügen" msgstr "Domain hinzufügen"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Nur Bücher aus ausgewählten Bücherregalen mit Kobo synchronisieren" msgstr "Nur Bücher aus ausgewählten Bücherregalen mit Kobo synchronisieren"
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Benutzer löschen" msgstr "Benutzer löschen"
@ -3015,92 +3015,92 @@ msgstr "Benutzer löschen"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Kobo Auth URL erzeugen" msgstr "Kobo Auth URL erzeugen"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "Auswahl..." msgstr "Auswahl..."
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Benutzer bearbeiten" msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Benutzernamen eingeben" msgstr "Benutzernamen eingeben"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben" msgstr "E-Mail-Adresse eingeben"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle E-mail Adresse eingeben" msgstr "Kindle E-mail Adresse eingeben"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Kindle E-Mail" msgstr "Kindle E-Mail"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Anuzeigesprache" msgstr "Anuzeigesprache"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Sichtbare Büchersprachen" msgstr "Sichtbare Büchersprachen"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Erlaubte Tags bearbeiten" msgstr "Erlaubte Tags bearbeiten"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "Erlaubte Tags" msgstr "Erlaubte Tags"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Verbotene Tags bearbeiten" msgstr "Verbotene Tags bearbeiten"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "Verbotene Tags" msgstr "Verbotene Tags"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten bearbeiten" msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten bearbeiten"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Erlaubte Calibre Spalten hinzufügen" msgstr "Erlaubte Calibre Spalten hinzufügen"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten bearbeiten" msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten bearbeiten"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Verbotene Calibre Spalten" msgstr "Verbotene Calibre Spalten"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Passworts ändern" msgstr "Passworts ändern"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Öffentliche Bücherregale bearbeiten" msgstr "Öffentliche Bücherregale bearbeiten"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "Ausgesuchte Bücherregale mit Kobo synchronisieren" msgstr "Ausgesuchte Bücherregale mit Kobo synchronisieren"
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Zeige Gelesen/Ungelesen Auswahl" msgstr "Zeige Gelesen/Ungelesen Auswahl"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n" "Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Άγνωστη εντολή" msgstr "Άγνωστη εντολή"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο" msgstr "ʼΑγνωστο"
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Προβολή Όλων" msgstr "Προβολή Όλων"
@ -204,14 +204,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Απόρριψη" msgstr "Απόρριψη"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται" msgstr "Επιτρέπεται"
@ -473,103 +473,103 @@ msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων" msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων" msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα" msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή" msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση" msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)." msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s." msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s" msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού" msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς" msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας βιβλίου, παρακαλούμε έλεγξε το φύλλο καταγραφής για λεπτομέρειες" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας βιβλίου, παρακαλούμε έλεγξε το φύλλο καταγραφής για λεπτομέρειες"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: " msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir" msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s" msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε" msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει" msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s" msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
@ -582,163 +582,163 @@ msgstr "Η ρύθμιση του Google Drive δεν ολοκληρώθηκε,
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Η ανάκληση ονόματος δεν έχει επαληθευτεί, παρακαλούμε ακολούθησε τα βήματα για την επαλήθευση ονόματος στην κονσόλα προγραμματιστή google" msgstr "Η ανάκληση ονόματος δεν έχει επαληθευτεί, παρακαλούμε ακολούθησε τα βήματα για την επαλήθευση ονόματος στην κονσόλα προγραμματιστή google"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s η δομή δεν βρέθηκε για την ταυτότητα βιβλίου: %(book)d" msgstr "%(format)s η δομή δεν βρέθηκε για την ταυτότητα βιβλίου: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε στο Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε στο Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε: %(fn)s" msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Αποστολή στο Kindle" msgstr "Αποστολή στο Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Αυτό το e-mail έχει σταλεί μέσω Calibre-Web." msgstr "Αυτό το e-mail έχει σταλεί μέσω Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web δοκιμαστικό e-mail" msgstr "Calibre-Web δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Δοκιμαστικό e-mail" msgstr "Δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Ξεκινήστε με το Calibre-Web" msgstr "Ξεκινήστε με το Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "e-mail εγγραφής για χρήστη: %(name)s" msgstr "e-mail εγγραφής για χρήστη: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Μετατροπή %(orig)s σε %(format)s και αποστολή στο Kindle" msgstr "Μετατροπή %(orig)s σε %(format)s και αποστολή στο Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Αποστολή %(format)s στο Kindle" msgstr "Αποστολή %(format)s στο Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "E-mail: %(book)s" msgstr "Αποστολή στο Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Το αρχείου που χητήθηκε δεν μπορεί να διαβαστεί. Μπορεί να υπάρχουν λαθασμένες άδειες;" msgstr "Το αρχείου που χητήθηκε δεν μπορεί να διαβαστεί. Μπορεί να υπάρχουν λαθασμένες άδειες;"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Η διαγραφή φακέλου βιβλίου για το βιβλίο %(id)s απέτυχε, η πορεία έχει υπό-φακέλους: %(path)s" msgstr "Η διαγραφή φακέλου βιβλίου για το βιβλίο %(id)s απέτυχε, η πορεία έχει υπό-φακέλους: %(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Η διαγραφή βιβλίου %(id)s απέτυχε: %(message)s" msgstr "Η διαγραφή βιβλίου %(id)s απέτυχε: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Διαγραφή βιβλίου %(id)s, η πορεία βιβλίου δεν είναι έγκυρη: %(path)s" msgstr "Διαγραφή βιβλίου %(id)s, η πορεία βιβλίου δεν είναι έγκυρη: %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s" msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Η μετονομασία αρχείου σε πορεία '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s" msgstr "Η μετονομασία αρχείου σε πορεία '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive" msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive" msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail." msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη έχει ήδη παρθεί" msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη έχει ήδη παρθεί"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Σφάλμα Κατεβάσματος Φόντου" msgstr "Σφάλμα Κατεβάσματος Φόντου"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Σφάλμα Μορφής Φόντου" msgstr "Σφάλμα Μορφής Φόντου"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πορείας για φόντο" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πορείας για φόντο"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί" msgstr "Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου" msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar" msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar" msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Αναμονή" msgstr "Αναμονή"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε" msgstr "Απέτυχε"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Ξεκίνησε" msgstr "Ξεκίνησε"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Τελείωσε" msgstr "Τελείωσε"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "ʼΑγνωστη κατάσταση" msgstr "ʼΑγνωστη κατάσταση"
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Κατεβασμένα Βιβλία" msgstr "Κατεβασμένα Βιβλία"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων" msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση" msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση" msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση"
@ -893,54 +893,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Ανακάλυψε" msgstr "Ανακάλυψε"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων" msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες" msgstr "Κατηγορίες"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας" msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Σειρές" msgstr "Σειρές"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Προβολή επιλογών σειράς" msgstr "Προβολή επιλογών σειράς"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Συγγραφείς" msgstr "Συγγραφείς"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα" msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Εκδότες" msgstr "Εκδότες"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη" msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες" msgstr "Γλώσσες"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Προβολή επιλογών γλώσσας" msgstr "Προβολή επιλογών γλώσσας"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών γλώσσας"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Αξιολογήσεις" msgstr "Αξιολογήσεις"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Προβολή επιλογών αξιολόγησης" msgstr "Προβολή επιλογών αξιολόγησης"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών αξιολόγησης"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Μορφές αρχείου" msgstr "Μορφές αρχείου"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου" msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία" msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων" msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Λίστα Βιβλίων" msgstr "Λίστα Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "Προβολή Λίστας Βιβλίων" msgstr "Προβολή Λίστας Βιβλίων"
@ -1283,36 +1283,36 @@ msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Το εργαλείο μετατροπής Calibre ebook %(tool)s δεν βρέθηκε" msgstr "Το εργαλείο μετατροπής Calibre ebook %(tool)s δεν βρέθηκε"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "%(format)s μορφή δεν βρέθηκε σε δίσκο" msgstr "%(format)s μορφή δεν βρέθηκε σε δίσκο"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε με άγνωστο σφάλμα" msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε με άγνωστο σφάλμα"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ο μετατροπέας Kepubify απέτυχε: %(error)s" msgstr "Ο μετατροπέας Kepubify απέτυχε: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Το τροποποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε ή υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στο φάκελο %(folder)s" msgstr "Το τροποποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε ή υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στο φάκελο %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε: %(error)s" msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Το Calibre απέτυχε με σφάλμα: %(error)s" msgstr "Το Calibre απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "Χρήστες"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη" msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "Διεύθυνση E-mail" msgstr "Διεύθυνση E-mail"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle" msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής" msgstr "Διαχειριστής"
@ -1347,13 +1347,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Κωδικός" msgstr "Κωδικός"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Ανέβασμα" msgstr "Ανέβασμα"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Κατέβασμα" msgstr "Κατέβασμα"
@ -1361,15 +1361,15 @@ msgstr "Κατέβασμα"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων" msgstr "Προβολή Βιβλίων"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Τιμή Αναγνωριστικού" msgstr "Τιμή Αναγνωριστικού"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση" msgstr "Αφαίρεση"
@ -1692,12 +1692,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης" msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Εκδότης" msgstr "Εκδότης"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα" msgstr "Γλώσσα"
@ -1765,98 +1765,98 @@ msgstr "Σφάλμα αναζήτησης!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Δεν βρέθηκε(αν) αποτέλεσμα(τα)! Παρακαλούμε δοκίμασε μια άλλη λέξη κλειδί." msgstr "Δεν βρέθηκε(αν) αποτέλεσμα(τα)! Παρακαλούμε δοκίμασε μια άλλη λέξη κλειδί."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Αυτό το Πεδίο Απαιτείται" msgstr "Αυτό το Πεδίο Απαιτείται"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων βιβλίων" msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων βιβλίων"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Αφαίρεση Επιλογών" msgstr "Αφαίρεση Επιλογών"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Ενημέρωση Ταξινόμησης Τίτλων αυτόματα" msgstr "Ενημέρωση Ταξινόμησης Τίτλων αυτόματα"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Ενημέρωση Ταξινίμησης Συγγραφέα αυτόματα" msgstr "Ενημέρωση Ταξινίμησης Συγγραφέα αυτόματα"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Εισαγωγή Τίτλου" msgstr "Εισαγωγή Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Τίτλος" msgstr "Τίτλος"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Τίτλου" msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Ταξινόμηση Τίτλου" msgstr "Ταξινόμηση Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Συγγραφέας" msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Συγγραφέας"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Ταξινόμηση Συγγραφέα" msgstr "Ταξινόμηση Συγγραφέα"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Εισαγωγή Συγγραφέων" msgstr "Εισαγωγή Συγγραφέων"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Εισαγωγή Κατηγοριών" msgstr "Εισαγωγή Κατηγοριών"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Εισαγωγή Σειρών" msgstr "Εισαγωγή Σειρών"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Ευρετήριο Σειρών" msgstr "Ευρετήριο Σειρών"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Εισαγωγή Γλωσσών" msgstr "Εισαγωγή Γλωσσών"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης" msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Εισαγωγή Εκδοτών" msgstr "Εισαγωγή Εκδοτών"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Είσαι πραγματικά σίγουρος/η;" msgstr "Είσαι πραγματικά σίγουρος/η;"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Βιβλία με Τίτλους θα ενωθούν από:" msgstr "Βιβλία με Τίτλους θα ενωθούν από:"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Μέσα σε Βιβλίο με Τίτλο:" msgstr "Μέσα σε Βιβλίο με Τίτλο:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση" msgstr "Συγχώνευση"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Προκαθορισμένες Ορατότηες για Νέους Χρήστες" msgstr "Προκαθορισμένες Ορατότηες για Νέους Χρήστες"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων σε Προβολή Λεπτομερειών" msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων σε Προβολή Λεπτομερειών"
@ -2250,54 +2250,54 @@ msgstr "Διάβασε στο Πρόγραμμα Περιήγησης"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "ʼΑκουσε στο Πρόγραμμα Περιήγησης" msgstr "ʼΑκουσε στο Πρόγραμμα Περιήγησης"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Εκδόθηκε" msgstr "Εκδόθηκε"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Σήμανση ως Αδιάβαστο" msgstr "Σήμανση ως Αδιάβαστο"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Σήμανση ως Διαβασμένο" msgstr "Σήμανση ως Διαβασμένο"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Διαβάστηκε" msgstr "Διαβάστηκε"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Επαναφορά από το αρχείο" msgstr "Επαναφορά από το αρχείο"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Προσθήκη στο αρχείο" msgstr "Προσθήκη στο αρχείο"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Αρχειοθετήθηκε" msgstr "Αρχειοθετήθηκε"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Προσθήκη στο ράφι" msgstr "Προσθήκη στο ράφι"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Δημόσιο)" msgstr "(Δημόσιο)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Επεξεργασία Μεταδεδομένων" msgstr "Επεξεργασία Μεταδεδομένων"
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Αποθήκευση και Αποστολή E-mail Δοκιμής" msgstr "Αποθήκευση και Αποστολή E-mail Δοκιμής"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Πίσω" msgstr "Πίσω"
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Προσθήκη Domain" msgstr "Προσθήκη Domain"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη" msgstr "Προσθήκη"
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Προσθήκη Τιμών Ειδικά Προσαρμοσμένης Σ
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Διαγραφή Χρήστη" msgstr "Διαγραφή Χρήστη"
@ -3035,106 +3035,106 @@ msgstr "Διαγραφή Χρήστη"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Δημιουργία Kobo Auth URL" msgstr "Δημιουργία Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Επιλογή ενός ονόματος χρήστη" msgstr "Επιλογή ενός ονόματος χρήστη"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Η διεύθυνση email σου" msgstr "Η διεύθυνση email σου"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle" msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Δοκιμαστικό e-mail" msgstr "Δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Κλίμακα" msgstr "Κλίμακα"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού" msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Δημόσιο Ράφι" msgstr "Δημόσιο Ράφι"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Προβολή επιλογών σειράς" msgstr "Προβολή επιλογών σειράς"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Προβολή τυχαίων βιβλίων" msgstr "Προβολή τυχαίων βιβλίων"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "Reconexión correcta"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconocido" msgstr "Comando desconocido"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} usuarios eliminados con éxito" msgstr "{} usuarios eliminados con éxito"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo" msgstr "Mostrar todo"
@ -208,14 +208,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "Acción no válida" msgstr "Acción no válida"
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Denegar" msgstr "Denegar"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
@ -477,103 +477,103 @@ msgstr "Faltan permisos de ejecución"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre" msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de libro eliminado con éxito" msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito" msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadatos" msgstr "editar metadatos"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando" msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando"
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido" msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s." msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s." msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s" msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo" msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadatos actualizados con éxito" msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Error al editar el libro, por favor, compruebe el archivo de registro (logfile) para tener más detalles" msgstr "Error al editar el libro, por favor, compruebe el archivo de registro (logfile) para tener más detalles"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: " msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s" msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido" msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión" msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s" msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
@ -586,163 +586,163 @@ msgstr "La configuración de Google Drive no se ha completado, intente desactiva
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "El dominio Callback no se ha verificado, siga los pasos para verificarlo en la consola de desarrollador de Google" msgstr "El dominio Callback no se ha verificado, siga los pasos para verificarlo en la consola de desarrollador de Google"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s formato no encontrado para el id del libro: %(book)d" msgstr "%(format)s formato no encontrado para el id del libro: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s" msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Enviar al Kindle" msgstr "Enviar al Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado usando Calibre-Web." msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado usando Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Correo de prueba de Calibre-Web" msgstr "Correo de prueba de Calibre-Web"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Comprobar correo electrónico" msgstr "Comprobar correo electrónico"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Primeros pasos con Calibre-Web" msgstr "Primeros pasos con Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Correo electrónico de registro para el usuario: %(name)s" msgstr "Correo electrónico de registro para el usuario: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Convertir %(orig)s a %(format)s y enviar al Kindle" msgstr "Convertir %(orig)s a %(format)s y enviar al Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Enviado %(format)s al Kindle" msgstr "Enviado %(format)s al Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "Correo electrónico: %(book)s" msgstr "Enviar al Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "El archivo solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los permisos?" msgstr "El archivo solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los permisos?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Fallo al intentar borrar la carpeta del libro %(id)s, la ruta tiene subcarpetas: %(path)s" msgstr "Fallo al intentar borrar la carpeta del libro %(id)s, la ruta tiene subcarpetas: %(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "El eliminado del libro %(id)s falló: %(message)s" msgstr "El eliminado del libro %(id)s falló: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Borrando el libro %(id)s, la ruta del libro es no válida: %(path)s" msgstr "Borrando el libro %(id)s, la ruta del libro es no válida: %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s" msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Ha fallado el cambio de nombre del archivo '%(src)s' a '%(dest)s' con el error: %(error)s" msgstr "Ha fallado el cambio de nombre del archivo '%(src)s' a '%(dest)s' con el error: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive" msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive" msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico" msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso" msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Dirección de correo no válida" msgstr "Dirección de correo no válida"
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Error al descargar la cubierta" msgstr "Error al descargar la cubierta"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Error en el formato de la cubierta" msgstr "Error en el formato de la cubierta"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Error al crear una ruta para la cubierta" msgstr "Error al crear una ruta para la cubierta"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "El archivo de cubierta no es una imágen válida" msgstr "El archivo de cubierta no es una imágen válida"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg/png/webp/bmp" msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg/png/webp/bmp"
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg" msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "No se encuentra el archivo binario UnRar" msgstr "No se encuentra el archivo binario UnRar"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Error ejecutando UnRar" msgstr "Error ejecutando UnRar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Esperando" msgstr "Esperando"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Fallido" msgstr "Fallido"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Comenzado" msgstr "Comenzado"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Finalizado" msgstr "Finalizado"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Estado desconocido" msgstr "Estado desconocido"
@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Libros Descargados" msgstr "Libros Descargados"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostrar Libros Descargados" msgstr "Mostrar Libros Descargados"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Mostrar Libros Descargados"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar libros mejor valorados" msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
@ -897,54 +897,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Descubrir" msgstr "Descubrir"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Mostrar selección de categorías" msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Mostrar selección de series" msgstr "Mostrar selección de series"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autores" msgstr "Autores"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selección de autores" msgstr "Mostrar selección de autores"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editores" msgstr "Editores"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostrar selección de editores" msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Mostrar selección de idiomas" msgstr "Mostrar selección de idiomas"
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Mostrar selección de idiomas"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Calificaciones" msgstr "Calificaciones"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Mostrar selección de calificaciones" msgstr "Mostrar selección de calificaciones"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Mostrar selección de calificaciones"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo" msgstr "Formatos de archivo"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Libros archivados" msgstr "Libros archivados"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostrar libros archivados" msgstr "Mostrar libros archivados"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Mostrar libros archivados"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista de Libros" msgstr "Lista de Libros"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "Mostrar Lista de Libros" msgstr "Mostrar Lista de Libros"
@ -1287,36 +1287,36 @@ msgstr "Perfil actualizado"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "No se ha encontrado ningún archivo gmail.json válido con información OAuth" msgstr "No se ha encontrado ningún archivo gmail.json válido con información OAuth"
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Calibre ebook-convert %(tool)s no encontrado" msgstr "Calibre ebook-convert %(tool)s no encontrado"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "%(format)s format no encontrado en disco" msgstr "%(format)s format no encontrado en disco"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "El conversor de Ebook falló con un error desconocido" msgstr "El conversor de Ebook falló con un error desconocido"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Kepubify-converter falló: %(error)s" msgstr "Kepubify-converter falló: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Archivo convertido no encontrado, o más de un archivo en el directorio %(folder)s" msgstr "Archivo convertido no encontrado, o más de un archivo en el directorio %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Falló Ebook-converter: %(error)s" msgstr "Falló Ebook-converter: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre falló con el error: %(error)s" msgstr "Calibre falló con el error: %(error)s"
@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr "Usuarios"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Nombre de usuario"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Enviar al correo de Kindle" msgstr "Enviar al correo de Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1351,13 +1351,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir archivo" msgstr "Subir archivo"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
@ -1365,15 +1365,15 @@ msgstr "Descargar"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Ver libros" msgstr "Ver libros"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Valor de identificador" msgstr "Valor de identificador"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@ -1696,12 +1696,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Fecha de publicación" msgstr "Fecha de publicación"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -1769,98 +1769,98 @@ msgstr "¡Error en la búsqueda!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "¡No se encontraron resultados! Por favor intenta con otra palabra clave." msgstr "¡No se encontraron resultados! Por favor intenta con otra palabra clave."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Este campo es obligatorio" msgstr "Este campo es obligatorio"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Fusionar libros seleccionados" msgstr "Fusionar libros seleccionados"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Eliminar selección" msgstr "Eliminar selección"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "Intercambiar autor y título" msgstr "Intercambiar autor y título"
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Actualizar orden de título automáticamente" msgstr "Actualizar orden de título automáticamente"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Actualizar orden de autor automáticamente" msgstr "Actualizar orden de autor automáticamente"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Introduce título" msgstr "Introduce título"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Introduce el orden del título" msgstr "Introduce el orden del título"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Orden del título" msgstr "Orden del título"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Introduce orden del autor" msgstr "Introduce orden del autor"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Orden del autor" msgstr "Orden del autor"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Introduce los autores" msgstr "Introduce los autores"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Introduce las categorías" msgstr "Introduce las categorías"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Introduce las series" msgstr "Introduce las series"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Índice de la serie" msgstr "Índice de la serie"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Introduce los idiomas" msgstr "Introduce los idiomas"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Fecha de publicación" msgstr "Fecha de publicación"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Introduce los Editores" msgstr "Introduce los Editores"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "¿Estás realmente seguro?" msgstr "¿Estás realmente seguro?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Libros con título serán fusionados de:" msgstr "Libros con título serán fusionados de:"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "En el libro con el título:" msgstr "En el libro con el título:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Fusionar" msgstr "Fusionar"
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Visibilidad predeterminada para nuevos usuarios" msgstr "Visibilidad predeterminada para nuevos usuarios"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Mostrar libros aleatorios en la vista detallada" msgstr "Mostrar libros aleatorios en la vista detallada"
@ -2254,54 +2254,54 @@ msgstr "Leer en el navegador"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Escuchar en el navegador" msgstr "Escuchar en el navegador"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Marcar como no leido" msgstr "Marcar como no leido"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Marcar como leido" msgstr "Marcar como leido"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Leído" msgstr "Leído"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Restarurar desde el archivo" msgstr "Restarurar desde el archivo"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Añadir a archivación" msgstr "Añadir a archivación"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivado" msgstr "Archivado"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descripción:" msgstr "Descripción:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Agregar al estante" msgstr "Agregar al estante"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Público)" msgstr "(Público)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Editar metadatos" msgstr "Editar metadatos"
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Guardar y enviar un correo electrónico de prueba" msgstr "Guardar y enviar un correo electrónico de prueba"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Regresar" msgstr "Regresar"
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Añadir dominio" msgstr "Añadir dominio"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Añadir columnas de valores propios de Permitidos/Denegados"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Sincronizar con Kobo solo los libros de las estanterías seleccionadas" msgstr "Sincronizar con Kobo solo los libros de las estanterías seleccionadas"
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Borrar usuario" msgstr "Borrar usuario"
@ -3039,107 +3039,107 @@ msgstr "Borrar usuario"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Generar Auth URL de Kobo" msgstr "Generar Auth URL de Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "Selección..." msgstr "Selección..."
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuario" msgstr "Editar usuario"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Introduce el nombre de usuario" msgstr "Introduce el nombre de usuario"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico" msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico Kindle" msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Correo electrónico Kindle" msgstr "Correo electrónico Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Idiomas de libros visibles" msgstr "Idiomas de libros visibles"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Seleccionar etiquetas Permitidas" msgstr "Seleccionar etiquetas Permitidas"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "Etiquetas Permitidas" msgstr "Etiquetas Permitidas"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Seleccionar Etiquetas Denegadas" msgstr "Seleccionar Etiquetas Denegadas"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "Etiquetas Denegadas" msgstr "Etiquetas Denegadas"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Editar valores permitidos para la columna" msgstr "Editar valores permitidos para la columna"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Valores permitidos de la columna" msgstr "Valores permitidos de la columna"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Editar valores no permitidos para la columna" msgstr "Editar valores no permitidos para la columna"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Valores no permitidos de la columna" msgstr "Valores no permitidos de la columna"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar la contraseña" msgstr "Cambiar la contraseña"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Editar Estanterías públicas" msgstr "Editar Estanterías públicas"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "sincronizar estanterías seleccionadas con Kobo" msgstr "sincronizar estanterías seleccionadas con Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Mostrar selección leidos/no leidos" msgstr "Mostrar selección leidos/no leidos"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki" msgstr "Näytä kaikki"
@ -205,14 +205,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,103 +473,103 @@ msgstr ""
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "muokkaa metadataa" msgstr "muokkaa metadataa"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli" msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla" msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte" msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)." msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s" msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti" msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista" msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu" msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu" msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s" msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
@ -582,163 +582,163 @@ msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käyt
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa" msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s tiedostomuotoa ei löytynyt kirjalle: %(book)d" msgstr "%(format)s tiedostomuotoa ei löytynyt kirjalle: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s" msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s" msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Lähetä Kindleen" msgstr "Lähetä Kindleen"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta." msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web testisähköposti" msgstr "Calibre-Web testisähköposti"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Testi sähköposti" msgstr "Testi sähköposti"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Aloita Calibre-Web:in käyttö" msgstr "Aloita Calibre-Web:in käyttö"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s" msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen" msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen" msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "Sähköposti: %(book)s" msgstr "Lähetä Kindleen"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?" msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s" msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Tiedoston nimeäminen polusta '%(src)s' polkuun '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s" msgstr "Tiedoston nimeäminen polusta '%(src)s' polkuun '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta" msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta" msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Odottaa" msgstr "Odottaa"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui" msgstr "Epäonnistui"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Aloitettu" msgstr "Aloitettu"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Valmistui" msgstr "Valmistui"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Tuntematon tila" msgstr "Tuntematon tila"
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
@ -893,54 +893,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Löydä" msgstr "Löydä"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat" msgstr "Kategoriat"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Näytä kategoriavalinta" msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sarjat" msgstr "Sarjat"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Näytä sarjavalinta" msgstr "Näytä sarjavalinta"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Kirjailijat" msgstr "Kirjailijat"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Näytä kirjailijavalinta" msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Julkaisijat" msgstr "Julkaisijat"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Näytä julkaisijavalinta" msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Kielet" msgstr "Kielet"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Näytä keilivalinta" msgstr "Näytä keilivalinta"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Näytä keilivalinta"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Arvostelut" msgstr "Arvostelut"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Näytä arvosteluvalinta" msgstr "Näytä arvosteluvalinta"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Näytä arvosteluvalinta"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Tiedotomuodot" msgstr "Tiedotomuodot"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1283,36 +1283,36 @@ msgstr "Profiili päivitetty"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s" msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "Käyttäjälista"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Lempinimi" msgstr "Lempinimi"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "Sähköposti" msgstr "Sähköposti"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle" msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito" msgstr "Ylläpito"
@ -1347,13 +1347,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
@ -1361,15 +1361,15 @@ msgstr "Lataa"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Näytä ekirjat" msgstr "Näytä ekirjat"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -1692,12 +1692,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Julkaisupäivä" msgstr "Julkaisupäivä"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija" msgstr "Julkaisija"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kieli" msgstr "Kieli"
@ -1765,98 +1765,98 @@ msgstr "Hakuvirhe!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa." msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Otsikko" msgstr "Otsikko"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Oletko aivan varma?" msgstr "Oletko aivan varma?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille" msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä"
@ -2249,54 +2249,54 @@ msgstr "Lue selaimessa"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Kuuntele selaimessa" msgstr "Kuuntele selaimessa"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Merkitse lukemattomaksi" msgstr "Merkitse lukemattomaksi"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Merkitse luetuksi" msgstr "Merkitse luetuksi"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Luettu" msgstr "Luettu"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:" msgstr "Kuvaus:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Lisää hyllyyn" msgstr "Lisää hyllyyn"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Muokkaa metadataa" msgstr "Muokkaa metadataa"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Tallenna asetukset ja testaa sähköpostia" msgstr "Tallenna asetukset ja testaa sähköpostia"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Palaa" msgstr "Palaa"
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Lisää domain" msgstr "Lisää domain"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Poista tämä käyttäjä" msgstr "Poista tämä käyttäjä"
@ -3033,100 +3033,100 @@ msgstr "Poista tämä käyttäjä"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Pääkäyttäjä" msgstr "Pääkäyttäjä"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Valitse käyttäjänimi" msgstr "Valitse käyttäjänimi"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi" msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle" msgstr "Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Testi sähköposti" msgstr "Testi sähköposti"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Skaalaa" msgstr "Skaalaa"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Salli sananan vaihto" msgstr "Salli sananan vaihto"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Muokkaa hyllyä" msgstr "Muokkaa hyllyä"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Näytä sarjavalinta" msgstr "Näytä sarjavalinta"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n" "Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Reconnecté avec succès"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Commande inconnue" msgstr "Commande inconnue"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -99,7 +99,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} utilisateurs supprimés avec succès" msgstr "{} utilisateurs supprimés avec succès"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Montrer tout" msgstr "Montrer tout"
@ -220,14 +220,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "Action invalide" msgstr "Action invalide"
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Refuser" msgstr "Refuser"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autoriser" msgstr "Autoriser"
@ -489,103 +489,103 @@ msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre" msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifier les métadonnées" msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré" msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré"
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide" msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur" msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension" msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)." msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s." msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s." msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s" msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur" msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour" msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Erreur dédition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails" msgstr "Erreur dédition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: " msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s" msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé" msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant" msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s" msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s" msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
@ -598,163 +598,163 @@ msgstr "La configuration de Google Drive nest pas terminée, essayez de désa
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Le domaine de retour dappel (Callback domain) est non vérifié, veuillez suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de développement de Google" msgstr "Le domaine de retour dappel (Callback domain) est non vérifié, veuillez suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de développement de Google"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "le format %(format)s est introuvable pour le livre : %(book)d" msgstr "le format %(format)s est introuvable pour le livre : %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s" msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s" msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Envoyer vers Kindle" msgstr "Envoyer vers Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Ce courriel a été envoyé depuis Calibre-Web." msgstr "Ce courriel a été envoyé depuis Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Courriel de test de Calibre-Web" msgstr "Courriel de test de Calibre-Web"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Courriel de test" msgstr "Courriel de test"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Bien démarrer avec Calibre-Web" msgstr "Bien démarrer avec Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Courriel dinscription pour lutilisateur : %(name)s" msgstr "Courriel dinscription pour lutilisateur : %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Convertir de %(orig)s vers %(format)s et envoyer au Kindle" msgstr "Convertir de %(orig)s vers %(format)s et envoyer au Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Envoyer %(format)s vers le Kindle" msgstr "Envoyer %(format)s vers le Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "Courriel : %(book)s" msgstr "Envoyer vers Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Le fichier demandé na pu être lu. Problème de permission daccès ?" msgstr "Le fichier demandé na pu être lu. Problème de permission daccès ?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin daccès comporte des sous-dossiers : %(path)s" msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin daccès comporte des sous-dossiers : %(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué: %(message)s" msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Suppression du livre %(id)s, le chemin du livre est invalide : %(path)s" msgstr "Suppression du livre %(id)s, le chemin du livre est invalide : %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec lerreur : %(error)s" msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec lerreur : %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "La modification du nom de fichier du chemin : '%(src)s' vers '%(dest)s' a échoué avec lerreur : %(error)s" msgstr "La modification du nom de fichier du chemin : '%(src)s' vers '%(dest)s' a échoué avec lerreur : %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive" msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive" msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris" msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Format de ladresse courriel invalide" msgstr "Format de ladresse courriel invalide"
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la couverture" msgstr "Erreur lors du téléchargement de la couverture"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erreur de format de couverture" msgstr "Erreur de format de couverture"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture" msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké" msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture" msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture"
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture" msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé" msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "En attente" msgstr "En attente"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Echoué" msgstr "Echoué"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Débuté" msgstr "Débuté"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Statut inconnu" msgstr "Statut inconnu"
@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Livres téléchargés" msgstr "Livres téléchargés"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Montrer les livres téléchargés" msgstr "Montrer les livres téléchargés"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Montrer les livres téléchargés"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Livres les mieux notés" msgstr "Livres les mieux notés"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés" msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
@ -909,54 +909,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Découvrir" msgstr "Découvrir"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Montrer la sélection par catégories" msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Séries" msgstr "Séries"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Montrer la sélection par séries" msgstr "Montrer la sélection par séries"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Montrer la sélection par auteur" msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs" msgstr "Éditeurs"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Montrer la sélection par éditeur" msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Montrer la sélection par langue" msgstr "Montrer la sélection par langue"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par langue"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Afficher la sélection des évaluations" msgstr "Afficher la sélection des évaluations"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Afficher la sélection des évaluations"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier" msgstr "Formats de fichier"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Livres archivés" msgstr "Livres archivés"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Afficher les livres archivés" msgstr "Afficher les livres archivés"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Afficher les livres archivés"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Liste des livres" msgstr "Liste des livres"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "Montrer la liste des livres" msgstr "Montrer la liste des livres"
@ -1299,36 +1299,36 @@ msgstr "Profil mis à jour"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Aucun fichier gmail.json avec information OAuth valide trouvé" msgstr "Aucun fichier gmail.json avec information OAuth valide trouvé"
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "ebook-convert calibre %(tool)s non trouvé" msgstr "ebook-convert calibre %(tool)s non trouvé"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "Format %(format)s non trouvé sur le disque" msgstr "Format %(format)s non trouvé sur le disque"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "Le convertisseur Ebook a échoué avec une erreur inconnue" msgstr "Le convertisseur Ebook a échoué avec une erreur inconnue"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "La commande Kepubify-converter a échouée : %(error)s" msgstr "La commande Kepubify-converter a échouée : %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Fichier converti non trouvé ou plus d'un fichier dans le chemin %(folder)s" msgstr "Fichier converti non trouvé ou plus d'un fichier dans le chemin %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s" msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre a échoué avec lerreur : %(error)s" msgstr "Calibre a échoué avec lerreur : %(error)s"
@ -1339,12 +1339,12 @@ msgstr "Liste des utilisateurs"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "Adresse de courriel" msgstr "Adresse de courriel"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle" msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
@ -1363,13 +1363,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Téléverser" msgstr "Téléverser"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
@ -1377,15 +1377,15 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Afficher les livres" msgstr "Afficher les livres"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Éditer" msgstr "Éditer"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Valeur d'identifiant" msgstr "Valeur d'identifiant"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -1708,12 +1708,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Date de publication" msgstr "Date de publication"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur" msgstr "Éditeur"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
@ -1781,98 +1781,98 @@ msgstr "Erreur lors de la recherche!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Aucun résultat. Veuillez essayer avec un nouveau mot clé." msgstr "Aucun résultat. Veuillez essayer avec un nouveau mot clé."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Ce champ est requis" msgstr "Ce champ est requis"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Fusionner les livres sélectionnés" msgstr "Fusionner les livres sélectionnés"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Supprimer la sélection" msgstr "Supprimer la sélection"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "Échanger lauteur et le titre" msgstr "Échanger lauteur et le titre"
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des titres" msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des auteurs" msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Insérer le titre" msgstr "Insérer le titre"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Insérer le tri des titres" msgstr "Insérer le tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Tri des titres" msgstr "Tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Insérer le tri des auteurs" msgstr "Insérer le tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Tri des auteurs" msgstr "Tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Insérer les auteurs" msgstr "Insérer les auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Insérer les catégories" msgstr "Insérer les catégories"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Insérer les séries" msgstr "Insérer les séries"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Index des séries" msgstr "Index des séries"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Insérer les langues" msgstr "Insérer les langues"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Date de publication" msgstr "Date de publication"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Insérer léditeur" msgstr "Insérer léditeur"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Êtes-vous vraiment sûr?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Les livres avec titre vont être fusionnés depuis :" msgstr "Les livres avec titre vont être fusionnés depuis :"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Dans le livre avec le titre:" msgstr "Dans le livre avec le titre:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Fusionner" msgstr "Fusionner"
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Mode de visualisation par défaut pour les nouveaux utilisateurs" msgstr "Mode de visualisation par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée" msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée"
@ -2266,54 +2266,54 @@ msgstr "Lire dans le navigateur"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Écouter dans le navigateur" msgstr "Écouter dans le navigateur"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publié" msgstr "Publié"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Marquer comme non lu" msgstr "Marquer comme non lu"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Marquer comme lu" msgstr "Marquer comme lu"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Lu" msgstr "Lu"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Restaurer à partir de l'archive" msgstr "Restaurer à partir de l'archive"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Ajouter comme archive" msgstr "Ajouter comme archive"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivé" msgstr "Archivé"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Description :" msgstr "Description :"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Ajouter à l'étagère" msgstr "Ajouter à l'étagère"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Public)" msgstr "(Public)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Éditer les métadonnées" msgstr "Éditer les métadonnées"
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Sauvegarder les réglages et tester lenvoi dun courriel" msgstr "Sauvegarder les réglages et tester lenvoi dun courriel"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Ajouter un domaine" msgstr "Ajouter un domaine"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes personnalisées autorisées/refusées"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Synchroniser uniquement les livres dans les étagères sélectionnées avec Kobo" msgstr "Synchroniser uniquement les livres dans les étagères sélectionnées avec Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Supprimer l'utilisateur" msgstr "Supprimer l'utilisateur"
@ -3051,107 +3051,107 @@ msgstr "Supprimer l'utilisateur"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Générer l'URL d'authentification Kobo" msgstr "Générer l'URL d'authentification Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..." msgstr "Sélectionner..."
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Utilisateur admin" msgstr "Utilisateur admin"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur" msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Votre adresse de courriel" msgstr "Votre adresse de courriel"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle" msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Courriel de test" msgstr "Courriel de test"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Échelle" msgstr "Échelle"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Langues de livre visibles" msgstr "Langues de livre visibles"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées" msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "Étiquettes autorisées" msgstr "Étiquettes autorisées"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées" msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "Étiquettes refusées" msgstr "Étiquettes refusées"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Permettre le changement de mot de passe" msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vue" msgstr "Vue"
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Étagère publique" msgstr "Étagère publique"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "Synchroniser les étagères sélectionnées avec Kobo" msgstr "Synchroniser les étagères sélectionnées avec Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Montrer la sélection par séries" msgstr "Montrer la sélection par séries"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mindent mutass" msgstr "Mindent mutass"
@ -205,14 +205,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,103 +473,103 @@ msgstr ""
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metaadatok szerkesztése" msgstr "Metaadatok szerkesztése"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv" msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren." msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!" msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s." msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt." msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s." msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek" msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban." msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban."
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!" msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s" msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
@ -582,163 +582,163 @@ msgstr "A Google Drive beállítása nem fejeződött be, próbáld kikapcsolni
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:" msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "A(z) %(format)s formátum nem található a következő könyvhöz: %(book)d" msgstr "A(z) %(format)s formátum nem található a következő könyvhöz: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s" msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s" msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Küldés Kindle-re" msgstr "Küldés Kindle-re"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve." msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web teszt e-mail" msgstr "Calibre-Web teszt e-mail"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Teszt e-mail" msgstr "Teszt e-mail"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Kezdő lépések a Calibre-Web-bel" msgstr "Kezdő lépések a Calibre-Web-bel"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s" msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re" msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "%(format)s küldése Kindle-re" msgstr "%(format)s küldése Kindle-re"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "E-mail: %(book)s" msgstr "Küldés Kindle-re"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?" msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s" msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "\"%(src)s\" fájl átnevezése \"%(dest)s\"-re nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s" msgstr "\"%(src)s\" fájl átnevezése \"%(dest)s\"-re nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on" msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on" msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Várakozás" msgstr "Várakozás"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Nem sikerült" msgstr "Nem sikerült"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Elindítva" msgstr "Elindítva"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Végrehajtva" msgstr "Végrehajtva"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Ismeretlen állapot" msgstr "Ismeretlen állapot"
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Legjobb könyvek" msgstr "Legjobb könyvek"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása" msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
@ -893,54 +893,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Felfedezés" msgstr "Felfedezés"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mutass könyveket találomra" msgstr "Mutass könyveket találomra"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Címke választó mutatása" msgstr "Címke választó mutatása"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sorozatok" msgstr "Sorozatok"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Sorozat választó mutatása" msgstr "Sorozat választó mutatása"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Szerzők" msgstr "Szerzők"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Szerző választó mutatása" msgstr "Szerző választó mutatása"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók" msgstr "Kiadók"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Kiadó választó mutatása" msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Nyelv választó mutatása" msgstr "Nyelv választó mutatása"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Nyelv választó mutatása"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1283,36 +1283,36 @@ msgstr "A profil frissítve."
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Az e-könyv átalakítás nem sikerült: %(error)s" msgstr "Az e-könyv átalakítás nem sikerült: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "Felhasználók listája"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Felhasználói név" msgstr "Felhasználói név"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle" msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Rendszergazda" msgstr "Rendszergazda"
@ -1347,13 +1347,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Letöltés" msgstr "Letöltés"
@ -1361,15 +1361,15 @@ msgstr "Letöltés"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -1692,12 +1692,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Kiadás éve" msgstr "Kiadás éve"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Kiadó" msgstr "Kiadó"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Nyelv" msgstr "Nyelv"
@ -1765,98 +1765,98 @@ msgstr "Keresési hiba!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nincs találat! Próbálj másik kulcsszót." msgstr "Nincs találat! Próbálj másik kulcsszót."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Biztosan?" msgstr "Biztosan?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei" msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben" msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben"
@ -2249,54 +2249,54 @@ msgstr "Olvasás böngészőben"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Legyen olvasatlan" msgstr "Legyen olvasatlan"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Legyen olvasott" msgstr "Legyen olvasott"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Olvasva" msgstr "Olvasva"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Ismertető:" msgstr "Ismertető:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Hozzáadás polchoz" msgstr "Hozzáadás polchoz"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Metaadatok szerkesztése" msgstr "Metaadatok szerkesztése"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Beállítások mentése és teszt e-mail küldése" msgstr "Beállítások mentése és teszt e-mail küldése"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Tartomány hozzáadása" msgstr "Tartomány hozzáadása"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "A felhasználó törlése" msgstr "A felhasználó törlése"
@ -3029,100 +3029,100 @@ msgstr "A felhasználó törlése"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Rendszergazda felhasználó" msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Válassz egy felhasználónevet" msgstr "Válassz egy felhasználónevet"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Az e-mail címed" msgstr "Az e-mail címed"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle" msgstr "Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Teszt e-mail" msgstr "Teszt e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Méretezés" msgstr "Méretezés"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése" msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Polc szerkesztése" msgstr "Polc szerkesztése"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Sorozat választó mutatása" msgstr "Sorozat választó mutatása"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Könyvek találomra mutatása" msgstr "Könyvek találomra mutatása"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Ricollegato con successo"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando sconosciuto" msgstr "Comando sconosciuto"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@ -82,7 +82,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} utente eliminato con successo" msgstr "{} utente eliminato con successo"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "tutte le lingue presenti" msgstr "tutte le lingue presenti"
@ -202,14 +202,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "Azione non valida" msgstr "Azione non valida"
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Nega" msgstr "Nega"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permetti" msgstr "Permetti"
@ -470,103 +470,103 @@ msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre" msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo" msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo" msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile" msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifica i metadati" msgstr "modifica i metadati"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida" msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server" msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione" msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)." msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito." msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s." msgstr "Errore nel database: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s" msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente" msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo" msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)" msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: " msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea" msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s" msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato" msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione" msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s" msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
@ -579,162 +579,162 @@ msgstr "La configurazione di Google Drive non è stata completata correttamente.
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback domain non è stato verificato. Per favore intraprendi il necessario per verificare il dominio nella developer console di Google" msgstr "Callback domain non è stato verificato. Per favore intraprendi il necessario per verificare il dominio nella developer console di Google"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "Formato %(format)s non trovato per il libro: %(book)d" msgstr "Formato %(format)s non trovato per il libro: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s non trovato su Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s non trovato su Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s non trovato: %(fn)s" msgstr "%(format)s non trovato: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Invia a Kindle" msgstr "Invia a Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Questo e-mail è stato spedito tramite Calibre-Web." msgstr "Questo e-mail è stato spedito tramite Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "E-mail di test da Calibre-Web" msgstr "E-mail di test da Calibre-Web"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "E-mail di test" msgstr "E-mail di test"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Inizia con Calibre-Web" msgstr "Inizia con Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "E-mail di registrazione dell'utente: %(name)s" msgstr "E-mail di registrazione dell'utente: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Converti %(orig)s in %(format)s e spedisci a Kindle" msgstr "Converti %(orig)s in %(format)s e spedisci a Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Invia %(format)s a Kindle" msgstr "Invia %(format)s a Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "E-mail: %(book)s" msgstr "Invia a Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?" msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "L'eliminazione della cartella del libro %(id)s non è riuscita, il percorso ha sottocartelle: %(path)s" msgstr "L'eliminazione della cartella del libro %(id)s non è riuscita, il percorso ha sottocartelle: %(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita: %(message)s" msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Eliminazione del libro %(id)s. Il percorso del libro non è valido: %(path)s" msgstr "Eliminazione del libro %(id)s. Il percorso del libro non è valido: %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s" msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "La modifica del file nella cartella da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s" msgstr "La modifica del file nella cartella da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive" msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive" msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail." msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato" msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "L'e-mail non è scritto in un formato valido" msgstr "L'e-mail non è scritto in un formato valido"
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Errore nello scaricare la copertina" msgstr "Errore nello scaricare la copertina"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Errore di formato della copertina" msgstr "Errore di formato della copertina"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina" msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato" msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp/bmp sono supportati per le copertine" msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp/bmp sono supportati per le copertine"
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine" msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar" msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Errore nell'eseguire UnRar" msgstr "Errore nell'eseguire UnRar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Attendi" msgstr "Attendi"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Non riuscito" msgstr "Non riuscito"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Avviato" msgstr "Avviato"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Terminato" msgstr "Terminato"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Stato sconosciuto" msgstr "Stato sconosciuto"
@ -854,7 +854,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Libri scaricati" msgstr "Libri scaricati"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati" msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati"
@ -862,14 +862,14 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Libri meglio valutati" msgstr "Libri meglio valutati"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libri da leggere" msgstr "Libri letti"
#: cps/render_template.py:61 #: cps/render_template.py:61
msgid "Show read and unread" msgid "Show read and unread"
@ -889,54 +889,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Per scoprire" msgstr "Per scoprire"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra libri casualmente" msgstr "Mostra libri casualmente"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serie" msgstr "Serie"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle serie" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle serie"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autori" msgstr "Autori"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editori" msgstr "Editori"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingue" msgstr "Lingue"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle lingue" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle lingue"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle lingue"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Valutazioni" msgstr "Valutazioni"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione della valutazione" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione della valutazione"
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione della valutazione"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formati file" msgstr "Formati file"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione del formato dei file" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione del formato dei file"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione del formato dei file"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Libri archiviati" msgstr "Libri archiviati"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Elenco libri" msgstr "Elenco libri"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "Mostra l'opzione per visualizzare i libri sottoforma di elenco" msgstr "Mostra l'opzione per visualizzare i libri sottoforma di elenco"
@ -1279,36 +1279,36 @@ msgstr "Profilo aggiornato"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Ho trovato un gmail.json file senza informazione OAuth" msgstr "Ho trovato un gmail.json file senza informazione OAuth"
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Non ho trovato il convertitore %(tool)s di libri di Calibre" msgstr "Non ho trovato il convertitore %(tool)s di libri di Calibre"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "Non ho trovato il formato %(format)s nel disco" msgstr "Non ho trovato il formato %(format)s nel disco"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "La conversione del libro è terminata con un errore sconosciuto" msgstr "La conversione del libro è terminata con un errore sconosciuto"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Si è verificato un errore con il convertitore Kepubify: %(error)s" msgstr "Si è verificato un errore con il convertitore Kepubify: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Non ho trovato il file convertito o ci sono più di un file nella cartella %(folder)s" msgstr "Non ho trovato il file convertito o ci sono più di un file nella cartella %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Errore nel convertitore: %(error)s" msgstr "Errore nel convertitore: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Si è verificato un errore con Calibre: %(error)s" msgstr "Si è verificato un errore con Calibre: %(error)s"
@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr "Elenco utenti"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "Indirizzo e-mail" msgstr "Indirizzo e-mail"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Invia all'indirizzo e-mail di Kindle" msgstr "Invia all'indirizzo e-mail di Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione" msgstr "Amministrazione"
@ -1343,13 +1343,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
@ -1357,15 +1357,15 @@ msgstr "Download"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Vedi libri" msgstr "Vedi libri"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Valore dell'identificatore" msgstr "Valore dell'identificatore"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
@ -1688,12 +1688,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Data di pubblicazione" msgstr "Data di pubblicazione"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editore" msgstr "Editore"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingua" msgstr "Lingua"
@ -1761,98 +1761,98 @@ msgstr "Errore nella ricerca!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca." msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio" msgstr "Questo campo è obbligatorio"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Unisci i libri selezionati" msgstr "Unisci i libri selezionati"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Rimuovi le selezioni" msgstr "Rimuovi le selezioni"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento dei titoli" msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento dei titoli"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento degli autori" msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento degli autori"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Indica il titolo" msgstr "Indica il titolo"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Indica l'ordinamento del titolo" msgstr "Indica l'ordinamento del titolo"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Ordinamento del titolo" msgstr "Ordinamento del titolo"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Indica l'ordinamento dell'autore" msgstr "Indica l'ordinamento dell'autore"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Ordinamento dell'autore" msgstr "Ordinamento dell'autore"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Indica gli autori" msgstr "Indica gli autori"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Indica le categorie" msgstr "Indica le categorie"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Indica le serie" msgstr "Indica le serie"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Indice delle serie" msgstr "Indice delle serie"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Indica le lingue" msgstr "Indica le lingue"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Data di pubblicazione" msgstr "Data di pubblicazione"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Indica gli editori" msgstr "Indica gli editori"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Sei veramente sicuro?" msgstr "Sei veramente sicuro?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "I libri con il titolo vengono uniti da:" msgstr "I libri con il titolo vengono uniti da:"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Nel libro con il titolo:" msgstr "Nel libro con il titolo:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Unisci" msgstr "Unisci"
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Visibilità di base per i nuovi utenti" msgstr "Visibilità di base per i nuovi utenti"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Mostra libri scelti aleatoriamente nella vista dettagliata" msgstr "Mostra libri scelti aleatoriamente nella vista dettagliata"
@ -2246,54 +2246,54 @@ msgstr "Leggi nel navigatore"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Ascolta nel navigatore" msgstr "Ascolta nel navigatore"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Pubblicato" msgstr "Pubblicato"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Marca come non letto" msgstr "Marca come non letto"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Marca come letto" msgstr "Marca come letto"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "da leggere" msgstr "Letto"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Ripristina dall'archivio" msgstr "Ripristina dall'archivio"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Aggiungi all'archivio" msgstr "Aggiungi all'archivio"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archiviato" msgstr "Archiviato"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:" msgstr "Descrizione:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Aggiungi allo scaffale" msgstr "Aggiungi allo scaffale"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Pubblico)" msgstr "(Pubblico)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Modifica metadati" msgstr "Modifica metadati"
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Salva le impostazioni e invia e-mail di test" msgstr "Salva le impostazioni e invia e-mail di test"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Aggiungi dominio" msgstr "Aggiungi dominio"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "Aggiungi valori personali permessi/negati nelle colonne"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Elimina utente" msgstr "Elimina utente"
@ -3031,92 +3031,92 @@ msgstr "Elimina utente"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Genera un URL di autenticazione per Kobo" msgstr "Genera un URL di autenticazione per Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..." msgstr "Seleziona..."
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Modifica utente" msgstr "Modifica utente"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Digita il nome utente" msgstr "Digita il nome utente"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Digita l'indirizzo e-mail" msgstr "Digita l'indirizzo e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Digita l'email di Kindle" msgstr "Digita l'email di Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "E-mail di Kindle" msgstr "E-mail di Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Locale" msgstr "Locale"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Lingue dei libri visualizzabili" msgstr "Lingue dei libri visualizzabili"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Modifica le categorie permesse" msgstr "Modifica le categorie permesse"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "Categorie permesse" msgstr "Categorie permesse"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Modifica le categorie negate" msgstr "Modifica le categorie negate"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "Categorie negate" msgstr "Categorie negate"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Modifica i valori delle colonne permesse" msgstr "Modifica i valori delle colonne permesse"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Valori delle colonne permesse" msgstr "Valori delle colonne permesse"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Modifica i valori delle colonne negate" msgstr "Modifica i valori delle colonne negate"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Valori delle colonne negate" msgstr "Valori delle colonne negate"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Modifica la password" msgstr "Modifica la password"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizza" msgstr "Visualizza"
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Modifica gli scaffali pubblici" msgstr "Modifica gli scaffali pubblici"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dello stato letto/non letto" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dello stato letto/non letto"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente" msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,14 +200,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
@ -468,103 +468,103 @@ msgstr ""
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "メタデータを編集" msgstr "メタデータを編集"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません" msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません" msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です" msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。" msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s を保存できません。" msgstr "%(file)s を保存できません。"
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました" msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "メタデータを更新しました" msgstr "メタデータを更新しました"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください" msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません" msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました" msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s" msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
@ -577,163 +577,163 @@ msgstr "Googleドライブの設定が完了していません。Googleドライ
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "コールバックドメインが認証されていません。Google Developer Consoleでドメインを認証してください" msgstr "コールバックドメインが認証されていません。Google Developer Consoleでドメインを認証してください"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "ID: %(book)d の本に %(format)s フォーマットはありません" msgstr "ID: %(book)d の本に %(format)s フォーマットはありません"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません" msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s" msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Kindleに送信" msgstr "Kindleに送信"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "このメールはCalibre-Web経由で送信されました。" msgstr "このメールはCalibre-Web経由で送信されました。"
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web テストメール" msgstr "Calibre-Web テストメール"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "テストメール" msgstr "テストメール"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Calibre-Webを始める" msgstr "Calibre-Webを始める"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "ユーザ: %(name)s 用の登録メール" msgstr "ユーザ: %(name)s 用の登録メール"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "%(orig)s を %(format)s に変換してからKindleに送信" msgstr "%(orig)s を %(format)s に変換してからKindleに送信"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Kindleに %(format)s を送信" msgstr "Kindleに %(format)s を送信"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "メール: %(book)s" msgstr "Kindleに送信"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "要求されたファイルを読み込めませんでした。権限設定が正しいか確認してください。" msgstr "要求されたファイルを読み込めませんでした。権限設定が正しいか確認してください。"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。" msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "エラー: %(error)s により、ファイルパスを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。" msgstr "エラー: %(error)s により、ファイルパスを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません" msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません" msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "待機中" msgstr "待機中"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "失敗" msgstr "失敗"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "開始" msgstr "開始"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "終了" msgstr "終了"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -888,54 +888,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "見つける" msgstr "見つける"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "ランダムで本を表示" msgstr "ランダムで本を表示"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ" msgstr "カテゴリ"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "カテゴリ選択を表示" msgstr "カテゴリ選択を表示"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "シリーズ" msgstr "シリーズ"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "シリーズ選択を表示" msgstr "シリーズ選択を表示"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "著者" msgstr "著者"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "著者選択を表示" msgstr "著者選択を表示"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "出版社選択を表示" msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "言語選択を表示" msgstr "言語選択を表示"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "言語選択を表示"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1278,36 +1278,36 @@ msgstr "プロフィールを更新しました"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ebook-converter が失敗しました: %(error)s" msgstr "Ebook-converter が失敗しました: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1318,12 +1318,12 @@ msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "ユーザ名" msgstr "ユーザ名"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理者" msgstr "管理者"
@ -1342,13 +1342,13 @@ msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "アップロード" msgstr "アップロード"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ダウンロード" msgstr "ダウンロード"
@ -1356,15 +1356,15 @@ msgstr "ダウンロード"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -1687,12 +1687,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -1760,98 +1760,98 @@ msgstr "検索エラー"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "検索結果が見つかりません。別のキーワードで検索してみてください。" msgstr "検索結果が見つかりません。別のキーワードで検索してみてください。"
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "タイトル" msgstr "タイトル"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "よろしいですか?" msgstr "よろしいですか?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "" msgstr ""
@ -2244,54 +2244,54 @@ msgstr ""
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "未読に設定" msgstr "未読に設定"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "既読に設定" msgstr "既読に設定"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "読んだ" msgstr "読んだ"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "詳細:" msgstr "詳細:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "本棚に追加" msgstr "本棚に追加"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "" msgstr ""
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "戻る" msgstr "戻る"
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "ドメインを追加" msgstr "ドメインを追加"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "追加" msgstr "追加"
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3024,99 +3024,99 @@ msgstr ""
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "ユーザ名を入力してください" msgstr "ユーザ名を入力してください"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "あなたのメールアドレス" msgstr "あなたのメールアドレス"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "あなたのメールアドレス" msgstr "あなたのメールアドレス"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "テストメール" msgstr "テストメール"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "サイズ" msgstr "サイズ"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "パスワード変更を許可" msgstr "パスワード変更を許可"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "本棚を編集する" msgstr "本棚を編集する"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "シリーズ選択を表示" msgstr "シリーズ選択を表示"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "ランダムで本を表示" msgstr "ランダムで本を表示"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង" msgstr "មិនដឹង"
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
@ -206,14 +206,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
@ -473,103 +473,103 @@ msgstr ""
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា" msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ" msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ" msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។" msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។" msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s" msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម" msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -582,162 +582,162 @@ msgstr ""
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console" msgstr "Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle" msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "អ៊ីមែល៖ %(book)s" msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "ឯកសារដែលបានស្នើសុំមិនអាចបើកបានទេ។ អាចនឹងខុសសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទេដឹង?" msgstr "ឯកសារដែលបានស្នើសុំមិនអាចបើកបានទេ។ អាចនឹងខុសសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទេដឹង?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s" msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive" msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive" msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "កំពុងរង់ចាំ" msgstr "កំពុងរង់ចាំ"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "បានបរាជ័យ" msgstr "បានបរាជ័យ"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "បានចាប់ផ្តើម" msgstr "បានចាប់ផ្តើម"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "បានបញ្ចប់" msgstr "បានបញ្ចប់"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "" msgstr ""
@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
@ -892,54 +892,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "ស្រាវជ្រាវ" msgstr "ស្រាវជ្រាវ"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា" msgstr "ប្រភេទនានា"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ" msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "ស៊េរី" msgstr "ស៊េរី"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ" msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា" msgstr "ភាសានានា"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា" msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1282,36 +1282,36 @@ msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ebook-converter បានបរាជ័យ៖ %(error)s" msgstr "Ebook-converter បានបរាជ័យ៖ %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះហៅក្រៅ" msgstr "ឈ្មោះហៅក្រៅ"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "ឧបករណ៍ Kindle" msgstr "ឧបករណ៍ Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "រដ្ឋបាល" msgstr "រដ្ឋបាល"
@ -1346,13 +1346,13 @@ msgid "Password"
msgstr "លេខសម្ងាត់" msgstr "លេខសម្ងាត់"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "អាប់ឡូដ" msgstr "អាប់ឡូដ"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ទាញយក" msgstr "ទាញយក"
@ -1360,15 +1360,15 @@ msgstr "ទាញយក"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "កែប្រែ" msgstr "កែប្រែ"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "លុប" msgstr "លុប"
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "OK"
msgstr "បាទ/ចាស" msgstr "បាទ/ចាស"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -1691,12 +1691,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភ" msgstr "ថ្ងៃបោះពុម្ភ"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "អ្នកបោះពុម្ភ" msgstr "អ្នកបោះពុម្ភ"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "ភាសា" msgstr "ភាសា"
@ -1764,98 +1764,98 @@ msgstr "ការស្វែងរកមានកំហុស!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង" msgstr "ចំណងជើង"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "ភាពមើលឃើញដែលមកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "ភាពមើលឃើញដែលមកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យក្នុងការបង្ហាញជាពិស្តារ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យក្នុងការបង្ហាញជាពិស្តារ"
@ -2248,54 +2248,54 @@ msgstr "អានក្នុងកម្មវិធី browser"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "អាន" msgstr "អាន"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "ពិពណ៌នា" msgstr "ពិពណ៌នា"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "បន្ថែមទៅធ្នើ" msgstr "បន្ថែមទៅធ្នើ"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា" msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "រក្សាទុកការកំណត់រួចផ្ញើអ៊ីមែលសាកល្បង" msgstr "រក្សាទុកការកំណត់រួចផ្ញើអ៊ីមែលសាកល្បង"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "មកក្រោយ" msgstr "មកក្រោយ"
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ"
@ -3028,98 +3028,98 @@ msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់" msgstr "ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក" msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "ឧបករណ៍ Kindle" msgstr "ឧបករណ៍ Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "អនុញ្ញាតឲប្តូរលេខសម្ងាត់" msgstr "អនុញ្ញាតឲប្តូរលេខសម្ងាត់"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "កែប្រែធ្នើ" msgstr "កែប្រែធ្នើ"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr "Opnieuw verbinden gelukt"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Onbekende opdracht" msgstr "Onbekende opdracht"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} gebruikers succesvol verwijderd" msgstr "{} gebruikers succesvol verwijderd"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Alle talen" msgstr "Alle talen"
@ -206,14 +206,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "Ongeldige actie" msgstr "Ongeldige actie"
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Weigeren" msgstr "Weigeren"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
@ -475,103 +475,103 @@ msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database" msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Het boekformaat is verwijderd" msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Het boek is verwijderd" msgstr "Het boek is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "metagegevens bewerken" msgstr "metagegevens bewerken"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal" msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server" msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie" msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)." msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan." msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Database fout: %(error)s." msgstr "Database fout: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s" msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren" msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt" msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Kan het boek niet bewerken, controleer het logbestand" msgstr "Kan het boek niet bewerken, controleer het logbestand"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: " msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s" msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Bestand %(file)s geüpload" msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie" msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
@ -584,163 +584,163 @@ msgstr "Het instellen van Google Drive is niet afgerond, heractiveer Google Driv
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Het callback-domein is niet geverifieerd. Volg de stappen in de Google-ontwikkelaarsconsole om het domein te verifiëren" msgstr "Het callback-domein is niet geverifieerd. Volg de stappen in de Google-ontwikkelaarsconsole om het domein te verifiëren"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s formaat niet gevonden voor boek met id: %(book)d" msgstr "%(format)s formaat niet gevonden voor boek met id: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s niet aangetroffen op Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s niet aangetroffen op Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s" msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Versturen naar Kindle" msgstr "Versturen naar Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Deze e-mail is verstuurd via Calibre-Web." msgstr "Deze e-mail is verstuurd via Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web - test-e-mail" msgstr "Calibre-Web - test-e-mail"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Test-e-mail" msgstr "Test-e-mail"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Aan de slag met Calibre-Web" msgstr "Aan de slag met Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Registratie-e-mailadres van gebruiker: %(name)s" msgstr "Registratie-e-mailadres van gebruiker: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "%(orig)s converteren naar %(format)s en versturen naar Kindle" msgstr "%(orig)s converteren naar %(format)s en versturen naar Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "%(format)s versturen naar Kindle" msgstr "%(format)s versturen naar Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "E-mail: %(book)s" msgstr "Versturen naar Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Het opgevraagde bestand kan niet worden uitgelezen. Ben je hiertoe gemachtigd?" msgstr "Het opgevraagde bestand kan niet worden uitgelezen. Ben je hiertoe gemachtigd?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Het verwijderen van de boekenmap voor boek %(id)s is mislukt, het pad heeft submappen: %(path)s" msgstr "Het verwijderen van de boekenmap voor boek %(id)s is mislukt, het pad heeft submappen: %(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt: %(message)s" msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Verwijderen van boek %(id)s, boek pad is ongeldig: %(path)s" msgstr "Verwijderen van boek %(id)s, boek pad is ongeldig: %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Kan de naam '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s" msgstr "Kan de naam '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Kan het bestand in '%(src)s' niet wijzigen naar '%(dest)s': %(error)s" msgstr "Kan het bestand in '%(src)s' niet wijzigen naar '%(dest)s': %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive" msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive" msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik" msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Ongeldig E-Mail adres" msgstr "Ongeldig E-Mail adres"
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fout bij downloaden omslag" msgstr "Fout bij downloaden omslag"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Onjuist omslag formaat" msgstr "Onjuist omslag formaat"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt" msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden" msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp/bmp bestanden worden ondersteund als voorblad" msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp/bmp bestanden worden ondersteund als voorblad"
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag" msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar executable niet gevonden" msgstr "Unrar executable niet gevonden"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar" msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Wachten" msgstr "Wachten"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Mislukt" msgstr "Mislukt"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Gestart" msgstr "Gestart"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Voltooid" msgstr "Voltooid"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Onbekende status" msgstr "Onbekende status"
@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Gedownloade boeken" msgstr "Gedownloade boeken"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Gedownloade boeken tonen" msgstr "Gedownloade boeken tonen"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Gedownloade boeken tonen"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken" msgstr "Best beoordeelde boeken"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen" msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
@ -895,54 +895,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Willekeurige boeken" msgstr "Willekeurige boeken"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen" msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Categoriekeuze tonen" msgstr "Categoriekeuze tonen"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Boekenreeksen" msgstr "Boekenreeksen"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen" msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Auteurkeuze tonen" msgstr "Auteurkeuze tonen"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Uitgevers" msgstr "Uitgevers"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Uitgeverskeuze tonen" msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Taalkeuze tonen" msgstr "Taalkeuze tonen"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Taalkeuze tonen"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Beoordelingen" msgstr "Beoordelingen"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Beoordelingen tonen" msgstr "Beoordelingen tonen"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Beoordelingen tonen"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Bestandsformaten" msgstr "Bestandsformaten"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Bestandsformaten tonen" msgstr "Bestandsformaten tonen"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Bestandsformaten tonen"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Gearchiveerde boeken" msgstr "Gearchiveerde boeken"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Gearchiveerde boeken tonen" msgstr "Gearchiveerde boeken tonen"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Gearchiveerde boeken tonen"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Boekenlijst" msgstr "Boekenlijst"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "Boekenlijst tonen" msgstr "Boekenlijst tonen"
@ -1285,36 +1285,36 @@ msgstr "Profiel bijgewerkt"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Geen geldig gmail.json bestand gevonden met OAuth informatie" msgstr "Geen geldig gmail.json bestand gevonden met OAuth informatie"
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Calibre ebook-convert %(tool)s niet gevonden" msgstr "Calibre ebook-convert %(tool)s niet gevonden"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "%(format)s formaat is niet gevonden op de schijf" msgstr "%(format)s formaat is niet gevonden op de schijf"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "E-Book converter mislukt met een onbekende foutmelding" msgstr "E-Book converter mislukt met een onbekende foutmelding"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Kepubify-converteerder mislukt: %(error)s" msgstr "Kepubify-converteerder mislukt: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Omgezette bestand is niet gevonden of meer dan een bestand in map %(folder)s" msgstr "Omgezette bestand is niet gevonden of meer dan een bestand in map %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "E-boek-conversie mislukt: %(error)s" msgstr "E-boek-conversie mislukt: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre mislukt met foutmelding: %(error)s" msgstr "Calibre mislukt met foutmelding: %(error)s"
@ -1325,12 +1325,12 @@ msgstr "Gebruikerslijst"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam" msgstr "Gebruikersnaam"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mailadres" msgstr "E-mailadres"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle-e-mailadres" msgstr "Kindle-e-mailadres"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Beheer" msgstr "Beheer"
@ -1349,13 +1349,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Uploaden" msgstr "Uploaden"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Downloaden" msgstr "Downloaden"
@ -1363,15 +1363,15 @@ msgstr "Downloaden"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Boeken lezen" msgstr "Boeken lezen"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Oké" msgstr "Oké"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Identificatie waarde" msgstr "Identificatie waarde"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
@ -1694,12 +1694,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Publicatiedatum" msgstr "Publicatiedatum"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever" msgstr "Uitgever"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Taal" msgstr "Taal"
@ -1767,98 +1767,98 @@ msgstr "Zoekfout!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Geen resultaten gevonden! Gebruik een ander trefwoord." msgstr "Geen resultaten gevonden! Gebruik een ander trefwoord."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Dit veld is verplicht" msgstr "Dit veld is verplicht"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Geselecteerde boeken samenvoegen" msgstr "Geselecteerde boeken samenvoegen"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Geselecteerde boeken verwijderen" msgstr "Geselecteerde boeken verwijderen"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Automatisch sorteren op titel" msgstr "Automatisch sorteren op titel"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Automatisch sorteren op auteur" msgstr "Automatisch sorteren op auteur"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Geef titel" msgstr "Geef titel"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Voer Titel sorteer volgorde in" msgstr "Voer Titel sorteer volgorde in"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Titel sorteren" msgstr "Titel sorteren"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Voer Auteur sorteer volgorde in" msgstr "Voer Auteur sorteer volgorde in"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Auteur sorteren" msgstr "Auteur sorteren"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Voer Auteurs in" msgstr "Voer Auteurs in"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Voer categorieën in" msgstr "Voer categorieën in"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Voer serie in" msgstr "Voer serie in"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Serie index" msgstr "Serie index"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Voer talen in" msgstr "Voer talen in"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Voer publicatiedatum in" msgstr "Voer publicatiedatum in"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Voer Uitgevers in" msgstr "Voer Uitgevers in"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Weet je het zeker?" msgstr "Weet je het zeker?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Boeken met de Titel zullen worden samengevoegd van:" msgstr "Boeken met de Titel zullen worden samengevoegd van:"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "In boek met Titel:" msgstr "In boek met Titel:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Samenvoegen" msgstr "Samenvoegen"
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Standaard zichtbaar voor nieuwe gebruikers" msgstr "Standaard zichtbaar voor nieuwe gebruikers"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Willekeurige boeken tonen in gedetailleerde weergave" msgstr "Willekeurige boeken tonen in gedetailleerde weergave"
@ -2252,54 +2252,54 @@ msgstr "Lezen in webbrowser"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Luisteren in webbrowser" msgstr "Luisteren in webbrowser"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd" msgstr "Gepubliceerd"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Markeren als ongelezen" msgstr "Markeren als ongelezen"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Markeren als gelezen" msgstr "Markeren als gelezen"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Gelezen" msgstr "Gelezen"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Terughalen uit archief" msgstr "Terughalen uit archief"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Toevoegen aan archief" msgstr "Toevoegen aan archief"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd" msgstr "Gearchiveerd"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:" msgstr "Beschrijving:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Toevoegen aan boekenplank" msgstr "Toevoegen aan boekenplank"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Openbaar)" msgstr "(Openbaar)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Metagegevens bewerken" msgstr "Metagegevens bewerken"
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Opslaan en test-e-mail versturen" msgstr "Opslaan en test-e-mail versturen"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Domein toevoegen" msgstr "Domein toevoegen"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Deze gebruiker verwijderen" msgstr "Deze gebruiker verwijderen"
@ -3037,106 +3037,106 @@ msgstr "Deze gebruiker verwijderen"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Genereer Kobo Auth URL" msgstr "Genereer Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..." msgstr "Selecteer..."
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Systeembeheerder" msgstr "Systeembeheerder"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Kies een gebruikersnaam" msgstr "Kies een gebruikersnaam"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Je e-mailadres" msgstr "Je e-mailadres"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle-e-mailadres" msgstr "Kindle-e-mailadres"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Test-e-mail" msgstr "Test-e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Schaal" msgstr "Schaal"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Zichtbare Boek Talen" msgstr "Zichtbare Boek Talen"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Selecteer toegestane/geweigerde tags" msgstr "Selecteer toegestane/geweigerde tags"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "Toegestaande Tags" msgstr "Toegestaande Tags"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Selecteer toegestane/geweigerde tags" msgstr "Selecteer toegestane/geweigerde tags"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "Verboden Tags" msgstr "Verboden Tags"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan" msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Geef weer" msgstr "Geef weer"
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Openbare boekenplank" msgstr "Openbare boekenplank"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen" msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen" msgstr "Willekeurige boeken tonen"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie" msgstr "Nieznane polecenie"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
@ -86,7 +86,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} użytkowników usuniętych pomyślnie" msgstr "{} użytkowników usuniętych pomyślnie"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystkie" msgstr "Pokaż wszystkie"
@ -206,14 +206,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "Nieprawidłowe działanie" msgstr "Nieprawidłowe działanie"
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Zabroń" msgstr "Zabroń"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Zezwalaj" msgstr "Zezwalaj"
@ -475,103 +475,103 @@ msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre" msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty" msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Książka została usunięta" msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "edytuj metadane" msgstr "edytuj metadane"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie" msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem" msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer" msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie" msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s." msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s." msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s" msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora" msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane" msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje" msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: " msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym" msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s" msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Wysłano plik %(file)s" msgstr "Wysłano plik %(file)s"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji" msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s" msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
@ -584,164 +584,164 @@ msgstr "Konfiguracja Google Drive nie została zakończona, spróbuj dezaktywowa
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Zwrotna domena nie jest zweryfikowana, proszę zweryfikowania domenę w konsoli deweloperskiej google" msgstr "Zwrotna domena nie jest zweryfikowana, proszę zweryfikowania domenę w konsoli deweloperskiej google"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s dla id książki: %(book)d" msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s dla id książki: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s" msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s" msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Wyślij do Kindle" msgstr "Wyślij do Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Calibre-Web." msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web" msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Testowy e-mail" msgstr "Testowy e-mail"
# ??? # ???
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web" msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s" msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle" msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle" msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "E-mail: %(book)s" msgstr "Wyślij do Kindle"
# ??? # ???
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Może brakuje uprawnień?" msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Może brakuje uprawnień?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s" msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Usuwanie książki %(id)s zakończyło się błędem: %(message)s" msgstr "Usuwanie książki %(id)s zakończyło się błędem: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Usuwanie książki %(id)s, ścieżka książki jest niepoprawna: %(path)s" msgstr "Usuwanie książki %(id)s, ścieżka książki jest niepoprawna: %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: %(error)s" msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Zmiana nazwy pliku w ścieżce '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s" msgstr "Zmiana nazwy pliku w ścieżce '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive" msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive" msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail" msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta" msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail" msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail"
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Błąd przy pobieraniu okładki" msgstr "Błąd przy pobieraniu okładki"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Błędny format okładki" msgstr "Błędny format okładki"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki" msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany" msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp" msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp"
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg" msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Plik wykonywalny programu unrar nie znaleziony" msgstr "Plik wykonywalny programu unrar nie znaleziony"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Błąd przy wykonywaniu unrar" msgstr "Błąd przy wykonywaniu unrar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Oczekiwanie" msgstr "Oczekiwanie"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Nieudane" msgstr "Nieudane"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Rozpoczynanie" msgstr "Rozpoczynanie"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Zakończone" msgstr "Zakończone"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Ststus nieznany" msgstr "Ststus nieznany"
@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Pobrane książki" msgstr "Pobrane książki"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Pokaż pobrane książki" msgstr "Pokaż pobrane książki"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Pokaż pobrane książki"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Najwyżej ocenione" msgstr "Najwyżej ocenione"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek" msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
@ -897,54 +897,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Odkrywaj" msgstr "Odkrywaj"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki" msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii" msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Cykle" msgstr "Cykle"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu" msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autorzy" msgstr "Autorzy"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru autora" msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Wydawcy" msgstr "Wydawcy"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy" msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru języka" msgstr "Pokaż menu wyboru języka"
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru języka"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Oceny" msgstr "Oceny"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Pokaż menu listy ocen" msgstr "Pokaż menu listy ocen"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Pokaż menu listy ocen"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formaty plików" msgstr "Formaty plików"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Pokaż menu formatu plików" msgstr "Pokaż menu formatu plików"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Pokaż menu formatu plików"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Zarchiwizowane książki" msgstr "Zarchiwizowane książki"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki" msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista książek" msgstr "Lista książek"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "Pokaż listę książek" msgstr "Pokaż listę książek"
@ -1288,36 +1288,36 @@ msgstr "Zaktualizowano profil"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Nie znaleziono poprawnego pliku gmail.json z informacjami OAuth" msgstr "Nie znaleziono poprawnego pliku gmail.json z informacjami OAuth"
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Nie znaleziono narzędzia calibre %(tool)s do konwertowania" msgstr "Nie znaleziono narzędzia calibre %(tool)s do konwertowania"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "Nie znaleziono na dysku formatu %(format)s" msgstr "Nie znaleziono na dysku formatu %(format)s"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "Konwertowanie ebooka zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu" msgstr "Konwertowanie ebooka zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Kepubify-converter spowodowało błąd: %(error)s" msgstr "Kepubify-converter spowodowało błąd: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Konwertowany plik nie został znaleziony, lub więcej niż jeden plik w folderze %(folder)s" msgstr "Konwertowany plik nie został znaleziony, lub więcej niż jeden plik w folderze %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s" msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre nie powiodło się z błędem: %(error)s" msgstr "Calibre nie powiodło się z błędem: %(error)s"
@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr "Lista użytkowników"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr "Nazwa użytkownika"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Adres e-mail dla wysyłania do Kindle"
# ??? # ???
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Panel administratora" msgstr "Panel administratora"
@ -1353,14 +1353,14 @@ msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Wysyłanie" msgstr "Wysyłanie"
# ??? # ???
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobieranie" msgstr "Pobieranie"
@ -1368,16 +1368,16 @@ msgstr "Pobieranie"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Przeglądanie" msgstr "Przeglądanie"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edycja" msgstr "Edycja"
# ??? # ???
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Wartość identyfikatora" msgstr "Wartość identyfikatora"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@ -1700,12 +1700,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Data publikacji" msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca" msgstr "Wydawca"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Język" msgstr "Język"
@ -1773,102 +1773,102 @@ msgstr "Błąd wyszukiwania!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego." msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "To pole jest wymagane" msgstr "To pole jest wymagane"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Łączenie wybranych książek" msgstr "Łączenie wybranych książek"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Usuń zaznaczone" msgstr "Usuń zaznaczone"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "Zamień autora i tytuł" msgstr "Zamień autora i tytuł"
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Aktualizuj tytuł Sortuj automatycznie" msgstr "Aktualizuj tytuł Sortuj automatycznie"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Automatyczna aktualizacja sortowania autorów" msgstr "Automatyczna aktualizacja sortowania autorów"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Wpisz tytuł" msgstr "Wpisz tytuł"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Wprowadź tytuł sortowania" msgstr "Wprowadź tytuł sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Tytuł sortowania" msgstr "Tytuł sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Wpisz autora sortowania" msgstr "Wpisz autora sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Autor sortowania" msgstr "Autor sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Wpisz autorów" msgstr "Wpisz autorów"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Wprowadź kategorie" msgstr "Wprowadź kategorie"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Wpisz serię" msgstr "Wpisz serię"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Indeks serii" msgstr "Indeks serii"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Wprowadź języki" msgstr "Wprowadź języki"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Data publikacji" msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Wpisz Wydawnictwa" msgstr "Wpisz Wydawnictwa"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Czy jesteś pewny?" msgstr "Czy jesteś pewny?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Książki z tytułem będą łączone z:" msgstr "Książki z tytułem będą łączone z:"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Into Book with Title:" msgstr "Into Book with Title:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Domyślne ustawienia widoku dla nowych użytkowników" msgstr "Domyślne ustawienia widoku dla nowych użytkowników"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym" msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym"
@ -2263,54 +2263,54 @@ msgstr "Czytaj w przeglądarce"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Słuchaj w przeglądarce" msgstr "Słuchaj w przeglądarce"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Data publikacji" msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane" msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane" msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Przeczytana" msgstr "Przeczytana"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Przywróć z archiwum" msgstr "Przywróć z archiwum"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Dodaj do archiwum" msgstr "Dodaj do archiwum"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowane" msgstr "Zarchiwizowane"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Opis:" msgstr "Opis:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Dodaj do półki" msgstr "Dodaj do półki"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(publiczna)" msgstr "(publiczna)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Edytuj metadane" msgstr "Edytuj metadane"
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Zapisz ustawienia i wyślij testową wiadomość e-mail" msgstr "Zapisz ustawienia i wyślij testową wiadomość e-mail"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Wróć" msgstr "Wróć"
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Dodaj domenę" msgstr "Dodaj domenę"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Synchronizuj z Kobo tylko książki z wybranych półek" msgstr "Synchronizuj z Kobo tylko książki z wybranych półek"
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Usuń tego użytkownika" msgstr "Usuń tego użytkownika"
@ -3053,94 +3053,94 @@ msgstr "Usuń tego użytkownika"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Generuj Kobo Auth URL" msgstr "Generuj Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..." msgstr "Wybierz..."
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Edytuj użytkownika" msgstr "Edytuj użytkownika"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika" msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Wpisz adres e-mail" msgstr "Wpisz adres e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Wprowadź adres e-mail Kindle" msgstr "Wprowadź adres e-mail Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "E-mail Kindle" msgstr "E-mail Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Ustawienia regionalne" msgstr "Ustawienia regionalne"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Widoczne języki książek" msgstr "Widoczne języki książek"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Edytuj dozwolone tagi" msgstr "Edytuj dozwolone tagi"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "Dozwolone Tagi" msgstr "Dozwolone Tagi"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Edytuj zabronione etykiety" msgstr "Edytuj zabronione etykiety"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "Zabronione etykiety" msgstr "Zabronione etykiety"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Edycja dozwolonych wartości kolumn" msgstr "Edycja dozwolonych wartości kolumn"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Dozwolone wartości kolumn" msgstr "Dozwolone wartości kolumn"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Edycja zabronionych wartości kolumn" msgstr "Edycja zabronionych wartości kolumn"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Wartości kolumn odmowy" msgstr "Wartości kolumn odmowy"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło" msgstr "Zmień hasło"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Zobacz" msgstr "Zobacz"
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Edytuj półki publiczne" msgstr "Edytuj półki publiczne"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "Zsynchronizuj wybrane półki z Kobo" msgstr "Zsynchronizuj wybrane półki z Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Pokaż wybór przeczytane/nieprzeczytane" msgstr "Pokaż wybór przeczytane/nieprzeczytane"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Pokaż menu losowych książek" msgstr "Pokaż menu losowych książek"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Reconexão bem-sucedida"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido" msgstr "Comando desconhecido"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -82,7 +82,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso" msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo" msgstr "Mostrar tudo"
@ -203,14 +203,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Negar" msgstr "Negar"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permita" msgstr "Permita"
@ -472,103 +472,103 @@ msgstr "Faltam as permissões de execução"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre" msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato do Livro Eliminado com Sucesso" msgstr "Formato do Livro Eliminado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro Eliminado com Sucesso" msgstr "Livro Eliminado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível" msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadados" msgstr "editar metadados"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido" msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor" msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão" msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)." msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s." msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s." msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s" msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores não são sensíveis a maiúsculas ou minúsculas, mas sim a maiúsculas e minúsculas" msgstr "Os identificadores não são sensíveis a maiúsculas ou minúsculas, mas sim a maiúsculas e minúsculas"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadados atualizados com sucesso" msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Livro de edição de erros, por favor verifique o ficheiro de registo para mais detalhes" msgstr "Livro de edição de erros, por favor verifique o ficheiro de registo para mais detalhes"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere mudar antes de carregar novo: " msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere mudar antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário" msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s" msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Arquivo %(file)s enviado" msgstr "Arquivo %(file)s enviado"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta o formato de origem ou destino para a conversão" msgstr "Falta o formato de origem ou destino para a conversão"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s" msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
@ -581,163 +581,163 @@ msgstr "Configuração do Google Drive não concluída, tente desativar e ativar
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "O domínio Callback não é verificado, por favor siga os passos para verificar o domínio no console do desenvolvedor do google" msgstr "O domínio Callback não é verificado, por favor siga os passos para verificar o domínio no console do desenvolvedor do google"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "Formato %(format)s não encontrado para o id do livro: %(book)d" msgstr "Formato %(format)s não encontrado para o id do livro: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s não encontrado no Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s não encontrado no Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s" msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Enviar para Kindle" msgstr "Enviar para Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Este e-mail foi enviado via Calibre-Web." msgstr "Este e-mail foi enviado via Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "E-mail de teste do Calibre-Web" msgstr "E-mail de teste do Calibre-Web"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "E-mail de teste" msgstr "E-mail de teste"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Comece a usar o calibre-web" msgstr "Comece a usar o calibre-web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "E-mail de registro do usuário: %(name)s" msgstr "E-mail de registro do usuário: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Converta %(orig)s em %(format)s e envie para o Kindle" msgstr "Converta %(orig)s em %(format)s e envie para o Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Envie %(format)s para o Kindle" msgstr "Envie %(format)s para o Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "E-mail: %(book)s" msgstr "Enviar para Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "O arquivo solicitado não pôde ser lido. Talvez permissões erradas?" msgstr "O arquivo solicitado não pôde ser lido. Talvez permissões erradas?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "A exclusão da pasta de livros do livro %(id)s falhou, o caminho tem subpastas: %(path)s" msgstr "A exclusão da pasta de livros do livro %(id)s falhou, o caminho tem subpastas: %(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Falha ao excluir livro %(id)s: %(message)s" msgstr "Falha ao excluir livro %(id)s: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Excluindo livro %(id)s, caminho do livro inválido: %(path)s" msgstr "Excluindo livro %(id)s, caminho do livro inválido: %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Renomear título de: '%(src)s' para '%(dest)s' falhou com o erro: %(error)s" msgstr "Renomear título de: '%(src)s' para '%(dest)s' falhou com o erro: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Renomear arquivo no caminho '%(src)s' para '%(dest)s' falhou com o erro: %(error)s" msgstr "Renomear arquivo no caminho '%(src)s' para '%(dest)s' falhou com o erro: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado no Google Drive" msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado no Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive" msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail." msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Este nome de usuário já está registrado" msgstr "Este nome de usuário já está registrado"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Formato de endereço de e-mail inválido" msgstr "Formato de endereço de e-mail inválido"
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erro ao Baixar a capa" msgstr "Erro ao Baixar a capa"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erro de Formato da Capa" msgstr "Erro de Formato da Capa"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Falha em criar caminho para a capa" msgstr "Falha em criar caminho para a capa"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "O arquivo de capa não é um arquivo de imagem válido, ou não pôde ser armazenado" msgstr "O arquivo de capa não é um arquivo de imagem válido, ou não pôde ser armazenado"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como arquivos de capa" msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como arquivos de capa"
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg são suportados como arquivos de capa" msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg são suportados como arquivos de capa"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar arquivo binário não encontrado" msgstr "Unrar arquivo binário não encontrado"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Erro excecutando UnRar" msgstr "Erro excecutando UnRar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Aguardando" msgstr "Aguardando"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Falha" msgstr "Falha"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Iniciado em" msgstr "Iniciado em"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Concluído" msgstr "Concluído"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Status Desconhecido" msgstr "Status Desconhecido"
@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Livros descarregados" msgstr "Livros descarregados"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostrar Livros Descarregados" msgstr "Mostrar Livros Descarregados"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Mostrar Livros Descarregados"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Livros Mais Bem Avaliados" msgstr "Livros Mais Bem Avaliados"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar os melhores livros avaliados" msgstr "Mostrar os melhores livros avaliados"
@ -892,54 +892,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Descubra" msgstr "Descubra"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios" msgstr "Mostrar Livros Aleatórios"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Mostrar seleção de categoria" msgstr "Mostrar seleção de categoria"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Mostrar selecção de séries" msgstr "Mostrar selecção de séries"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autores" msgstr "Autores"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selecção de autor" msgstr "Mostrar selecção de autor"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editores" msgstr "Editores"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostrar selecção de editores" msgstr "Mostrar selecção de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Mostrar seleção de idioma" msgstr "Mostrar seleção de idioma"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de idioma"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Classificações" msgstr "Classificações"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Mostrar selecção de classificações" msgstr "Mostrar selecção de classificações"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Mostrar selecção de classificações"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de arquivo" msgstr "Formatos de arquivo"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo" msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Livros Arquivados" msgstr "Livros Arquivados"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostrar livros arquivados" msgstr "Mostrar livros arquivados"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Mostrar livros arquivados"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista de Livros" msgstr "Lista de Livros"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "Mostrar Lista de Livros" msgstr "Mostrar Lista de Livros"
@ -1282,36 +1282,36 @@ msgstr "Perfil atualizado"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Calibre ebook-convert %(tool)s não encontrado" msgstr "Calibre ebook-convert %(tool)s não encontrado"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "Formato %(format)s não encontrado no disco" msgstr "Formato %(format)s não encontrado no disco"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "O conversor de Ebook falhou com erro desconhecido" msgstr "O conversor de Ebook falhou com erro desconhecido"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "O conversor de Kepubify falhou: %(error)s" msgstr "O conversor de Kepubify falhou: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Arquivo convertido não encontrado ou mais de um arquivo na pasta %(folder)s" msgstr "Arquivo convertido não encontrado ou mais de um arquivo na pasta %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Conversor de ebook falhou: %(error)s" msgstr "Conversor de ebook falhou: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre falhou com erro: %(error)s" msgstr "Calibre falhou com erro: %(error)s"
@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "Usuários"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário" msgstr "Nome de usuário"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "Endereço de e-mail" msgstr "Endereço de e-mail"
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle" msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1346,13 +1346,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixar" msgstr "Baixar"
@ -1360,15 +1360,15 @@ msgstr "Baixar"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Ver Livros" msgstr "Ver Livros"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Valor do Identificador" msgstr "Valor do Identificador"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
@ -1691,12 +1691,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Data de Publicação" msgstr "Data de Publicação"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Editora" msgstr "Editora"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -1764,98 +1764,98 @@ msgstr "Erro de busca!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nenhum resultado(s) encontrado(s)! Por favor, tente outra palavra-chave." msgstr "Nenhum resultado(s) encontrado(s)! Por favor, tente outra palavra-chave."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Este campo é obrigatório" msgstr "Este campo é obrigatório"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Fundir livros selecionados" msgstr "Fundir livros selecionados"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Remover Seleções" msgstr "Remover Seleções"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Atualizar a Classificação de Título automaticamente" msgstr "Atualizar a Classificação de Título automaticamente"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Atualizar a Classificação do Autor automaticamente" msgstr "Atualizar a Classificação do Autor automaticamente"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Digite o título" msgstr "Digite o título"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Digite o título Sort" msgstr "Digite o título Sort"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Título Ordenar" msgstr "Título Ordenar"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Digite Author Sort" msgstr "Digite Author Sort"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Ordenar Autor" msgstr "Ordenar Autor"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Entrar Autores" msgstr "Entrar Autores"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Entrar nas categorias" msgstr "Entrar nas categorias"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Entrar na série" msgstr "Entrar na série"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Índice da série" msgstr "Índice da série"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Entrar idiomas" msgstr "Entrar idiomas"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Data de publicação" msgstr "Data de publicação"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Entrar Editores" msgstr "Entrar Editores"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Tens mesmo a certeza?" msgstr "Tens mesmo a certeza?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Os livros com título serão fundidos a partir de:" msgstr "Os livros com título serão fundidos a partir de:"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Into Book with Title:" msgstr "Into Book with Title:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Fundir" msgstr "Fundir"
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Visibilidades por defeito para novos utilizadores" msgstr "Visibilidades por defeito para novos utilizadores"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios em Vista de Detalhe" msgstr "Mostrar Livros Aleatórios em Vista de Detalhe"
@ -2249,54 +2249,54 @@ msgstr "Ler no Browser"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Ouvir no Browser" msgstr "Ouvir no Browser"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado em" msgstr "Publicado em"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Marcar como não lido" msgstr "Marcar como não lido"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Leia" msgstr "Leia"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Restaurar do arquivo" msgstr "Restaurar do arquivo"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Adicionar ao arquivo" msgstr "Adicionar ao arquivo"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arquivado em" msgstr "Arquivado em"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrição:" msgstr "Descrição:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Adicionar à estante" msgstr "Adicionar à estante"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Público)" msgstr "(Público)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Editar Metadados" msgstr "Editar Metadados"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Salvar e enviar e-mail de teste" msgstr "Salvar e enviar e-mail de teste"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Adicionar Domínio" msgstr "Adicionar Domínio"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicione" msgstr "Adicione"
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Adicionar valores permitidos/definidos da coluna personalizada"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Eliminar Utilizador" msgstr "Eliminar Utilizador"
@ -3034,107 +3034,107 @@ msgstr "Eliminar Utilizador"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Gerar o Kobo Auth URL" msgstr "Gerar o Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "Selecione" msgstr "Selecione"
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Usuário Admin" msgstr "Usuário Admin"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Escolha um nome de usuário" msgstr "Escolha um nome de usuário"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Seu endereço de e-mail" msgstr "Seu endereço de e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle" msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "E-mail de teste" msgstr "E-mail de teste"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Balança" msgstr "Balança"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Selecione Etiquetas permitidas/negadas" msgstr "Selecione Etiquetas permitidas/negadas"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Selecione Etiquetas permitidas/negadas" msgstr "Selecione Etiquetas permitidas/negadas"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Permitir mudança de senha" msgstr "Permitir mudança de senha"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Estante Pública" msgstr "Estante Pública"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Mostrar selecção de séries" msgstr "Mostrar selecção de séries"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Mostrar livros aleatórios" msgstr "Mostrar livros aleatórios"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr "Успешно переподключено"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Неизвестная команда" msgstr "Неизвестная команда"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показать все" msgstr "Показать все"
@ -206,14 +206,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Запретить" msgstr "Запретить"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Разрешить" msgstr "Разрешить"
@ -475,103 +475,103 @@ msgstr ""
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные" msgstr "изменить метаданные"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s не допустимый язык" msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)." msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s." msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s" msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Метаданные обновлены" msgstr "Метаданные обновлены"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации" msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: " msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку" msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Файл %(file)s загружен" msgstr "Файл %(file)s загружен"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует" msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
@ -584,163 +584,163 @@ msgstr "Настройка Google Drive не завершена, попробу
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google." msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google."
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s форма не найден для книги с id: %(book)d" msgstr "%(format)s форма не найден для книги с id: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s" msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Отправить на Kindle" msgstr "Отправить на Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Это электронное письмо было отправлено через Caliber-Web." msgstr "Это электронное письмо было отправлено через Caliber-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Тестовый e-mail для Calibre-Web" msgstr "Тестовый e-mail для Calibre-Web"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Тестовый e-mail" msgstr "Тестовый e-mail"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Начать работу с Calibre-Web" msgstr "Начать работу с Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Регистрационный e-mail для пользователя: %(name)s" msgstr "Регистрационный e-mail для пользователя: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Преобразовать %(orig)s в %(format)s и отправить в Kindle" msgstr "Преобразовать %(orig)s в %(format)s и отправить в Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Отправить %(format)s в Kindle" msgstr "Отправить %(format)s в Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "Эл. почта: %(book)s" msgstr "Отправить на Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно у вас нет разрешения?" msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно у вас нет разрешения?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s" msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Не удалось переименовать файл по пути '%(src)s' to '%(dest)s' из-за ошибки: %(error)s" msgstr "Не удалось переименовать файл по пути '%(src)s' to '%(dest)s' из-за ошибки: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive" msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive" msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Это имя пользователя уже занято" msgstr "Это имя пользователя уже занято"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Не удалось создать путь для обложки." msgstr "Не удалось создать путь для обложки."
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки" msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание" msgstr "Ожидание"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Неудачно" msgstr "Неудачно"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Начало" msgstr "Начало"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Завершено" msgstr "Завершено"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Неизвестный статус" msgstr "Неизвестный статус"
@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
@ -895,54 +895,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Обзор" msgstr "Обзор"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать Случайные Книги" msgstr "Показывать Случайные Книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Показывать выбор категории" msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Показывать выбор серии" msgstr "Показывать выбор серии"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Авторы" msgstr "Авторы"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Показывать выбор автора" msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Издатели" msgstr "Издатели"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Показать выбор издателя" msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Показывать выбор языка" msgstr "Показывать выбор языка"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Показывать выбор языка"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Рейтинги" msgstr "Рейтинги"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Показать выбор рейтинга" msgstr "Показать выбор рейтинга"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Показать выбор рейтинга"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов" msgstr "Форматы файлов"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Показать выбор форматов файлов" msgstr "Показать выбор форматов файлов"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Показать выбор форматов файлов"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1285,36 +1285,36 @@ msgstr "Профиль обновлён"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ошибка Ebook-конвертора: %(error)s" msgstr "Ошибка Ebook-конвертора: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1325,12 +1325,12 @@ msgstr "Список пользователей"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "Адрес электронной почты" msgstr "Адрес электронной почты"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты" msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Управление" msgstr "Управление"
@ -1349,13 +1349,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
@ -1363,15 +1363,15 @@ msgstr "Скачать"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Посмотреть электронные книги" msgstr "Посмотреть электронные книги"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -1694,12 +1694,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Опубликовано" msgstr "Опубликовано"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Издатель" msgstr "Издатель"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Язык" msgstr "Язык"
@ -1767,98 +1767,98 @@ msgstr "Ошибка поиска!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Результат(ы) не найдены! Попробуйте другое ключевое слово." msgstr "Результат(ы) не найдены! Попробуйте другое ключевое слово."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Вы действительно уверены?" msgstr "Вы действительно уверены?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Видимость для новых пользователей(по умолчанию)" msgstr "Видимость для новых пользователей(по умолчанию)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей" msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей"
@ -2252,54 +2252,54 @@ msgstr "Читать"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Прослушать в браузере" msgstr "Прослушать в браузере"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Опубликованный" msgstr "Опубликованный"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Отметить как непрочитанное" msgstr "Отметить как непрочитанное"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Отметить как прочитанное" msgstr "Отметить как прочитанное"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Прочесть" msgstr "Прочесть"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Описание:" msgstr "Описание:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Добавить на книжную полку" msgstr "Добавить на книжную полку"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Публичная)" msgstr "(Публичная)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Редактировать метаданные" msgstr "Редактировать метаданные"
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо" msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Добавить Домен" msgstr "Добавить Домен"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные зна
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Удалить этого пользователя" msgstr "Удалить этого пользователя"
@ -3037,106 +3037,106 @@ msgstr "Удалить этого пользователя"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Создать Kobo Auth URL" msgstr "Создать Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Управление сервером" msgstr "Управление сервером"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Выберите имя пользователя" msgstr "Выберите имя пользователя"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Ваш email-адрес" msgstr "Ваш email-адрес"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты" msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Тестовый e-mail" msgstr "Тестовый e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Масштаб" msgstr "Масштаб"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги" msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги" msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Разрешить смену пароля" msgstr "Разрешить смену пароля"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Изменить полку" msgstr "Изменить полку"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Показывать выбор серии" msgstr "Показывать выбор серии"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Показывать случайные книги" msgstr "Показывать случайные книги"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Återanslutning lyckades"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando" msgstr "Okänt kommando"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} användare har tagits bort" msgstr "{} användare har tagits bort"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Visa alla" msgstr "Visa alla"
@ -203,14 +203,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "Ogiltig åtgärd" msgstr "Ogiltig åtgärd"
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Förneka" msgstr "Förneka"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillåt" msgstr "Tillåt"
@ -472,103 +472,103 @@ msgstr "Körningstillstånd saknas"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen" msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Bokformat har tagits bort" msgstr "Bokformat har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken har tagits bort" msgstr "Boken har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "redigera metadata" msgstr "redigera metadata"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk" msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern" msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse" msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)." msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s." msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Databasfel: %(error)s." msgstr "Databasfel: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s" msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare" msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata uppdaterades" msgstr "Metadata uppdaterades"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information" msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: " msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir" msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s" msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Filen %(file)s uppladdad" msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas" msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s" msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
@ -581,162 +581,162 @@ msgstr "Installationen av Google Drive är inte klar, försök att inaktivera oc
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera domänen i Google utvecklarkonsol" msgstr "Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera domänen i Google utvecklarkonsol"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s formatet hittades inte för bok-id: %(book)d" msgstr "%(format)s formatet hittades inte för bok-id: %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s" msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Skicka till Kindle" msgstr "Skicka till Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Detta e-postmeddelande har skickats via Calibre-Web." msgstr "Detta e-postmeddelande har skickats via Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web test e-post" msgstr "Calibre-Web test e-post"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Test e-post" msgstr "Test e-post"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Kom igång med Calibre-Web" msgstr "Kom igång med Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s" msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Konvertera %(orig)s till %(format)s och skicka till Kindle" msgstr "Konvertera %(orig)s till %(format)s och skicka till Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Skicka %(format)s till Kindle" msgstr "Skicka %(format)s till Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "E-post: %(book)s" msgstr "Skicka till Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Den begärda filen kunde inte läsas. Kanske fel behörigheter?" msgstr "Den begärda filen kunde inte läsas. Kanske fel behörigheter?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Borttagning av bokmapp för boken %(id)s misslyckades, sökvägen har undermappar: %(path)s" msgstr "Borttagning av bokmapp för boken %(id)s misslyckades, sökvägen har undermappar: %(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Borttagning av boken %(id)s misslyckades: %(message)s" msgstr "Borttagning av boken %(id)s misslyckades: %(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Borttagning av boken %(id)s, boksökväg inte giltig: %(path)s" msgstr "Borttagning av boken %(id)s, boksökväg inte giltig: %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s" msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Byt namn på fil i sökvägen '%(src)s' till '%(dest)s' misslyckades med fel: %(error)s" msgstr "Byt namn på fil i sökvägen '%(src)s' till '%(dest)s' misslyckades med fel: %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive" msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive" msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen" msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Detta användarnamn är redan taget" msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Ogiltigt e-postadressformat" msgstr "Ogiltigt e-postadressformat"
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Fel vid hämtning av omslaget" msgstr "Fel vid hämtning av omslaget"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "Fel på omslagsformat" msgstr "Fel på omslagsformat"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag" msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Omslagsfilen är inte en giltig bildfil eller kunde inte lagras" msgstr "Omslagsfilen är inte en giltig bildfil eller kunde inte lagras"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer stöds som omslagsfil" msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer stöds som omslagsfil"
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil" msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Unrar binär fil hittades inte" msgstr "Unrar binär fil hittades inte"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Fel vid körning av UnRar" msgstr "Fel vid körning av UnRar"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Väntar" msgstr "Väntar"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades" msgstr "Misslyckades"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Startad" msgstr "Startad"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Klar" msgstr "Klar"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Okänd status" msgstr "Okänd status"
@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Hämtade böcker" msgstr "Hämtade böcker"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Visa hämtade böcker" msgstr "Visa hämtade böcker"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Visa hämtade böcker"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Bäst rankade böcker" msgstr "Bäst rankade böcker"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Visa böcker med bästa betyg" msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
@ -891,54 +891,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Upptäck" msgstr "Upptäck"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker" msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Visa kategorival" msgstr "Visa kategorival"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serier" msgstr "Serier"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Visa serieval" msgstr "Visa serieval"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Författare" msgstr "Författare"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Visa författarval" msgstr "Visa författarval"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Förlag" msgstr "Förlag"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Visa urval av förlag" msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Visa språkval" msgstr "Visa språkval"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Visa språkval"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Betyg" msgstr "Betyg"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Visa val av betyg" msgstr "Visa val av betyg"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Visa val av betyg"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Visa val av filformat" msgstr "Visa val av filformat"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Visa val av filformat"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Arkiverade böcker" msgstr "Arkiverade böcker"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Visa arkiverade böcker" msgstr "Visa arkiverade böcker"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Visa arkiverade böcker"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Boklista" msgstr "Boklista"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "Visa boklista" msgstr "Visa boklista"
@ -1281,36 +1281,36 @@ msgstr "Profilen uppdaterad"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Hittade ingen giltig gmail.json-fil med OAuth-information" msgstr "Hittade ingen giltig gmail.json-fil med OAuth-information"
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "calibre e-bokkonverterings %(tool)s hittades inte" msgstr "calibre e-bokkonverterings %(tool)s hittades inte"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "%(format)s-format hittades inte på disken" msgstr "%(format)s-format hittades inte på disken"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades med okänt fel" msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades med okänt fel"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Kepubify-konverteraren misslyckades: %(error)s" msgstr "Kepubify-konverteraren misslyckades: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Konverterad fil hittades inte eller mer än en fil i mappen %(folder)s" msgstr "Konverterad fil hittades inte eller mer än en fil i mappen %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades: %(error)s" msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "calibre misslyckades med fel: %(error)s" msgstr "calibre misslyckades med fel: %(error)s"
@ -1321,12 +1321,12 @@ msgstr "Användarlista"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Smeknamn" msgstr "Smeknamn"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle" msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administratör" msgstr "Administratör"
@ -1345,13 +1345,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp" msgstr "Ladda upp"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Hämta" msgstr "Hämta"
@ -1359,15 +1359,15 @@ msgstr "Hämta"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "Visa e-böcker" msgstr "Visa e-böcker"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Identifierarvärde" msgstr "Identifierarvärde"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -1690,12 +1690,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Publiceringsdatum" msgstr "Publiceringsdatum"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Förlag" msgstr "Förlag"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -1763,98 +1763,98 @@ msgstr "Sökningsfel!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Inga resultat hittades! Försök med ett annat sökord." msgstr "Inga resultat hittades! Försök med ett annat sökord."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Detta fält är obligatoriskt" msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Slå ihop utvalda böcker" msgstr "Slå ihop utvalda böcker"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Ta bort markeringar" msgstr "Ta bort markeringar"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Uppdatera titelsortering automatiskt" msgstr "Uppdatera titelsortering automatiskt"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Uppdatera författarsortering automatiskt" msgstr "Uppdatera författarsortering automatiskt"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Ange titel" msgstr "Ange titel"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Ange titelsortering" msgstr "Ange titelsortering"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Titelsortering" msgstr "Titelsortering"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Ange författarsortering" msgstr "Ange författarsortering"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Författarsortering" msgstr "Författarsortering"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Ange författare" msgstr "Ange författare"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Ange kategorier" msgstr "Ange kategorier"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Ange serier" msgstr "Ange serier"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Serieindex" msgstr "Serieindex"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Ange språk" msgstr "Ange språk"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Publiceringsdatum" msgstr "Publiceringsdatum"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Ange utgivare" msgstr "Ange utgivare"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Är du verkligen säker?" msgstr "Är du verkligen säker?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Böcker med titel slås samman från:" msgstr "Böcker med titel slås samman från:"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "I bok med titel:" msgstr "I bok med titel:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Slå samman" msgstr "Slå samman"
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Standardvisibiliteter för nya användare" msgstr "Standardvisibiliteter för nya användare"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker i detaljvyn" msgstr "Visa slumpmässiga böcker i detaljvyn"
@ -2248,54 +2248,54 @@ msgstr "Läs i webbläsaren"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Lyssna i webbläsaren" msgstr "Lyssna i webbläsaren"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicerad" msgstr "Publicerad"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Markera som oläst" msgstr "Markera som oläst"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Markera som läst" msgstr "Markera som läst"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Läst" msgstr "Läst"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Återställ från arkivet" msgstr "Återställ från arkivet"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Lägg till i arkivet" msgstr "Lägg till i arkivet"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arkiverad" msgstr "Arkiverad"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:" msgstr "Beskrivning:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Lägg till hyllan" msgstr "Lägg till hyllan"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Publik)" msgstr "(Publik)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Redigera metadata" msgstr "Redigera metadata"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Spara inställningarna och skicka test-e-post" msgstr "Spara inställningarna och skicka test-e-post"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tillbaka" msgstr "Tillbaka"
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Lägg till domän" msgstr "Lägg till domän"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Ta bort den här användaren" msgstr "Ta bort den här användaren"
@ -3032,92 +3032,92 @@ msgstr "Ta bort den här användaren"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Skapa Kobo Auth URL" msgstr "Skapa Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "Välj..." msgstr "Välj..."
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Redigera användare" msgstr "Redigera användare"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Ange användarnamn" msgstr "Ange användarnamn"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Ange e-postadress" msgstr "Ange e-postadress"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Ange Kindle e-postadress" msgstr "Ange Kindle e-postadress"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Kindle e-postadress" msgstr "Kindle e-postadress"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Synliga bokspråk" msgstr "Synliga bokspråk"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Redigera tillåtna taggar" msgstr "Redigera tillåtna taggar"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "Tillåtna taggar" msgstr "Tillåtna taggar"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Redigera avvisade taggar" msgstr "Redigera avvisade taggar"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "Avvisade taggar" msgstr "Avvisade taggar"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Redigera tillåtna kolumnvärden" msgstr "Redigera tillåtna kolumnvärden"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Tillåtna kolumnvärden" msgstr "Tillåtna kolumnvärden"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Redigera avvisade kolumnvärden" msgstr "Redigera avvisade kolumnvärden"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Avvisade kolumnvärden" msgstr "Avvisade kolumnvärden"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord" msgstr "Ändra lösenord"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Redigera publika hyllor" msgstr "Redigera publika hyllor"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Visa läst/oläst val" msgstr "Visa läst/oläst val"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker" msgstr "Visa slumpmässiga böcker"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "" msgstr ""
@ -200,14 +200,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,103 +469,103 @@ msgstr ""
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "metaveri düzenle" msgstr "metaveri düzenle"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil" msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor" msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli" msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)" msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi" msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi" msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin" msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: " msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi" msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik" msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s" msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
@ -578,163 +578,163 @@ msgstr "Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bıra
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin." msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin."
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı" msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı" msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s" msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Kindle'a gönder" msgstr "Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir." msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası" msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Deneme e-Postası" msgstr "Deneme e-Postası"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın" msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s" msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder" msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder" msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "e-Posta: %(book)s" msgstr "Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?" msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı" msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı" msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı" msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Bekleniyor" msgstr "Bekleniyor"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Başarısız" msgstr "Başarısız"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Başladı" msgstr "Başladı"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Bitti" msgstr "Bitti"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Bilinmeyen Durum" msgstr "Bilinmeyen Durum"
@ -854,7 +854,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -889,54 +889,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Keşfet" msgstr "Keşfet"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster" msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler" msgstr "Kategoriler"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Kategori seçimini göster" msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Seriler" msgstr "Seriler"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Seri seçimini göster" msgstr "Seri seçimini göster"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar" msgstr "Yazarlar"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Yazar seçimini göster" msgstr "Yazar seçimini göster"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Yayıncılar" msgstr "Yayıncılar"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Yayıncı seçimini göster" msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Dil seçimini göster" msgstr "Dil seçimini göster"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Dil seçimini göster"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Değerlendirmeler" msgstr "Değerlendirmeler"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Değerlendirme seçimini göster" msgstr "Değerlendirme seçimini göster"
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Değerlendirme seçimini göster"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Biçimler" msgstr "Biçimler"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1279,36 +1279,36 @@ msgstr "Profil güncellendi"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s" msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı" msgstr "Kullanıcı adı"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Yönetim" msgstr "Yönetim"
@ -1343,13 +1343,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Şifre" msgstr "Şifre"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Yükleme" msgstr "Yükleme"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "İndirme" msgstr "İndirme"
@ -1357,15 +1357,15 @@ msgstr "İndirme"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzenleme" msgstr "Düzenleme"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -1688,12 +1688,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Yayınevi" msgstr "Yayınevi"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Dil" msgstr "Dil"
@ -1761,98 +1761,98 @@ msgstr "Arama hatası!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Başlık" msgstr "Başlık"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Emin misiniz?" msgstr "Emin misiniz?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "" msgstr ""
@ -2245,54 +2245,54 @@ msgstr ""
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Okunmadı olarak işaretle" msgstr "Okunmadı olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Okundu olarak işaretle" msgstr "Okundu olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Okudum" msgstr "Okudum"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:" msgstr "Açıklama:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Kitaplığa ekle" msgstr "Kitaplığa ekle"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "" msgstr ""
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geri" msgstr "Geri"
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Servis ekle" msgstr "Servis ekle"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ekle" msgstr "Ekle"
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3030,99 +3030,99 @@ msgstr ""
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Kullanıcı adı seç" msgstr "Kullanıcı adı seç"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "E-Posta adresiniz" msgstr "E-Posta adresiniz"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "E-Posta adresiniz" msgstr "E-Posta adresiniz"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Deneme e-Postası" msgstr "Deneme e-Postası"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Ölçeklendir" msgstr "Ölçeklendir"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver" msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Kitaplığı düzenle" msgstr "Kitaplığı düzenle"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Seri seçimini göster" msgstr "Seri seçimini göster"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Rastgele eKitap göster" msgstr "Rastgele eKitap göster"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показати всі" msgstr "Показати всі"
@ -204,14 +204,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
@ -471,103 +471,103 @@ msgstr ""
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "змінити метадані" msgstr "змінити метадані"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення" msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей" msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -580,162 +580,162 @@ msgstr ""
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для підтвердження домену, будь-ласка" msgstr "Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для підтвердження домену, будь-ласка"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Відправити на Kindle" msgstr "Відправити на Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "" msgstr "Відправити на Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "" msgstr ""
@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "Книги з найкращим рейтингом" msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом" msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
@ -890,54 +890,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Огляд" msgstr "Огляд"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Показувати випадкові книги" msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категорії" msgstr "Категорії"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Показувати вибір категорії" msgstr "Показувати вибір категорії"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серії" msgstr "Серії"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Показувати вибір серії" msgstr "Показувати вибір серії"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Автори" msgstr "Автори"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Показувати вибір автора" msgstr "Показувати вибір автора"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Мови" msgstr "Мови"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Показувати вибір мови" msgstr "Показувати вибір мови"
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Показувати вибір мови"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1280,36 +1280,36 @@ msgstr "Профіль оновлено"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1320,12 +1320,12 @@ msgstr "Список користувачів"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle" msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Адмін" msgstr "Адмін"
@ -1344,13 +1344,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Додати нову книгу" msgstr "Додати нову книгу"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Завантажити" msgstr "Завантажити"
@ -1358,15 +1358,15 @@ msgstr "Завантажити"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,12 +1689,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Опубліковано" msgstr "Опубліковано"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "Видавець" msgstr "Видавець"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Мова" msgstr "Мова"
@ -1762,98 +1762,98 @@ msgstr "Помилка пошуку!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Можливості за замовчуванням для нових користувачів" msgstr "Можливості за замовчуванням для нових користувачів"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Показувати випадкові книги при перегляді деталей" msgstr "Показувати випадкові книги при перегляді деталей"
@ -2246,54 +2246,54 @@ msgstr "Відкрити в браузері"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Прочитано" msgstr "Прочитано"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Опис:" msgstr "Опис:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Додати на книжкову полицю" msgstr "Додати на книжкову полицю"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Редагувати метадані" msgstr "Редагувати метадані"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Зберегти налаштування і відправити тестове повідомлення" msgstr "Зберегти налаштування і відправити тестове повідомлення"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "Видалити цього користувача" msgstr "Видалити цього користувача"
@ -3026,98 +3026,98 @@ msgstr "Видалити цього користувача"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "Керування сервером" msgstr "Керування сервером"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "Виберіть ім'я користувача" msgstr "Виберіть ім'я користувача"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Ваш email-адрес" msgstr "Ваш email-адрес"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle" msgstr "Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Дозволити зміну пароля" msgstr "Дозволити зміну пароля"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Змінити книжкову полицю" msgstr "Змінити книжкову полицю"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Показувати вибір серії" msgstr "Показувати вибір серії"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Показувати випадкові книги" msgstr "Показувати випадкові книги"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "重新连接成功"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "未知命令" msgstr "未知命令"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "成功删除 {} 个用户" msgstr "成功删除 {} 个用户"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "显示全部" msgstr "显示全部"
@ -203,14 +203,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "无效的动作" msgstr "无效的动作"
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "允许" msgstr "允许"
@ -473,103 +473,103 @@ msgstr "缺少执行权限"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在" msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "书籍格式已成功删除" msgstr "书籍格式已成功删除"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "书籍已成功删除" msgstr "书籍已成功删除"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问" msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略" msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略"
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言" msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器" msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名" msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。" msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。" msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "数据库错误:%(error)s。" msgstr "数据库错误:%(error)s。"
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符" msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元数据" msgstr "已成功更新元数据"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "编辑书籍出错,请检查日志文件以获取详细信息" msgstr "编辑书籍出错,请检查日志文件以获取详细信息"
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: " msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录" msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s" msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上传" msgstr "文件 %(file)s 已上传"
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "转换的源或目的格式缺失" msgstr "转换的源或目的格式缺失"
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列" msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列"
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s" msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
@ -582,163 +582,163 @@ msgstr "Google Drive 设置未完成请尝试停用并再次激活Google云
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "回调域名尚未被校验请在google开发者控制台按步骤校验域名" msgstr "回调域名尚未被校验请在google开发者控制台按步骤校验域名"
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "找不到id为 %(book)d 的书籍的 %(format)s 格式" msgstr "找不到id为 %(book)d 的书籍的 %(format)s 格式"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s" msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "找不到 %(format)s%(fn)s" msgstr "找不到 %(format)s%(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "发送到Kindle" msgstr "发送到Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "此邮件已经通过Calibre-Web发送。" msgstr "此邮件已经通过Calibre-Web发送。"
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web测试邮件" msgstr "Calibre-Web测试邮件"
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "测试邮件" msgstr "测试邮件"
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "开启Calibre-Web之旅" msgstr "开启Calibre-Web之旅"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "用户注册电子邮件:%(name)s" msgstr "用户注册电子邮件:%(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle" msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "发送 %(format)s 到Kindle" msgstr "发送 %(format)s 到Kindle"
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "邮件:%(book)s" msgstr "发送到Kindle"
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "无法读取请求的文件。可能有错误的权限设置?" msgstr "无法读取请求的文件。可能有错误的权限设置?"
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "删除书的文件夹%(id)s失败路径有子文件夹%(path)s" msgstr "删除书的文件夹%(id)s失败路径有子文件夹%(path)s"
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "删除书籍 %(id)s失败%(message)s" msgstr "删除书籍 %(id)s失败%(message)s"
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "仅从数据库中删除书籍 %(id)s书籍路径在数据库中无效 %(path)s" msgstr "仅从数据库中删除书籍 %(id)s书籍路径在数据库中无效 %(path)s"
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "将标题从“%(src)s”改为“%(dest)s”时失败出错信息%(error)s" msgstr "将标题从“%(src)s”改为“%(dest)s”时失败出错信息%(error)s"
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "从“%(src)s”重命名为“%(dest)s”失败出错信息%(error)s" msgstr "从“%(src)s”重命名为“%(dest)s”失败出错信息%(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s" msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s" msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "此邮箱的账号已经存在。" msgstr "此邮箱的账号已经存在。"
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "此用户名已被使用" msgstr "此用户名已被使用"
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "无效的邮件地址格式" msgstr "无效的邮件地址格式"
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "下载封面时出错" msgstr "下载封面时出错"
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "封面格式出错" msgstr "封面格式出错"
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "创建封面路径失败" msgstr "创建封面路径失败"
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储" msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储"
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件" msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件"
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "仅将jpg、jpeg文件作为封面文件" msgstr "仅将jpg、jpeg文件作为封面文件"
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "找不到Unrar执行文件" msgstr "找不到Unrar执行文件"
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "执行UnRar时出错" msgstr "执行UnRar时出错"
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "等待中" msgstr "等待中"
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "失败" msgstr "失败"
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "已开始" msgstr "已开始"
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "已完成" msgstr "已完成"
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "未知状态" msgstr "未知状态"
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "下载历史" msgstr "下载历史"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "显示下载过的书籍" msgstr "显示下载过的书籍"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "显示下载过的书籍"
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "最高评分书籍" msgstr "最高评分书籍"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "显示最高评分书籍" msgstr "显示最高评分书籍"
@ -893,54 +893,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "发现" msgstr "发现"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "显示分类选择" msgstr "显示分类选择"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "丛书" msgstr "丛书"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "显示丛书选择" msgstr "显示丛书选择"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "显示作者选择" msgstr "显示作者选择"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "显示出版社选择" msgstr "显示出版社选择"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "显示语言选择" msgstr "显示语言选择"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "显示语言选择"
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "评分" msgstr "评分"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "显示评分选择" msgstr "显示评分选择"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "显示评分选择"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "文件格式" msgstr "文件格式"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "显示文件格式选择" msgstr "显示文件格式选择"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "显示文件格式选择"
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "归档书籍" msgstr "归档书籍"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "显示归档书籍" msgstr "显示归档书籍"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "显示归档书籍"
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "书籍列表" msgstr "书籍列表"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "显示书籍列表" msgstr "显示书籍列表"
@ -1283,36 +1283,36 @@ msgstr "资料已更新"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Calibre 电子书转换器%(tool)s没有发现" msgstr "Calibre 电子书转换器%(tool)s没有发现"
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "硬盘上找不到 %(format)s 格式" msgstr "硬盘上找不到 %(format)s 格式"
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "发生未知错误,书籍转换失败" msgstr "发生未知错误,书籍转换失败"
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Kepubify 转换失败:%(error)s" msgstr "Kepubify 转换失败:%(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "找不到转换后的文件或文件夹%(folder)s中有多个文件" msgstr "找不到转换后的文件或文件夹%(folder)s中有多个文件"
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "电子书转换器失败: %(error)s" msgstr "电子书转换器失败: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre 运行失败,错误信息:%(error)s" msgstr "Calibre 运行失败,错误信息:%(error)s"
@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "用户列表"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "邮箱地址" msgstr "邮箱地址"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址" msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理权限" msgstr "管理权限"
@ -1347,13 +1347,13 @@ msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "上传书籍" msgstr "上传书籍"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载书籍" msgstr "下载书籍"
@ -1361,15 +1361,15 @@ msgstr "下载书籍"
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "查看书籍" msgstr "查看书籍"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑书籍" msgstr "编辑书籍"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除数据" msgstr "删除数据"
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "书号编号" msgstr "书号编号"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
@ -1692,12 +1692,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "出版日期" msgstr "出版日期"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -1765,98 +1765,98 @@ msgstr "搜索错误!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "无搜索结果!请尝试另一个关键字。" msgstr "无搜索结果!请尝试另一个关键字。"
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "此栏必须填写" msgstr "此栏必须填写"
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "合并选中的书籍" msgstr "合并选中的书籍"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "删除所选项" msgstr "删除所选项"
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "交换作者和标题" msgstr "交换作者和标题"
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "自动更新书名排序" msgstr "自动更新书名排序"
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "自动更新作者排序" msgstr "自动更新作者排序"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "输入书名" msgstr "输入书名"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "书名" msgstr "书名"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "输入书名排序" msgstr "输入书名排序"
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "书名排序" msgstr "书名排序"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "输入作者排序" msgstr "输入作者排序"
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "作者排序" msgstr "作者排序"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "输入作者" msgstr "输入作者"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "输入分类" msgstr "输入分类"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "输入丛书" msgstr "输入丛书"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "丛书编号" msgstr "丛书编号"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "输入语言" msgstr "输入语言"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "出版日期" msgstr "出版日期"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "输入出版社" msgstr "输入出版社"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "您真的确认?" msgstr "您真的确认?"
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "这本书籍将被合并:" msgstr "这本书籍将被合并:"
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "合并到这本书籍:" msgstr "合并到这本书籍:"
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "合并" msgstr "合并"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "新用户默认显示权限" msgstr "新用户默认显示权限"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "在主页显示随机书籍" msgstr "在主页显示随机书籍"
@ -2250,54 +2250,54 @@ msgstr "在线阅读"
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "在线听书" msgstr "在线听书"
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "出版日期" msgstr "出版日期"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "标为未读" msgstr "标为未读"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "标为已读" msgstr "标为已读"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "已读" msgstr "已读"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "从档案还原" msgstr "从档案还原"
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "添加到归档" msgstr "添加到归档"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "归档" msgstr "归档"
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "简介:" msgstr "简介:"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "添加到书架" msgstr "添加到书架"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(公共)" msgstr "(公共)"
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "保存设置并发送测试邮件" msgstr "保存设置并发送测试邮件"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "后退" msgstr "后退"
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "添加域名" msgstr "添加域名"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "仅同步所选书架中的书籍到 Kobo" msgstr "仅同步所选书架中的书籍到 Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "删除此用户" msgstr "删除此用户"
@ -3034,97 +3034,97 @@ msgstr "删除此用户"
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "生成Kobo Auth 地址" msgstr "生成Kobo Auth 地址"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "选择..." msgstr "选择..."
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "编辑用户" msgstr "编辑用户"
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "输入用户名" msgstr "输入用户名"
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "输入邮箱地址" msgstr "输入邮箱地址"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "输入Kindle邮箱地址" msgstr "输入Kindle邮箱地址"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Kindle邮箱" msgstr "Kindle邮箱"
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "本地化" msgstr "本地化"
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "可见数据语言" msgstr "可见数据语言"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "编辑允许标签" msgstr "编辑允许标签"
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "允许标签" msgstr "允许标签"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "编辑拒绝标签" msgstr "编辑拒绝标签"
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "拒绝标签" msgstr "拒绝标签"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "修改密码" msgstr "修改密码"
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "查看书籍" msgstr "查看书籍"
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "编辑公共书架" msgstr "编辑公共书架"
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "同步所选书架到 Kobo" msgstr "同步所选书架到 Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "显示已读/未读选择" msgstr "显示已读/未读选择"
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104 #: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,7 +82,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80 #: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "" msgstr ""
@ -199,14 +199,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883 #: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:57 #: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885 #: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:60 #: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
@ -465,103 +465,103 @@ msgstr ""
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 #: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 #: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:516 cps/web.py:1697 #: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809 #: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:404 #: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:452 #: cps/editbooks.py:458
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:485 #: cps/editbooks.py:493
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 #: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:630 #: cps/editbooks.py:640
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:635 #: cps/editbooks.py:645
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1658 #: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:657 #: cps/editbooks.py:668
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:794 #: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:826 #: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:873 #: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:967 #: cps/editbooks.py:977
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:986 #: cps/editbooks.py:996
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1032 #: cps/editbooks.py:1043
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1058 #: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1066 #: cps/editbooks.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1070 #: cps/editbooks.py:1080
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,162 +574,162 @@ msgstr ""
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:80 #: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:91 #: cps/helper.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:111 #: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:129 #: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:136
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:219 #: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, python-format #, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:221 #: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:318 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:324 #: cps/helper.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:335 #: cps/helper.py:339
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:394
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:405 #: cps/helper.py:409
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448 #: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:469 #: cps/helper.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653 #: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:520 #: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:530 #: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:603 #: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:606 #: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error" msgid "Cover Format Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:616 #: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover" msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:632 #: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:643 #: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:656 #: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:708 #: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found" msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:721 #: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar" msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:769 #: cps/helper.py:773
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:771 #: cps/helper.py:775
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:773 #: cps/helper.py:777
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:775 #: cps/helper.py:779
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:777 #: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "" msgstr ""
@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165 #: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books" msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Rated Books" msgid "Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books" msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -884,54 +884,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160 #: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List" msgid "Show Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1272,36 +1272,36 @@ msgstr ""
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:114 #: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:138 #: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk" msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:142 #: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:152 #: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:176 #: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format #, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:199 #: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:224 #: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format #, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1312,12 +1312,12 @@ msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141 #: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,13 +1336,13 @@ msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143 #: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144 #: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
@ -1350,15 +1350,15 @@ msgstr ""
msgid "View Books" msgid "View Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:146 #: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147 #: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23 #: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -1680,12 +1680,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15 #: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132 #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
@ -1753,98 +1753,98 @@ msgstr ""
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:99 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:24 #: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:28 #: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:34 #: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 #: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7 #: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 #: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 #: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:78 #: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:87 #: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152 #: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View" msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "" msgstr ""
@ -2237,54 +2237,54 @@ msgstr ""
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:125 #: cps/templates/detail.html:124
#, python-format #, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174 #: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228 #: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:240 #: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281 #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:295 #: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "" msgstr ""
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26 #: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167 #: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3014,91 +3014,91 @@ msgstr ""
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:130
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:132 #: cps/templates/user_table.html:133
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:133 #: cps/templates/user_table.html:134
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:135
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:135 #: cps/templates/user_table.html:136
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:136 #: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138 #: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values" msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139 #: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values" msgid "Allowed Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values" msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values" msgid "Denied Columns Values"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142 #: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:145 #: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:148 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Edit Public Shelves" msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:150 #: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:154 #: cps/templates/user_table.html:155
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:157 #: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save