"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
" the bottom of the page for more options"
" the bottom of the page for more options"
msgstr "Bitte melden Sie Fehler hier: https://github.com/koreader/koreader/issues - Klicken Sie auf den unteren Seitenteil, um mehr Optionen zu zeigen"
msgstr "Bitte melden Sie Fehler hier: https://github.com/koreader/koreader/issues - Klicken Sie auf den unteren Seitenteil, um mehr Optionen zu zeigen"
#: frontend/ui/language.lua:13
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
msgid "RTL"
msgid "RTL"
msgstr ""
msgstr ""
#: reader.lua:99
#: reader.lua:105
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
msgstr "Lesen Sie alle Ihre Buecher auf Ihrem E-Ink-Lesegeraet"
msgstr "Lesen Sie alle Ihre Buecher auf Ihrem E-Ink-Lesegeraet"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
msgid "Redrawing with font "
msgid "Redrawing with font "
msgstr "Neu anzeigen mit Schriftart"
msgstr "Neu anzeigen mit Schriftart"
@ -344,7 +369,7 @@ msgstr ""
msgid "Scroll Mode"
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Scroll-Modus"
msgstr "Scroll-Modus"
#: reader.lua:111
#: reader.lua:117
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
msgstr "Besuchen Sie http://github.com/koreader/kindlepdfviewer fuer weitere Informationen"
msgstr "Besuchen Sie http://github.com/koreader/kindlepdfviewer fuer weitere Informationen"
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
"Please report bugs to https://github.com/koreader/ koreader/issues, Click at"
" the bottom of the page for more options"
" the bottom of the page for more options"
msgstr "Lütfen sorunları buraya bildirin: https://github.com/koreader/ koreader/issues, Ekranın alt bölgesine tıklayarak daha fazla seçeneğe ulaşabilirsiniz."
msgstr "Lütfen sorunları buraya bildirin: https://github.com/koreader/ koreader/issues, Ekranın alt bölgesine tıklayarak daha fazla seçeneğe ulaşabilirsiniz."
#: frontend/ui/language.lua:13
msgid "Please restart reader for new language setting to take effect."
msgstr ""
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
#: frontend/ui/data/strings.lua:55
msgid "RTL"
msgid "RTL"
msgstr ""
msgstr ""
#: reader.lua:99
#: reader.lua:105
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
msgid "Read all the books on your E-Ink reader"
msgstr "Tüm kitaplarınızı E-ink okuyucuda okuyun"
msgstr "Tüm kitaplarınızı E-ink okuyucuda okuyun"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:228
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:211
msgid "Redrawing with font "
msgid "Redrawing with font "
msgstr "Fon ile tekrar oluşturuluyor"
msgstr "Fon ile tekrar oluşturuluyor"
@ -332,17 +357,17 @@ msgstr "Ekran Modu"
#: frontend/ui/input.lua:328
#: frontend/ui/input.lua:328
msgid "Screen height ="
msgid "Screen height ="
msgstr ""
msgstr "Ekran yüksekliği ="
#: frontend/ui/input.lua:330
#: frontend/ui/input.lua:330
msgid "Screen width ="
msgid "Screen width ="
msgstr ""
msgstr "Ekran genişliği ="
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
#: frontend/ui/data/strings.lua:8
msgid "Scroll Mode"
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Kaydırma Modu"
msgstr "Kaydırma Modu"
#: reader.lua:111
#: reader.lua:117
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
msgid "See http://github.com/koreader/kindlepdfviewer for more info."
msgstr "Daha fazla bilgi bu sayfada: http://github.com/koreader/kindlepdfviewer ."
msgstr "Daha fazla bilgi bu sayfada: http://github.com/koreader/kindlepdfviewer ."
@ -355,21 +380,25 @@ msgstr "Menü Ögesini Seçin"
msgid "Select Option Item"
msgid "Select Option Item"
msgstr "Seçenek Ögesini Seçin"
msgstr "Seçenek Ögesini Seçin"
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:161
#: frontend/ui/reader/readerfont.lua:144
msgid "Set font size to "
msgid "Set font size to "
msgstr "Font boyutunu şuna ayarla:"
msgstr "Font boyutunu şuna ayarla:"
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:124
msgid "Set highlight drawer "
msgstr ""
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
#: frontend/ui/reader/readertypeset.lua:8
msgid "Set render style"
msgid "Set render style"
msgstr "İşleme Stilini Ayarla"
msgstr "İşleme Stilini Ayarla"
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:287
#: frontend/ui/reader/readerhighlight.lua:355
msgid "Share"
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
msgstr "Paylaş"
#: frontend/ui/uimanager.lua:296
#: frontend/ui/uimanager.lua:297
msgid "Standby"
msgid "Standby"
msgstr ""
msgstr "Beklemeye al"
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:292
#: frontend/ui/reader/readerzooming.lua:292
msgid "Switch zoom mode"
msgid "Switch zoom mode"
@ -399,7 +428,7 @@ msgstr "Butona Tıklayın"
msgid "Text Align"
msgid "Text Align"
msgstr "Yazı Hizalama"
msgstr "Yazı Hizalama"
#: reader.lua:110
#: reader.lua:116
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
msgid "This software is licensed under the GPLv3."
msgstr "Bu yazılım GPLv3 ile lisanslanmıştır."
msgstr "Bu yazılım GPLv3 ile lisanslanmıştır."
@ -407,7 +436,7 @@ msgstr "Bu yazılım GPLv3 ile lisanslanmıştır."